Genesis 14

<< Genesis 14 >>
Parallel NASB / KJV / ASV / DRB / YLT
War of the Kings
NASBKJVASVDRBYLT
1 And it came about in the days of Amraphel king of Shinar, Arioch king of Ellasar, Chedorlaomer king of Elam, and Tidal king of Goiim,1 And it came to pass in the days of Amraphel king of Shinar, Arioch king of Ellasar, Chedorlaomer king of Elam, and Tidal king of nations;1 And it came to pass in the days of Amraphel king of Shinar, Arioch king of Ellasar, Chedorlaomer king of Elam, and Tidal king of Goiim,1 And it came to pass at that time, that Amraphel king of Sennaar, and Arioch king of Pontus, and Chodorlahomor king of the Elamites, and Thadal king of nations, 1 And it cometh to pass in the days of Amraphel king of Shinar, Arioch king of Ellasar, Chedorlaomer king of Elam, and Tidal king of Goyim,
2 that they made war with Bera king of Sodom, and with Birsha king of Gomorrah, Shinab king of Admah, and Shemeber king of Zeboiim, and the king of Bela (that is, Zoar).2 That these made war with Bera king of Sodom, and with Birsha king of Gomorrah, Shinab king of Admah, and Shemeber king of Zeboiim, and the king of Bela, which is Zoar.2 that they made war with Bera king of Sodom, and with Birsha king of Gomorrah, Shinab king of Admah, and Shemeber king of Zeboiim, and the king of Bela (the same is Zoar).2 Made war against Bara king of Sodom, and against Bersa king of Gomorrha, and against Sennaab king of Adama, and against Semeber king of Seboim, and against the king of Bala, which is Segor. 2 they have made war with Bera king of Sodom, and with Birsha king of Gomorrah, Shinab king of Admah, and Shemeber king of Zeboim, and the king of Bela, which is Zoar.
3 All these came as allies to the valley of Siddim (that is, the Salt Sea).3 All these were joined together in the vale of Siddim, which is the salt sea.3 All these joined together in the vale of Siddim (the same is the Salt Sea).3 All these came together into the woodland vale, which now is the salt sea. 3 All these have been joined together unto the valley of Siddim, which is the Salt Sea;
4 Twelve years they had served Chedorlaomer, but the thirteenth year they rebelled.4 Twelve years they served Chedorlaomer, and in the thirteenth year they rebelled.4 Twelve years they served Chedorlaomer, and in the thirteenth year they rebelled.4 For they had served Chodorlahomor twelve years, and in the thirteenth year they revolted from him. 4 twelve years they served Chedorlaomer, and the thirteenth year they rebelled.
5 In the fourteenth year Chedorlaomer and the kings that were with him, came and defeated the Rephaim in Ashteroth-karnaim and the Zuzim in Ham and the Emim in Shaveh-kiriathaim,5 And in the fourteenth year came Chedorlaomer, and the kings that were with him, and smote the Rephaim in Ashteroth Karnaim, and the Zuzims in Ham, and the Emins in Shaveh Kiriathaim,5 And in the fourteenth year came Chedorlaomer, and the kings that were with him, and smote the Rephaim in Ashteroth-karnaim, and the Zuzim in Ham, and the Emim in Shaveh-kiriathaim,5 And in the fourteenth year came Chodorlahomor, and the kings that were with him: and they smote the Raphaim in Astarothcarnaim, and the Zuzim with them, and the Emim in Save of Cariathaim. 5 And in the fourteenth year came Chedorlaomer, and the kings who are with him, and they smite the Rephaim in Ashteroth Karnaim, and the Zuzim in Ham, and the Emim in Shaveh Kiriathaim,
NASBKJVASVDRBYLT
6 and the Horites in their Mount Seir, as far as El-paran, which is by the wilderness.6 And the Horites in their mount Seir, unto Elparan, which is by the wilderness.6 and the Horites in their mount Seir, unto Elparan, which is by the wilderness.6 And the Chorreans in the mountains of Seir, even to the plains of Pharan, which is in the wilderness. 6 and the Horites in their mount Seir, unto El-Paran, which is by the wilderness;
7 Then they turned back and came to En-mishpat (that is, Kadesh), and conquered all the country of the Amalekites, and also the Amorites, who lived in Hazazon-tamar.7 And they returned, and came to Enmishpat, which is Kadesh, and smote all the country of the Amalekites, and also the Amorites, that dwelt in Hazezontamar.7 And they returned, and came to En-mishpat (the same is Kadesh), and smote all the country of the Amalekites, and also the Amorites, that dwelt in Hazazon-tamar.7 And they returned, and came to the fountain of Misphat, the same is Cades: and they smote all the country of the Amalecites, and the Amorrhean that dwelt in Asasonthamar. 7 and they turn back and come in unto En-Mishpat, which is Kadesh, and smite the whole field of the Amalekite, and also the Amorite who is dwelling in Hazezon-Tamar.
