| |||||||
| Parallel Chapters and Verses, Greek and Hebrew Lexicon, Commentaries, Strong's Bible Dictionary, Concordances and Cross References for Haggai 1 Haggai: Haggai 1:1 New American Standard Bible: In the second year of Darius the king, on the first day of the sixth month, the word of the LORD came by the prophet Haggai to Zerubbabel the son of Shealtiel, governor of Judah, and to Joshua the son of Jehozadak, the high priest, saying, God's Word Translation: On the first day of the sixth month in Darius' second year as king, the LORD spoke his word through the prophet Haggai to Zerubbabel (who was the son of Shealtiel and was governor of Judah) and to the chief priest Joshua (who was the son of Jehozadak). He said, King James Version: In the second year of Darius the king, in the sixth month, in the first day of the month, came the word of the LORD by Haggai the prophet unto Zerubbabel the son of Shealtiel, governor of Judah, and to Joshua the son of Josedech, the high priest, saying, Bible in Basic English: In the second year of Darius the king, in the sixth month, on the first day of the month, came the word of the Lord by Haggai the prophet to Zerubbabel, the son of Shealtiel, ruler of Judah, and to Joshua, the son of Jehozadak, the high priest, saying, JPS Old Testament: In the second year of Darius the king, in the sixth month, in the first day of the month, came the word of the LORD by Haggai the prophet unto Zerubbabel the son of Shealtiel, governor of Judah, and to Joshua the son of Jehozadak, the high priest, saying: World English Bible: In the second year of Darius the king, in the sixth month, in the first day of the month, the Word of Yahweh came by Haggai, the prophet, to Zerubbabel, the son of Shealtiel, governor of Judah, and to Joshua, the son of Jehozadak, the high priest, saying, Alphabetical: and by came Darius day first governor Haggai high In Jehozadak Joshua Judah King LORD month of on priest prophet saying second Shealtiel sixth son the through to word year Zerubbabel GSB: 1:1 In the second year of {a} Darius the king, in the sixth month, in the first day of the month, came the word of the LORD by Haggai the prophet unto {b} Zerubbabel the son of Shealtiel, governor of Judah, and to Joshua the son of Josedech, the high priest, saying, The Argument - When the time of the seventy years captivity prophesied by Jeremiah was expired, God raised up Haggai, Zechariah, and Malachi, to comfort the Jews, and to exhort them to the building of the temple, which was a figure of the spiritual Temple and Church of God, whose perfection and excellency depended on Christ. And because all were given to their own pleasures and benefits, he declares that that plague of famine, which God then sent among them, was a just reward for their ingratitude, in that they condemned God's honour, who had delivered them. Yet he comforts them, if they will return to the Lord, with the promise of great felicity, since the Lord will finish the work that he has begun, and send Christ whom he had promised, and by whom they would attain to perfect joy and glory. (a) Who was the son of Histaspis and the third king of the Persians, as some think. (b) Because the building of the temple began to cease, by reason that the people were discouraged by their enemies: and if these two notable men had need to be stirred up and admonished of their duties, what will we think of other governors, whose doings are either against God, or very cold in his cause? WES: 1:1 Son - Adoptive son to Shealtiel, being of the royal line, but by nature, son of Pedaiah. Governor - Appointed to this by the Persian king, over the remnant returned out of Babylon. Joshua - A type of the great deliverer; one Joshua leads them into Canaan, another restores the temple. MHC: 1:1-11 Observe the sin of the Jews, after their return from captivity in Babylon. Those employed for God may be driven from their work by a storm, yet they must go back to it. They did not say that they would not build a temple, but, Not yet. Thus men do not say they will never repent and reform, and be religious, but, Not yet. And so the great business we were sent into the world to do, is not done. There is a proneness in us to think wrongly of discouragements in our duty, as if they were a discharge from our duty, when they are only for the trial of our courage and faith. They neglected the building of God's house, that they might have more time and money for worldly affairs. That the punishment might answer to the sin, the poverty they thought to prevent by not building the temple, God brought upon them for not building it. Many good works have been intended, but not done, because men supposed the proper time was not come. Thus believers let slip opportunities of usefulness, and sinners delay the concerns of their souls, till too late. If we labour only for the meat that perishes, as the Jews here, we are in danger of losing our labour; but we are sure it shall not be in vain in the Lord, if we labour for the meat which lasts to eternal life. If we would have the comfort and continuance of temporal enjoyments, we must have God as our Friend. See also Lu 12:33. When God crosses our temporal affairs, and we meet with trouble and disappointment, we shall find the cause is, that the work we have to do for God and our own souls is left undone, and we seek our own things more than the things of Christ. How many, who plead that they cannot afford to give to pious or charitable designs, often lavish ten times as much in needless expenses on their houses and themselves! But those are strangers to their own interests, who are full of care to adorn and enrich their own houses, while God's temple in their hearts lies waste. It is the great concern of every one, to apply to the necessary duty of self-examination and communion with our own hearts concerning our spiritual state. Sin is what we must answer for; duty is what we must do. But many are quick-sighted to pry into other people's ways, who are careless of their own. If any duty has been neglected, that is no reason why it should still be so. Whatever God will take pleasure in when done, we ought to take pleasure in doing. Let those who have put off their return to God, return with all their heart, while there is time. Haggai 1:2 New American Standard Bible: "Thus says the LORD of hosts, 'This people says, "The time has not come, even the time for the house of the LORD to be rebuilt."'" God's Word Translation: "This is what the LORD of Armies says: These people say it's not the right time to rebuild the house of the LORD." King James Version: Thus speaketh the LORD of hosts, saying, This