Genesis 45

<< Genesis 45 >>
Parallel NASB / KJV / ASV / DRB / YLT
Joseph Deals Kindly with His Brothers
NASBKJVASVDRBYLT
1 Then Joseph could not control himself before all those who stood by him, and he cried, "Have everyone go out from me." So there was no man with him when Joseph made himself known to his brothers.1 Then Joseph could not refrain himself before all them that stood by him; and he cried, Cause every man to go out from me. And there stood no man with him, while Joseph made himself known unto his brethren.1 Then Joseph could not refrain himself before all them that stood before him; and he cried, Cause every man to go out from me. And there stood no man with him, while Joseph made himself known unto his brethren.1 Joseph could no longer refrain himself before many that stood by: whereupon he commanded that all should go out, and no stranger be present at their knowing one another. 1 And Joseph hath not been able to refrain himself before all those standing by him, and he calleth, 'Put out every man from me;' and no man hath stood with him when Joseph maketh himself known unto his brethren,
2 He wept so loudly that the Egyptians heard it, and the household of Pharaoh heard of it.2 And he wept aloud: and the Egyptians and the house of Pharaoh heard.2 And he wept aloud: and the Egyptians heard, and the house of Pharaoh heard.2 And he lifted up his voice with weeping, which the Egyptians and all the house of Pharao heard. \ 2 and he giveth forth his voice in weeping, and the Egyptians hear, and the house of Pharaoh heareth.
3 Then Joseph said to his brothers, "I am Joseph! Is my father still alive?" But his brothers could not answer him, for they were dismayed at his presence.3 And Joseph said unto his brethren, I am Joseph; doth my father yet live? And his brethren could not answer him; for they were troubled at his presence.3 And Joseph said unto his brethren, I am Joseph; doth my father yet live? And his brethren could not answer him; for they were troubled at his presence.3 And he said to his brethren: I am Joseph: is my father yet living? His brethren could no answer him, being struck with exceeding great fear. 3 And Joseph saith unto his brethren, 'I am Joseph, is my father yet alive?' and his brethren have not been able to answer him, for they have been troubled at his presence.
4 Then Joseph said to his brothers, "Please come closer to me." And they came closer. And he said, "I am your brother Joseph, whom you sold into Egypt.4 And Joseph said unto his brethren, Come near to me, I pray you. And they came near. And he said, I am Joseph your brother, whom ye sold into Egypt.4 And Joseph said unto his brethren, Come near to me, I pray you. And they came near. And he said, I am Joseph your brother, whom ye sold into Egypt.4 And he said mildly to them: Come nearer to me. And when they were come near him, he said: I am Joseph, your brother, whom you sold into Egypt. 4 And Joseph saith unto his brethren, 'Come nigh unto me, I pray you,' and they come nigh; and he saith, 'I am Joseph, your brother, whom ye sold into Egypt;
5 "Now do not be grieved or angry with yourselves, because you sold me here, for God sent me before you to preserve life.5 Now therefore be not grieved, nor angry with yourselves, that ye sold me hither: for God did send me before you to preserve life.5 And now be not grieved, nor angry with yourselves, that ye sold me hither: for God did send me before you to preserve life.5 Be not afraid, and let it not seem to you a hard case that you sold me into these countries: for God sent me before you into Egypt for your preservation. 5 and now, be not grieved, nor let it be displeasing in your eyes that ye sold me hither, for to preserve life hath God sent me before you.
NASBKJVASVDRBYLT
6 "For the famine has been in the land these two years, and there are still five years in which there will be neither plowing nor harvesting.6 For these two years hath the famine been in the land: and yet there are five years, in the which there shall neither be earing nor harvest.6 For these two years hath the famine been in the land: and there are yet five years, in which there shall be neither plowing nor harvest.6 For it is two years since the famine began to be upon the land, and five years more remain, wherein there can be neither ploughing nor reaping. 6 Because these two years the famine is in the heart of the land, and yet are five years, in which there is neither ploughing nor harvest;
7 "God sent me before you to preserve for you a remnant in the earth, and to keep you alive by a great deliverance.7 And God sent me before you to preserve you a posterity in the earth, and to save your lives by a great deliverance.7 And God sent me before you to preserve you a remnant in the earth, and to save you alive by a great deliverance.7 And God sent me before, that you may be preserved upon the earth, and may have food to live. 7 and God sendeth me before you, to place of you a remnant in the land, and to give life to you by a great escape;
8 "Now, therefore, it was not you who sent me here, but God; and He has made me a father to Pharaoh and lord of all his household and ruler over all the land of Egypt.8 So now it was not you that sent me hither, but God: and he hath made me a father to Pharaoh, and lord of all his house, and a ruler throughout all the land of Egypt.8 So now it was not you that sent me hither, but God: and he hath made me a father to Pharaoh, and lord of all his house, and ruler over all the land of Egypt.8 Not by your counsel was I sent hither, but by the will of God: who hath made me as it were a father to Pharao, and lord of his whold house, and governor in all the land of Egypt. 8 and now, ye -- ye have not sent me hither, but God, and He doth set me for a father to Pharaoh, and for lord to all his house, and ruler over all the land of Egypt.