8 And the king of Sodom and the king of Gomorrah and the king of Admah and the king of Zeboiim and the king of Bela (that is, Zoar) came out; and they arrayed for battle against them in the valley of Siddim,8 And there went out the king of Sodom, and the king of Gomorrah, and the king of Admah, and the king of Zeboiim, and the king of Bela (the same is Zoar;) and they joined battle with them in the vale of Siddim;8 And there went out the king of Sodom, and the king of Gomorrah, and the king of Admah, and the king of Zeboiim, and the king of Bela (the same is Zoar); and they set the battle in array against them in the vale of Siddim;8 And the king of Sodom, and the king of Gomorrha, and the king of Adama, and the king of Seboim, and the king of Bala, which is Segor, went out: and they set themselves against them in battle array in the woodland vale: 8 And the king of Sodom goeth out, and the king of Gomorrah, and the king of Admah, and the king of Zeboim, and the king of Bela, which is Zoar; and they set the battle in array with them in the valley of Siddim,
9 against Chedorlaomer king of Elam and Tidal king of Goiim and Amraphel king of Shinar and Arioch king of Ellasar-- four kings against five.9 With Chedorlaomer the king of Elam, and with Tidal king of nations, and Amraphel king of Shinar, and Arioch king of Ellasar; four kings with five.9 against Chedorlaomer king of Elam, and Tidal king of Goiim, and Amraphel king of Shinar, and Arioch king of Ellasar; four kings against the five.9 To wit, against Chodorlahomor king of the Elamites, and Thadal king of nations, and Amraphel king of Sennaar, and Arioch king of Pontus: four kings against five. 9 with Chedorlaomer king of Elam, and Tidal king of Goyim, and Amraphel king of Shinar, and Arioch king of Ellasar; four kings with the five.
10 Now the valley of Siddim was full of tar pits; and the kings of Sodom and Gomorrah fled, and they fell into them. But those who survived fled to the hill country.10 And the vale of Siddim was full of slime pits; and the kings of Sodom and Gomorrah fled, and fell there; and they that remained fled to the mountain.10 Now the vale of Siddim was full of slime pits; and the kings of Sodom and Gomorrah fled, and they fell there, and they that remained fled to the mountain.10 Now the woodland vale had many pits of slime. And the king of Sodom, and the king of Gomorrha turned their backs and were overthrown there: and they that remained fled to the mountain. 10 And the valley of Siddim is full of bitumen-pits; and the kings of Sodom and Gomorrah flee, and fall there, and those left have fled to the mountain.
NASBKJVASVDRBYLT
11 Then they took all the goods of Sodom and Gomorrah and all their food supply, and departed.11 And they took all the goods of Sodom and Gomorrah, and all their victuals, and went their way.11 And they took all the goods of Sodom and Gomorrah, and all their victuals, and went their way.11 And they took all the substance of the Sodomites, and Gomorrhites, and all their victuals, and went their way: 11 And they take the whole substance of Sodom and Gomorrah, and the whole of their food, and go away;
12 They also took Lot, Abram's nephew, and his possessions and departed, for he was living in Sodom.12 And they took Lot, Abram's brother's son, who dwelt in Sodom, and his goods, and departed.12 And they took Lot, Abram's brother's son, who dwelt in Sodom, and his goods, and departed.12 And Lot also, the son of Abram's brother, who dwelt in Sodom, and his substance. 12 and they take Lot, Abram's brother's son (seeing he is dwelling in Sodom), and his substance, and go away.
