The Covenant in Moab | ||||
NASB | KJV | ASV | DRB | YLT |
| 1 These are the words of the covenant which the LORD commanded Moses to make with the sons of Israel in the land of Moab, besides the covenant which He had made with them at Horeb. | 1 These are the words of the covenant, which the LORD commanded Moses to make with the children of Israel in the land of Moab, beside the covenant which he made with them in Horeb. | 1 These are the words of the covenant which Jehovah commanded Moses to make with the children of Israel in the land of Moab, besides the covenant which he made with them in Horeb. | 1 These are the words of the covenant which the Lord commanded Moses to make with the children of Israel in the land of Moab: beside that covenant which he made with them in Horeb. | 1 These are the words of the covenant which Jehovah hath commanded Moses to make with the sons of Israel in the land of Moab, apart from the covenant which He made with them in Horeb. | 2 And Moses summoned all Israel and said to them, "You have seen all that the LORD did before your eyes in the land of Egypt to Pharaoh and all his servants and all his land; | 2 And Moses called unto all Israel, and said unto them, Ye have seen all that the LORD did before your eyes in the land of Egypt unto Pharaoh, and unto all his servants, and unto all his land; | 2 And Moses called unto all Israel, and said unto them, Ye have seen all that Jehovah did before your eyes in the land of Egypt unto Pharaoh, and unto all his servants, and unto all his land; | 2 And Moses called all Israel, and said to them: You have seen all the things that the Lord did before you in the land of Egypt to Pharao, and to all his servants, and to his whole land. | 2 And Moses calleth unto all Israel, and saith unto them, 'Ye -- ye have seen all that which Jehovah hath done before your eyes in the land of Egypt, to Pharaoh, and to all his servants, and to all his land; | 3 the great trials which your eyes have seen, those great signs and wonders. | 3 The great temptations which thine eyes have seen, the signs, and those great miracles: | 3 the great trials which thine eyes saw, the signs, and those great wonders: | 3 The great temptations, which thy eyes have seen, those mighty signs and wonders, | 3 the great trials which thine eyes have seen, the signs, and those great wonders; | 4 "Yet to this day the LORD has not given you a heart to know, nor eyes to see, nor ears to hear. | 4 Yet the LORD hath not given you an heart to perceive, and eyes to see, and ears to hear, unto this day. | 4 but Jehovah hath not given you a heart to know, and eyes to see, and ears to hear, unto this day. | 4 And the Lord hath not given you al heart to understand, and eyes to see, and ears that may hear, unto this present day. | 4 and Jehovah hath not given to you a heart to know, and eyes to see, and ears to hear, till this day, | 5 "I have led you forty years in the wilderness; your clothes have not worn out on you, and your sandal has not worn out on your foot. | 5 And I have led you forty years in the wilderness: your clothes are not waxen old upon you, and thy shoe is not waxen old upon thy foot. | 5 And I have led you forty years in the wilderness: your clothes are not waxed old upon you, and thy shoe is not waxed old upon thy foot. | 5 He hath brought you forty years through the desert: your garments are not worn out, neither are the shoes of your feet consumed with age. | 5 and I cause you to go forty years in a wilderness; your garments have not been consumed from off you, and thy shoe hath not worn away from off thy foot; | NASB | KJV | ASV | DRB | YLT |
| 6 "You have not eaten bread, nor have you drunk wine or strong drink, in order that you might know that I am the LORD your God. | 6 Ye have not eaten bread, neither have ye drunk wine or strong drink: that ye might know that I am the LORD your God. | 6 Ye have not eaten bread, neither have ye drunk wine or strong drink; that ye may know that I am Jehovah your God. | 6 You have not eaten bread, nor have you drunk wine or strong drink: that you might know that I am the Lord your God. | 6 bread ye have not eaten, and wine and strong drink ye have not drunk, so that ye know that I am Jehovah your God. | 7 "When you reached this place, Sihon the king of Heshbon and Og the king of Bashan came out to meet us for battle, but we defeated them; | 7 And when ye came unto this place, Sihon the king of Heshbon, and Og the king of Bashan, came out against us unto battle, and