9 "Hurry and go up to my father, and say to him, 'Thus says your son Joseph, "God has made me lord of all Egypt; come down to me, do not delay.9 Haste ye, and go up to my father, and say unto him, Thus saith thy son Joseph, God hath made me lord of all Egypt: come down unto me, tarry not:9 Haste ye, and go up to my father, and say unto him, Thus saith thy son Joseph, God hath made me lord of all Egypt: come down unto me, tarry not;9 Make haste, and go ye up to my father, and say to him: Thus saith thy son Joseph: God hath made me lord of the whole land of Egypt: come down to me, linger not. 9 'Haste, and go up unto my father, then ye have said to him, Thus said Joseph thy son, God hath set me for lord to all Egypt; come down unto me, stay not,
10 "You shall live in the land of Goshen, and you shall be near me, you and your children and your children's children and your flocks and your herds and all that you have.10 And thou shalt dwell in the land of Goshen, and thou shalt be near unto me, thou, and thy children, and thy children's children, and thy flocks, and thy herds, and all that thou hast:10 and thou shalt dwell in the land of Goshen, and thou shalt be near unto me, thou, and thy children, and thy children's children, and thy flocks, and thy herds, and all that thou hast:10 And thou shalt dwell in the land of Gessen: and thou shalt be near me, thou and thy sons, and thy son's sons, thy sheep, and thy gerds, and all things that thou hast. 10 and thou hast dwelt in the land of Goshen, and been near unto me, thou and thy sons, and thy son's sons, and thy flock, and thy herd, and all that thou hast,
NASBKJVASVDRBYLT
11 "There I will also provide for you, for there are still five years of famine to come, and you and your household and all that you have would be impoverished."'11 And there will I nourish thee; for yet there are five years of famine; lest thou, and thy household, and all that thou hast, come to poverty.11 and there will I nourish thee; for there are yet five years of famine; lest thou come to poverty, thou, and thy household, and all that thou hast.11 And there I will feed thee, (for there are yet five years of famine remaining,) lest both thou perish, and thy house, and all things that thou hast. 11 and I have nourished thee there -- for yet are five years of famine -- lest thou become poor, thou and thy household, and all that thou hast.
12 "Behold, your eyes see, and the eyes of my brother Benjamin see, that it is my mouth which is speaking to you.12 And, behold, your eyes see, and the eyes of my brother Benjamin, that it is my mouth that speaketh unto you.12 And, behold, your eyes see, and the eyes of my brother Benjamin, that it is my mouth that speaketh unto you.12 Behold, your eyes, and the eyes of my brother Benjamin see that it is my mouth that speaketh to you. 12 And lo, your eyes are seeing, and the eyes of my brother Benjamin, that it is my mouth which is speaking unto you;
13 "Now you must tell my father of all my splendor in Egypt, and all that you have seen; and you must hurry and bring my father down here."13 And ye shall tell my father of all my glory in Egypt, and of all that ye have seen; and ye shall haste and bring down my father hither.13 And ye shall tell my father of all my glory in Egypt, and of all that ye have seen: and ye shall haste and bring down my father hither.13 You shall tell my father of all my glory, and all things that you have seen in Egypt: make haste and bring him to me. 13 and ye have declared to my father all my honour in Egypt, and all that ye have seen, and ye have hasted, and have brought down my father hither.'