13 Then a fugitive came and told Abram the Hebrew. Now he was living by the oaks of Mamre the Amorite, brother of Eshcol and brother of Aner, and these were allies with Abram.13 And there came one that had escaped, and told Abram the Hebrew; for he dwelt in the plain of Mamre the Amorite, brother of Eshcol, and brother of Aner: and these were confederate with Abram.13 And there came one that had escaped, and told Abram the Hebrew: now he dwelt by the oaks of Mamre, the Amorite, brother of Eshcol, and brother of Aner; and these were confederate with Abram.13 And behold one that had escaped told Abram the Hebrew, who dwelt in the vale of Mambre the Amorrhite, the brother of Escol, and the brother of Aner: for these had made league with Abram. 13 And one who is escaping cometh and declareth to Abram the Hebrew, and he is dwelling among the oaks of Mamre the Amorite, brother of Eshcol, and brother of Aner, and they are Abram's allies.
14 When Abram heard that his relative had been taken captive, he led out his trained men, born in his house, three hundred and eighteen, and went in pursuit as far as Dan.14 And when Abram heard that his brother was taken captive, he armed his trained servants, born in his own house, three hundred and eighteen, and pursued them unto Dan.14 And when Abram heard that his brother was taken captive, he led forth his trained men, born in his house, three hundred and eighteen, and pursued as far as Dan.14 Which when Abram had heard, to wit, that his brother Lot was taken, he numbered of the servants born in his house, three hundred and eighteen well appointed: and pursued them to Dan. 14 And Abram heareth that his brother hath been taken captive, and he draweth out his trained domestics, three hundred and eighteen, and pursueth unto Dan.
15 He divided his forces against them by night, he and his servants, and defeated them, and pursued them as far as Hobah, which is north of Damascus.15 And he divided himself against them, he and his servants, by night, and smote them, and pursued them unto Hobah, which is on the left hand of Damascus.15 And he divided himself against them by night, he and his servants, and smote them, and pursued them unto Hobah, which is on the left hand of Damascus.15 And dividing his company, he rushed upon them in the night: and defeated them, and pursued them as far as Hoba, which is on the left hand of Damascus. 15 And he divideth himself against them by night, he and his servants, and smiteth them, and pursueth them unto Hobah, which is at the left of Damascus;
NASBKJVASVDRBYLT
16 He brought back all the goods, and also brought back his relative Lot with his possessions, and also the women, and the people.16 And he brought back all the goods, and also brought again his brother Lot, and his goods, and the women also, and the people.16 And he brought back all the goods, and also brought back his brother Lot, and his goods, and the women also, and the people.16 And he brought back all the substance, and Lot his brother, with his substance, the women also the people. 16 and he bringeth back the whole of the substance, and also Lot his brother and his substance hath he brought back, and also the women and the people.
God’s Promise to Abram
17 Then after his return from the defeat of Chedorlaomer and the kings who were with him, the king of Sodom went out to meet him at the valley of Shaveh (that is, the King's Valley).17 And the king of Sodom went out to meet him after his return from the slaughter of Chedorlaomer, and of the kings that were with him, at the valley of Shaveh, which is the king's dale.17 And the king of Sodom went out to meet him, after his return from the slaughter of Chedorlaomer and the kings that were with him, at the vale of Shaveh (the same is the King's Vale).17 And the king of Sodom went out to meet him, after he returned from the slaughter of Chodorlahomor, and of the kings that were with him in the vale of Save, which is the king's vale. 17 And the king of Sodom goeth out to meet him (after his turning back from the smiting of Chedorlaomer, and of the kings who are with him), unto the valley of Shaveh, which is the king's valley.