we smote them: | 7 And when ye came unto this place, Sihon the king of Heshbon, and Og the king of Bashan, came out against us unto battle, and we smote them: | 7 And you came to this place: and Sehon king of Hesebon, and Og king of Basan, came out against us to fight. And we slew them. | 7 'And ye come in unto this place, and Sihon king of Heshbon -- also Og king of Bashan -- doth come out to meet us, to battle, and we smite them, | 8 and we took their land and gave it as an inheritance to the Reubenites, the Gadites, and the half-tribe of the Manassites. | 8 And we took their land, and gave it for an inheritance unto the Reubenites, and to the Gadites, and to the half tribe of Manasseh. | 8 and we took their land, and gave it for an inheritance unto the Reubenites, and to the Gadites, and to the half-tribe of the Manassites. | 8 And took their land, and delivered it for a possession to h Ruben and Gad, and the half tribe of Manasses. | 8 and take their land, and give it for an inheritance to the Reubenite, and to the Gadite, and to the half of the tribe of Manasseh; | 9 "So keep the words of this covenant to do them, that you may prosper in all that you do. | 9 Keep therefore the words of this covenant, and do them, that ye may prosper in all that ye do. | 9 Keep therefore the words of this covenant, and do them, that ye may prosper in all that ye do. | 9 Keep therefore the words of this covenant, and fulfil them: that you may understand all that you do. | 9 and ye have kept the words of this covenant, and done them, so that ye cause all that ye do to prosper. | 10 "You stand today, all of you, before the LORD your God: your chiefs, your tribes, your elders and your officers, even all the men of Israel, | 10 Ye stand this day all of you before the LORD your God; your captains of your tribes, your elders, and your officers, with all the men of Israel, | 10 Ye stand this day all of you before Jehovah your God; your heads, your tribes, your elders, and your officers, even all the men of Israel, | 10 You all stand this day before the Lord your God, your princes, and tribes, and ancients, and doctors, all the people of Israel, | 10 'Ye are standing to-day, all of you, before Jehovah your God -- your heads, your tribes, your elders, and your authorities -- every man of Israel; | NASB | KJV | ASV | DRB | YLT |
| 11 your little ones, your wives, and the alien who is within your camps, from the one who chops your wood to the one who draws your water, | 11 Your little ones, your wives, and thy stranger that is in thy camp, from the hewer of thy wood unto the drawer of thy water: | 11 your little ones, your wives, and thy sojourner that is in the midst of thy camps, from the hewer of thy wood unto the drawer of thy water; | 11 11Your children and your wives, and the stranger that abideth with thee in the camp, besides the hewers of wood, and them that bring water: | 11 your infants, your wives, and thy sojourner who is in the midst of thy camps, from the hewer of thy wood unto the drawer of thy water -- | 12 that you may enter into the covenant with the LORD your God, and into His oath which the LORD your God is making with you today, | 12 That thou shouldest enter into covenant with the LORD thy God, and into his oath, which the LORD thy God maketh with thee this day: | 12 that thou mayest enter into the covenant of Jehovah thy God, and into his oath, which Jehovah thy God maketh with thee this day; | 12 That thou mayst pass in the covenant of the Lord thy God, and in the oath which this day the Lord thy God maketh with thee. | 12 for thy passing over into the covenant of Jehovah thy God, and into His oath which Jehovah thy God is making with thee to-day; | 13 in order that He may establish you today as His people and that He may be your God, just as He spoke to you and as He swore to your fathers, to Abraham, Isaac, and Jacob. | 13 That he may establish thee to day for a people unto himself, and that he may be unto thee a God, as he hath said unto thee, and as he hath sworn unto thy fathers, to Abraham, to Isaac, and to Jacob. | 13 that he may establish thee this day unto himself for a people, and that he may be unto thee a God, as he spake unto thee, and as he sware unto thy fathers, to Abraham, to Isaac, and to Jacob. | 13 That he may raise thee up a people to himself, and he may be thy God as he hath spoken to thee, and as he swore to thy fathers Abraham, Isaac, and Jacob. | 13 in order to establish thee to-day to Him for a people, and