14 Then he fell on his brother Benjamin's neck and wept, and Benjamin wept on his neck.14 And he fell upon his brother Benjamin's neck, and wept; and Benjamin wept upon his neck.14 And he fell upon his brother Benjamin's neck, and wept; and Benjamin wept upon his neck.14 And falling upon the neck of his brother Benjamin, he embraced him and wept: and Benjamin in like manner wept also on his neck. 14 And he falleth on the neck of Benjamin his brother, and weepeth, and Benjamin hath wept on his neck;
15 He kissed all his brothers and wept on them, and afterward his brothers talked with him.15 Moreover he kissed all his brethren, and wept upon them: and after that his brethren talked with him.15 And he kissed all his brethren, and wept upon them: and after that his brethren talked with him.15 And Joseph kissed all his brethren, and wept upon every one of them: after which they were emboldened to ,peak to him. 15 and he kisseth all his brethren, and weepeth over them; and afterwards have his brethren spoken with him.
NASBKJVASVDRBYLT
16 Now when the news was heard in Pharaoh's house that Joseph's brothers had come, it pleased Pharaoh and his servants.16 And the fame thereof was heard in Pharaoh's house, saying, Joseph's brethren are come: and it pleased Pharaoh well, and his servants.16 And the report thereof was heard in Pharaoh's house, saying, Joseph's brethren are come: and it pleased Pharaoh well, and his servants.16 And it was heard, and the fame was abroad in the king's court: The brethren of Joseph are come: and Pharao with all his family was glad. 16 And the sound hath been heard in the house of Pharaoh, saying, 'Come have the brethren of Joseph;' and it is good in the eyes of Pharaoh, and in the eyes of his servants,
17 Then Pharaoh said to Joseph, "Say to your brothers, 'Do this: load your beasts and go to the land of Canaan,17 And Pharaoh said unto Joseph, Say unto thy brethren, This do ye; lade your beasts, and go, get you unto the land of Canaan;17 And Pharaoh said unto Joseph, Say unto thy brethren, This do ye: lade your beasts, and go, get you unto the land of Canaan;17 And he spoke to Joseph that he should give orders to his brethren, saying : Load your beasts, and go into the land of Chanaan. 17 and Pharaoh saith unto Joseph, 'Say unto thy brethren, This do ye: lade your beasts, and go, enter ye the land of Canaan,
18 and take your father and your households and come to me, and I will give you the best of the land of Egypt and you will eat the fat of the land.'18 And take your father and your households, and come unto me: and I will give you the good of the land of Egypt, and ye shall eat the fat of the land.18 and take your father and your households, and come unto me: and I will give you the good of the land of Egypt, and ye shall eat the fat of the land.18 And bring away from thence your father and kindred, and come to me: and I will give you all the good things of Egypt, that you may eat the marrow of the land. 18 and take your father, and your households, and come unto me, and I give to you the good of the land of Egypt, and eat ye the fat of the land.
19 "Now you are ordered, 'Do this: take wagons from the land of Egypt for your little ones and for your wives, and bring your father and come.19 Now thou art commanded, this do ye; take you wagons out of the land of Egypt for your little ones, and for your wives, and bring your father, and come.19 Now thou art commanded, this do ye: take you wagons out of the land of Egypt for your little ones, and for your wives, and bring your father, and come.19 Give orders also that they take wagons out of the land of Egypt, for/ the carriage of their children and their wives: and say: Take up your father, and make haste to come with all speed: 19 'Yea, thou -- thou hast been commanded: this do ye, take for yourselves out of the land of Egypt, waggons for your infants, and for your wives, and ye have brought your father, and come;
20 'Do not concern yourselves with your goods, for the best of all the land of Egypt is yours.'"20 Also regard not your stuff; for the good of all the land of Egypt is yours.20 Also regard not your stuff; for the good of all the land of Egypt is yours.20 And leave nothing of your house- hold stuff: for all the riches of Egypt shall be yours. 20 and your eye hath no pity on your vessels, for the good of all the land of Egypt is yours.'
