The Excellence of Love | ||||
NASB | KJV | ASV | DRB | YLT |
| 1 If I speak with the tongues of men and of angels, but do not have love, I have become a noisy gong or a clanging cymbal. | 1 Though I speak with the tongues of men and of angels, and have not charity, I am become as sounding brass, or a tinkling cymbal. | 1 If I speak with the tongues of men and of angels, but have not love, I am become sounding brass, or a clanging cymbal. | 1 IF I speak with the tongues of men, and of angels, and have not charity, I am become as sounding brass, or a tinkling cymbal. | 1 If with the tongues of men and of messengers I speak, and have not love, I have become brass sounding, or a cymbal tinkling; | 2 If I have the gift of prophecy, and know all mysteries and all knowledge; and if I have all faith, so as to remove mountains, but do not have love, I am nothing. | 2 And though I have the gift of prophecy, and understand all mysteries, and all knowledge; and though I have all faith, so that I could remove mountains, and have not charity, I am nothing. | 2 And if I have the gift of prophecy, and know all mysteries and all knowledge; and if I have all faith, so as to remove mountains, but have not love, I am nothing. | 2 And if I should have prophecy and should know all mysteries, and all knowledge, and if I should have all faith, so that I could remove mountains, and have not charity, I am nothing. | 2 and if I have prophecy, and know all the secrets, and all the knowledge, and if I have all the faith, so as to remove mountains, and have not love, I am nothing; | 3 And if I give all my possessions to feed the poor, and if I surrender my body to be burned, but do not have love, it profits me nothing. | 3 And though I bestow all my goods to feed the poor, and though I give my body to be burned, and have not charity, it profiteth me nothing. | 3 And if I bestow all my goods to feed the poor , and if I give my body to be burned, but have not love, it profiteth me nothing. | 3 And if I should distribute all my goods to feed the poor, and if I should deliver my body to be burned, and have not charity, it profiteth me nothing. | 3 and if I give away to feed others all my goods, and if I give up my body that I may be burned, and have not love, I am profited nothing. | 4 Love is patient, love is kind and is not jealous; love does not brag and is not arrogant, | 4 Charity suffereth long, and is kind; charity envieth not; charity vaunteth not itself, is not puffed up, | 4 Love suffereth long, and is kind; love envieth not; love vaunteth not itself, is not puffed up, | 4 Charity is patient, is kind: charity envieth not, dealeth not perversely; is not puffed up; | 4 The love is long-suffering, it is kind, the love doth not envy, the love doth not vaunt itself, is not puffed up, | 5 does not act unbecomingly; it does not seek its own, is not provoked, does not take into account a wrong suffered, | 5 Doth not behave itself unseemly, seeketh not her own, is not easily provoked, thinketh no evil; | 5 doth not behave itself unseemly, seeketh not its own, is not provoked, taketh not account of evil; | 5 Is not ambitious, seeketh not her own, is not provoked to anger, thinketh no evil; | 5 doth not act unseemly, doth not seek its own things, is not provoked, doth not impute evil, | NASB | KJV | ASV | DRB | YLT |
| 6 does not rejoice in unrighteousness, but rejoices with the truth; | 6 Rejoiceth not in iniquity, but rejoiceth in the truth; | 6 rejoiceth not in unrighteousness, but rejoiceth with the truth; | 6 Rejoiceth not in iniquity, but rejoiceth with the truth; | 6 rejoiceth not over the unrighteousness, and rejoiceth with the truth; | 7 bears all things, believes all things, hopes all things, endures all things. | 7 Beareth all things, believeth all things, hopeth all things, endureth all things. | 7 beareth all things, believeth all things, hopeth all things, endureth all things. | 7 Beareth all things, believeth all things, hopeth all things, endureth all things. | 7 all things it beareth, all it believeth, all it hopeth, all it endureth. | 8 Love never fails; but if there are gifts of prophecy, they will be done away; if there are tongues, they will cease; if there is knowledge, it will be done away. | 8 Charity never faileth: but whether there be prophecies, they shall fail; whether there be tongues, they shall cease; whether there be knowledge, it shall vanish away. | 8 Love never faileth: but whether there be prophecies, they shall be done away; whether there be tongues, they shall cease; whether there be knowledge, it shall be done away. | 8 Charity never falleth away: whether prophecies shall be made void, or tongues shall cease, or knowledge shall be destroyed. | 8 The love doth never fail; and whether there be prophecies, they shall become useless; whether tongues, they shall cease; whether knowledge, it shall become useless; | 9 For we know in part and we prophesy in part; | 9 For we know in part, and we prophesy in part. | 9 For we know in part, and we prophesy in part; | 9 For we know in part, and we prophesy in part. | 9 for in part we know, and in part we prophecy; | 10 but when the perfect comes, the partial will be done away. | 10 But when that which is perfect is come, then that which is in part shall be done away. | 10 but when that which is perfect is come, that which is in part shall be done away. | 10 But when that which is perfect is come, that which is in part shall be done away. | 10 and when that which is perfect may come, then that which is in part shall become useless. | NASB | KJV | ASV | DRB | YLT |
| 11 When I was a child, I used to speak like a child, think like a child, reason like a child; when I became a man, I did away with childish things. | 11 When I was a child, I spake as a child, I understood as a child, I thought as a child: but when I became a man, I put away childish things. | 11 When I was a child, I spake as a child, I felt as a child, I thought as a child: now that I am become a man, I have put away childish things. | 11 When I was a child, I spoke as a child, I understood as a child, I thought as a child. But, when I became a man, I put away the things of a child. | 11 When I was a babe, as a babe I was speaking, as a babe I was thinking, as a babe I was reasoning, and when I have become a man, I have made useless the things of the babe; | 12 For now we see in a mirror dimly, but then face to face; now I know in part, but then I will know fully just as I also have been fully known. | 12 For now we see through a glass, darkly; but then face to face: now I know in part; but then shall I know even as also I am known. | 12 For now we see in a mirror, darkly; but then face to face: now I know in part; but then shall I know fully even as also I was fully known. | 12 We see now through a glass in a dark manner; but then face to face. Now I know I part; but then I shall know even as I am known. | 12 for we see now through a mirror obscurely, and then face to face; now I know in part, and then I shall fully know, as also I was known; | 13 But now faith, hope, love, abide these three; but the greatest of these is love. | 13 And now abideth faith, hope, charity, these three; but the greatest of these is charity. | 13 But now abideth faith, hope, love, these three; and the greatest of these is love. | 13 And now there remain faith, hope, and charity, these three: but the greatest of these is charity. | 13 and now there doth remain faith, hope, love -- these three; and the greatest of these is love. |
<< 1 Corinthians 13 >> New American Standard Bible Copyright 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. Online Parallel BibleOnline Parallel BibleOnline Parallel Bible | ||||