He Himself is thy God, as He hath spoken to thee, and as He hath sworn to thy fathers, to Abraham, to Isaac, and to Jacob. | 14 "Now not with you alone am I making this covenant and this oath, | 14 Neither with you only do I make this covenant and this oath; | 14 Neither with you only do I make this covenant and this oath, | 14 Neither with you only do I make this covenant, and confirm these oaths, | 14 'And not with you alone am I making this covenant and this oath; | 15 but both with those who stand here with us today in the presence of the LORD our God and with those who are not with us here today | 15 But with him that standeth here with us this day before the LORD our God, and also with him that is not here with us this day: | 15 but with him that standeth here with us this day before Jehovah our God, and also with him that is not here with us this day; | 15 But with all that are present and that are absent. | 15 but with him who is here with us, standing to-day before Jehovah our God, and with him who is not here with us to-day, | NASB | KJV | ASV | DRB | YLT |
| 16 (for you know how we lived in the land of Egypt, and how we came through the midst of the nations through which you passed; | 16 (For ye know how we have dwelt in the land of Egypt; and how we came through the nations which ye passed by; | 16 (for ye know how we dwelt in the land of Egypt, and how we came through the midst of the nations through which ye passed; | 16 For you know how we dwelt in the land of Egypt, and how we have passed through the midst of nations, and passing through them, | 16 for ye have known how ye dwelt in the land of Egypt, and how we passed by through the midst of the nations which ye have passed by; | 17 moreover, you have seen their abominations and their idols of wood, stone, silver, and gold, which they had with them); | 17 And ye have seen their abominations, and their idols, wood and stone, silver and gold, which were among them:) | 17 and ye have seen their abominations, and their idols, wood and stone, silver and gold, which were among them); | 17 You have seen their abominations and filth, that is to say, their idols, wood and stone, silver and gold, which they worshipped. | 17 and ye see their abominations, and their idols, wood and stone, silver and gold, which are with them, | 18 so that there will not be among you a man or woman, or family or tribe, whose heart turns away today from the LORD our God, to go and serve the gods of those nations; that there will not be among you a root bearing poisonous fruit and wormwood. | 18 Lest there should be among you man, or woman, or family, or tribe, whose heart turneth away this day from the LORD our God, to go and serve the gods of these nations; lest there should be among you a root that beareth gall and wormwood; | 18 lest there should be among you man, or woman, or family, or tribe, whose heart turneth away this day from Jehovah our God, to go to serve the gods of those nations; lest there should be among you a root that beareth gall and wormwood; | 18 Lest perhaps there should be among you a man or a woman, a family or a tribe, whose heart is turned away this day from the Lord our God, to go and serve the gods of those nations: and there should be among you a root bringing forth gall and bitterness. | 18 lest there be among you a man or woman, or family or tribe, whose heart is turning to-day from Jehovah our God, to go to serve the gods of those nations, lest there be in you a root fruitful of gall and wormwood: | 19 "It shall be when he hears the words of this curse, that he will boast, saying, 'I have peace though I walk in the stubbornness of my heart in order to destroy the watered land with the dry.' | 19 And it come to pass, when he heareth the words of this curse, that he bless himself in his heart, saying, I shall have peace, though I walk in the imagination of mine heart, to add drunkenness to thirst: | 19 and it come to pass, when he heareth the words of this curse, that he bless himself in his heart, saying, I shall have peace, though I walk in the stubbornness of my heart, to destroy the moist with the dry. | 19 And when he shall hear the words of this oath, he should bless himself in his heart saying: I shall have peace, and will walk on in the naughtiness of my heart: and the drunken may consume the thirsty, | 19 'And it hath been, in his hearing the words of this oath, and he hath blessed himself in his heart, saying, I have peace, though in the stubbornness of my