NASBKJVASVDRBYLT
21 Then the sons of Israel did so; and Joseph gave them wagons according to the command of Pharaoh, and gave them provisions for the journey.21 And the children of Israel did so: and Joseph gave them wagons, according to the commandment of Pharaoh, and gave them provision for the way.21 And the sons of Israel did so: and Joseph gave them wagons, according to the commandment of Pharaoh, and gave them provision for the way.21 And the sons of Israel did as they were bid. And Joseph gave them wagons according to Pharao's commandment: and provisions for the way. 21 And the sons of Israel do so, and Joseph giveth waggons to them by the command of Pharaoh, and he giveth to them provision for the way;
22 To each of them he gave changes of garments, but to Benjamin he gave three hundred pieces of silver and five changes of garments.22 To all of them he gave each man changes of raiment; but to Benjamin he gave three hundred pieces of silver, and five changes of raiment.22 To all of them he gave each man changes of raiment; but to Benjamin he gave three hundred pieces of silver, and five changes of raiment.22 He ordered also to be brought out for every one of them two robes: but to Benjamin he gave three hundred pieces of silver with Ave robes of the best: 22 to all of them hath he given -- to each changes of garments, and to Benjamin he hath given three hundred silverlings, and five changes of garments;
23 To his father he sent as follows: ten donkeys loaded with the best things of Egypt, and ten female donkeys loaded with grain and bread and sustenance for his father on the journey.23 And to his father he sent after this manner; ten asses laden with the good things of Egypt, and ten she asses laden with corn and bread and meat for his father by the way.23 And to his father he sent after this manner: ten asses laden with the good things of Egypt, and ten she-asses laden with grain and bread and provision for his father by the way.23 Sending to his father as much money and raiment, adding besides ten he asses to carry off all the riches of Egypt, and as many she asses, carrying wheat and bread for the journey. 23 and to his father he hath sent thus: ten asses bearing of the good things of Egypt, and ten she-asses bearing corn and bread, even food for his father for the way.
24 So he sent his brothers away, and as they departed, he said to them, "Do not quarrel on the journey."24 So he sent his brethren away, and they departed: and he said unto them, See that ye fall not out by the way.24 So he sent his brethren away, and they departed: and he said unto them, See that ye fall not out by the way.24 So he sent away his brethren, and at their departing said to them: Be not angry in the way. 24 And he sendeth his brethren away, and they go; and he saith unto them, 'Be not angry in the way.'
25 Then they went up from Egypt, and came to the land of Canaan to their father Jacob.25 And they went up out of Egypt, and came into the land of Canaan unto Jacob their father,25 And they went up out of Egypt, and came into the land of Canaan unto Jacob their father.25 And they went up out of Egypt, and came into the land of Chanaan to their father Jacob. 25 And they go up out of Egypt, and come in to the land of Canaan, unto Jacob their father,
NASBKJVASVDRBYLT
26 They told him, saying, "Joseph is still alive, and indeed he is ruler over all the land of Egypt." But he was stunned, for he did not believe them.26 And told him, saying, Joseph is yet alive, and he is governor over all the land of Egypt. And Jacob's heart fainted, for he believed them not.26 And they told him, saying, Joseph is yet alive, and he is ruler over all the land of Egypt. And his heart fainted, for he believed them not.26 And they told him, saying: Joseph thy son is living: and he is ruler in all the land of Egypt. Which when Jacob heard, he awaked as it were out of a deep sleep, yet did not believe them. 26 and they declare to him, saying, 'Joseph is yet alive,' and that he is ruler over all the land of Egypt; and his heart ceaseth, for he hath not given credence to them.
27 When they told him all the words of Joseph that he had spoken to them, and when he saw the wagons that Joseph had sent to carry him, the spirit of their father Jacob revived.27 And they told him all the words of Joseph, which he had said unto them: and when he saw the wagons which Joseph had sent to carry him, the spirit of Jacob their father revived:27 And they told him all the words of Joseph, which he had said unto them: and when he saw the wagons which Joseph had sent to carry him, the spirit of Jacob their father revived:27 They, on the other side, told the whole order of the thing. And when he saw the wagons and all that he had sent his spirit revived, 27 And they speak unto him all the words of Joseph, which he hath spoken unto them, and he seeth the waggons which Joseph hath sent to bear him away, and live doth the spirit of Jacob their father;
28 Then Israel said, "It is enough; my son Joseph is still alive. I will go and see him before I die."28 And Israel said, It is enough; Joseph my son is yet alive: I will go and see him before I die.28 and Israel said, It is enough; Joseph my son is yet alive: I will go and see him before I die.28 And he said: It is enough for me, if Joseph my son be yet living: Iwill go and see him before I die. 28 and Israel saith, 'Enough! Joseph my son is yet alive; I go and see him before I die.'

<< Genesis 45 >>
New American Standard Bible Copyright 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

Online Parallel BibleOnline Parallel BibleOnline Parallel Bible

Online Bible