18 And Melchizedek king of Salem brought out bread and wine; now he was a priest of God Most High.18 And Melchizedek king of Salem brought forth bread and wine: and he was the priest of the most high God.18 And Melchizedek king of Salem brought forth bread and wine: and he was priest of God Most High.18 But Melchisedech the king of Salem, bringing forth bread and wine, for he was the priest of the most high God, 18 And Melchizedek king of Salem hath brought out bread and wine, and he is priest of God Most High;
19 He blessed him and said, "Blessed be Abram of God Most High, Possessor of heaven and earth;19 And he blessed him, and said, Blessed be Abram of the most high God, possessor of heaven and earth:19 And he blessed him, and said, Blessed be Abram of God Most High, possessor of heaven and earth:19 Blessed him, and said: Blessed be Abram by the most high God, who created heaven and earth. 19 and he blesseth him, and saith, 'Blessed is Abram to God Most High, possessing heaven and earth;
20 And blessed be God Most High, Who has delivered your enemies into your hand." He gave him a tenth of all.20 And blessed be the most high God, which hath delivered thine enemies into thy hand. And he gave him tithes of all.20 and blessed be God Most High, who hath delivered thine enemies into thy hand. And he gave him a tenth of all.20 And blessed be the most high God, by whose protection the enemies are in thy hands. And he gace him the tithes of all. 20 and blessed is God Most High, who hath delivered thine adversaries into thy hand;' and he giveth to him a tenth of all.
NASBKJVASVDRBYLT
21 The king of Sodom said to Abram, "Give the people to me and take the goods for yourself."21 And the king of Sodom said unto Abram, Give me the persons, and take the goods to thyself.21 And the king of Sodom said unto Abram, Give me the persons, and take the goods to thyself.21 And the king of Sodom said to Abram: Give me the persons, and the rest take to thyself. 21 And the king of Sodom saith unto Abram, 'Give to me the persons, and the substance take to thyself,'
22 Abram said to the king of Sodom, "I have sworn to the LORD God Most High, possessor of heaven and earth,22 And Abram said to the king of Sodom, I have lift up mine hand unto the LORD, the most high God, the possessor of heaven and earth,22 And Abram said to the king of Sodom, I have lifted up my hand unto Jehovah, God Most High, possessor of heaven and earth,22 And he answered him: I lift up my hand to the Lord God the most high, the possessor of heaven and earth, 22 and Abram saith unto the king of Sodom, 'I have lifted up my hand unto Jehovah, God Most High, possessing heaven and earth --
23 that I will not take a thread or a sandal thong or anything that is yours, for fear you would say, 'I have made Abram rich.'23 That I will not take from a thread even to a shoelatchet, and that I will not take any thing that is thine, lest thou shouldest say, I have made Abram rich:23 that I will not take a thread nor a shoe-latchet nor aught that is thine, lest thou shouldest say, I have made Abram rich:23 That from the very woof thread unto the shoe latchet, I will not take of any things that are thine, lest thou say I have enriched Abram: 23 from a thread even unto a shoe-latchet I take not of anything which thou hast, that thou say not, I -- I have made Abram rich;
24 "I will take nothing except what the young men have eaten, and the share of the men who went with me, Aner, Eshcol, and Mamre; let them take their share."24 Save only that which the young men have eaten, and the portion of the men which went with me, Aner, Eshcol, and Mamre; let them take their portion.24 save only that which the young men have eaten, and the portion of the men that went with me, Aner, Eshcol, and Mamre. Let them take their portion.24 Except such things as the young men have eaten, and the shares of the men that came with me, Aner, Escol, and Mambre: these shall take their shares. 24 save only that which the young men have eaten, and the portion of the men who have gone with me -- Aner, Eshcol, and Mamre -- they take their portion.'

<< Genesis 14 >>
New American Standard Bible Copyright 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

Online Parallel BibleOnline Parallel BibleOnline Parallel Bible

Online Bible