heart I go on, in order to end the fulness with the thirst. | 20 "The LORD shall never be willing to forgive him, but rather the anger of the LORD and His jealousy will burn against that man, and every curse which is written in this book will rest on him, and the LORD will blot out his name from under heaven. | 20 The LORD will not spare him, but then the anger of the LORD and his jealousy shall smoke against that man, and all the curses that are written in this book shall lie upon him, and the LORD shall blot out his name from under heaven. | 20 Jehovah will not pardon him, but then the anger of Jehovah and his jealousy will smoke against that man, and all the curse that is written in this book shall lie upon him, and Jehovah will blot out his name from under heaven. | 20 And the Lord should not forgive him: but his wrath and jealousy against that man should be exceedingly enkindled at that time, and all the curses that are written in this volume should light upon him: and the Lord should blot out his name from under heaven, | 20 Jehovah is not willing to be propitious to him, for then doth the anger of Jehovah smoke, also His zeal, against that man, and lain down on him hath all the oath which is written in this book, and Jehovah hath blotted out his name from under the heavens, | NASB | KJV | ASV | DRB | YLT |
| 21 "Then the LORD will single him out for adversity from all the tribes of Israel, according to all the curses of the covenant which are written in this book of the law. | 21 And the LORD shall separate him unto evil out of all the tribes of Israel, according to all the curses of the covenant that are written in this book of the law: | 21 And Jehovah will set him apart unto evil out of all the tribes of Israel, according to all the curses of the covenant that is written in this book of the law. | 21 And utterly destroy him out of all the tribes of Israel, according to the curses that are contained in the book of this law and covenant: | 21 and Jehovah hath separated him for evil, out of all the tribes of Israel, according to all the oaths of the covenant which is written in this book of the law. | 22 "Now the generation to come, your sons who rise up after you and the foreigner who comes from a distant land, when they see the plagues of the land and the diseases with which the LORD has afflicted it, will say, | 22 So that the generation to come of your children that shall rise up after you, and the stranger that shall come from a far land, shall say, when they see the plagues of that land, and the sicknesses which the LORD hath laid upon it; | 22 And the generation to come, your children that shall rise up after you, and the foreigner that shall come from a far land, shall say, when they see the plagues of that land, and the sicknesses wherewith Jehovah hath made it sick; | 22 And the following generation shall say, and the children that shall be born hereafter, and the strangers that shall come from afar, seeing the plagues of that land and the evils wherewith the Lord hath afflicted it, | 22 'And the latter generation of your sons who rise after you, and the stranger who cometh in from a land afar off, have said when they have seen the strokes of that land, and its sicknesses which Jehovah hath sent into it, -- | 23 'All its land is brimstone and salt, a burning waste, unsown and unproductive, and no grass grows in it, like the overthrow of Sodom and Gomorrah, Admah and Zeboiim, which the LORD overthrew in His anger and in His wrath.' | 23 And that the whole land thereof is brimstone, and salt, and burning, that it is not sown, nor beareth, nor any grass groweth therein, like the overthrow of Sodom, and Gomorrah, Admah, and Zeboim, which the LORD overthrew in his anger, and in his wrath: | 23 and that the whole land thereof is brimstone, and salt, and a burning, that it is not sown, nor beareth, nor any grass groweth therein, like the overthrow of Sodom and Gomorrah, Admah and Zeboiim, which Jehovah overthrew in his anger, and in his wrath: | 23 Burning it with brimstone, and the heat of salt, so that it cannot be sown any more, nor any green thing grow therein, after the example of the destruction of Sodom and Gomorrha, Adama and Seboim, which the Lord destroyed in his wrath and indignation: | 23 (with brimstone and salt is the whole land burnt, it is not sown, nor doth it shoot up, nor doth there go up on it any herb, like the overthrow of Sodom and Gomorrah, Admah and Zeboim, which Jehovah overturned in His anger, and in His fury,) -- | 24 "All the nations will say, 'Why has the LORD done thus to this land? Why this great outburst of anger?' | 24 Even all nations shall say, Wherefore hath the LORD done thus unto this land? what meaneth the heat of this great anger? | 24 even all the nations shall say, Wherefore hath Jehovah done thus unto this land? what meaneth the heat of this great anger? | 24 And all the nations shall say: Why hath the Lord done thus to this land? what meaneth this exceeding great heat of his wrath? | 24 yea, all the nations have said, Wherefore hath Jehovah done thus to this land? what the heat of this great anger? | 25 "Then men will say, 'Because they forsook the covenant of the LORD, the God of their fathers, which He made with them when He brought them out of the land of Egypt. | 25 Then men shall say, Because they have forsaken the covenant of the LORD God of their fathers, which he made with them when he brought them forth out of the land of Egypt: | 25 Then men shall say, Because they forsook the covenant of Jehovah, the God of their fathers, which he made with them when he brought them forth out of the land of Egypt, | 25 And they shall answer: Because they forsook the covenant of the Lord, which he made with their fathers, when he brought them out of the land of Egypt: | 25 'And they have said, Because that they have forsaken the covenant of Jehovah, God of their fathers, which He made with them in His bringing them out of the land of Egypt, | NASB | KJV | ASV | DRB | YLT |
| 26 'They went and served other gods and worshiped them, gods whom they have not known and whom He had not allotted to them. | 26 For they went and served other gods, and worshipped them, gods whom they knew not, and whom he had not given unto them: | 26 and went and served other gods, and worshipped them, gods that they knew not, and that he had not given unto them: | 26 And they have served strange gods, and adored them, whom they knew not, and for whom they had not been assigned: | 26 and they go and serve other gods, and bow themselves to them -- gods which they have not known, and which He hath not apportioned to them; | 27 'Therefore, the anger of the LORD burned against that land, to bring upon it every curse which is written in this book; | 27 And the anger of the LORD was kindled against this land, to bring upon it all the curses that are written in this book: | 27 therefore the anger of Jehovah was kindled against this land, to bring upon it all the curse that is written in this book; | 27 Therefore the wrath of the Lord was kindled against this land, to bring upon it all the curses that are written in this volume : | 27 and the anger of Jehovah burneth against that land, to bring in on it all the reviling that is written in this book, | 28 and the LORD uprooted them from their land in anger and in fury and in great wrath, and cast them into another land, as it is this day.' | 28 And the LORD rooted them out of their land in anger, and in wrath, and in great indignation, and cast them into another land, as it is this day. | 28 and Jehovah rooted them out of their land in anger, and in wrath, and in great indignation, and cast them into another land, as at this day. | 28 And he hath cast them out of their land, in anger and in wrath, and in very great indignation, and hath thrown them into a strange land, as it is seen this day. | 28 and Jehovah doth pluck them from off their ground in anger, and in fury, and in great wrath, and doth cast them unto another land, as at this day. | 29 "The secret things belong to the LORD our God, but the things revealed belong to us and to our sons forever, that we may observe all the words of this law. | 29 The secret things belong unto the LORD our God: but those things which are revealed belong unto us and to our children for ever, that we may do all the words of this law. | 29 The secret things belong unto Jehovah our God; but the things that are revealed belong unto us and to our children for ever, that we may do all the words of this law. | 29 Secret things to the Lord our God: things that are manifest, to us and to our children for ever, that we may do all the words of this law. | 29 The things hidden are to Jehovah our God, and the things revealed are to us and to our sons -- to the age, to do all the words of this law. |
<< Deuteronomy 29 >> New American Standard Bible Copyright 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. Online Parallel BibleOnline Parallel BibleOnline Parallel Bible | ||||