people say, The time is not come, the time that the LORD's house should be built. Bible in Basic English: These are the words of the Lord of armies: These people say, The time has not come for building the Lord's house. JPS Old Testament: Thus speaketh the LORD of hosts, saying: This people say: The time is not come, the time that the LORD'S house should be built.' World English Bible: "This is what Yahweh of Armies says: These people say,'The time hasn't yet come, the time for Yahweh's house to be built.'" Alphabetical: Almighty be built' come even for has hosts house is LORD Lord's not of people rebuilt' say says the These This Thus time to what yet GSB: 1:2 Thus speaketh the LORD of hosts, saying, This people say, The time is not come, the time {c} that the LORD'S house should be built. (c) Not that they condemned the building of it, but they preferred policy and personal profit to religion, being content with small beginnings. MHC: Haggai 1:3 New American Standard Bible: Then the word of the LORD came by Haggai the prophet, saying, God's Word Translation: Then the LORD spoke his word through the prophet Haggai. He said, King James Version: Then came the word of the LORD by Haggai the prophet, saying, Bible in Basic English: Then the word of the Lord came by Haggai the prophet, saying, JPS Old Testament: Then came the word of the LORD by Haggai the prophet, saying: World English Bible: Then the Word of Yahweh came by Haggai, the prophet, saying, Alphabetical: by came Haggai LORD of prophet saying the Then through word MHC: Haggai 1:4 New American Standard Bible: "Is it time for you yourselves to dwell in your paneled houses while this house lies desolate?" God's Word Translation: "Is it time for you to live in your paneled houses while this house lies in ruins? King James Version: Is it time for you, O ye, to dwell in your cieled houses, and this house lie waste? Bible in Basic English: Is it a time for you to be living in roofed houses while this house is a waste? JPS Old Testament: Is it a time for you yourselves to dwell in your cieled houses, while this house lieth waste? World English Bible: "Is it a time for you yourselves to dwell in your paneled houses, while this house lies waste? Alphabetical: a be desolate dwell for house houses in Is it lies living paneled remains ruin this time to while you your yourselves GSB: 1:4 [Is it] time for you, O ye, to dwell in your {d} cieled houses, and this house [lie] waste? (d) Showing that they sought not only their necessities, but their very pleasures before God's honour. WES: 1:4 Ceiled - Arched and richly adorned. MHC: Haggai 1:5 New American Standard Bible: Now therefore, thus says the LORD of hosts, "Consider your ways! God's Word Translation: Now, this is what the LORD of Armies says: Carefully consider your ways! King James Version: Now therefore thus saith the LORD of hosts; Consider your ways. Bible in Basic English: For this cause the Lord of armies has said, Give thought to your ways. JPS Old Testament: Now therefore thus saith the LORD of hosts: Consider your ways. World English Bible: Now therefore this is what Yahweh of Armies says: Consider your ways. Alphabetical: Almighty careful Consider Give hosts is LORD Now of says the therefore this thought thus to ways what your MHC: Haggai 1:6 New American Standard Bible: "You have sown much, but harvest little; you eat, but there is not enough to be satisfied; you drink, but there is not enough to become drunk; you put on clothing, but no one is warm enough; and he who earns, earns wages to put into a purse with holes." God's Word Translation: You planted a lot, but you harvested little. You eat, but you're never full. You drink, but you're still thirsty.?wine to drink but not enough to become drunk."> You wear clothing, but you never have enough to keep you warm. You spend money as fast as you earn it. King James Version: Ye have sown much, and bring in little; ye eat, but ye have not enough; ye drink, but ye are not filled with drink; ye clothe you, but there is none warm; and he that earneth wages earneth wages to put it into a bag with holes. Bible in Basic English: Much has been planted, but little got in; you take food, but have not enough; you take drink, but are not full; you are clothed, but no one is warm; and he who gets payment for his work, gets it to put it into a bag full of holes. JPS Old Testament: Ye have sown much, and brought in little, ye eat, but ye have not enough, ye drink, but ye are not filled with drink, ye clothe you, but there is none warm; and he that earneth wages earneth wages for a bag with holes. World English Bible: You have sown much, and bring in little. You eat, but you don't have enough. You drink, but you aren't filled with drink. You clothe yourselves, but no one is warm, and he who earns wages earns wages to put them into a bag with holes in it." Alphabetical: a and are be become but clothes clothing drink drunk earn earns eat enough fill harvest harvested have he holes in into is it little much never no not on one only planted purse put satisfied sown them there to wages warm who with You your GSB: 1:6 {e} Ye have sown much, and bring in little; ye eat, but ye have not enough; ye drink, but ye are not filled with drink; ye clothe you, but there is none warm; and he that earneth wages earneth wages [to put it] into a bag with holes. (e) Consider the plagues of God upon you for preferring your policies to his religion, and because you do not seek him above all else. WES: 1:6 Have not enough - But what you eat doth not nourish or satisfy you. Are not filled - Your water quenches not your thirst, your wine does not revive your spirit. None warm - You have no comfort therein. With holes - Loses all his labour. MHC: Haggai 1:7 New American Standard Bible: Thus says the LORD of hosts, "Consider your ways! God's Word Translation: This is what the LORD of Armies says: Carefully consider your ways! King James Version: Thus saith the LORD of hosts; Consider your ways. Bible in Basic English: This is what the Lord of armies has said: Give thought to your ways. JPS Old Testament: Thus saith the LORD of hosts: Consider your ways. World English Bible: This is what Yahweh of Armies says: "Consider your ways. Alphabetical: Almighty careful Consider Give hosts is LORD of says the This thought Thus to ways what your MHC: Haggai 1:8 New American Standard Bible: "Go up to the mountains, bring wood and rebuild the temple, that I may be pleased with it and be glorified," says the LORD. God's Word Translation: "Go to the mountains, get lumber, and build the house. I will be pleased with it, and I will be honored," declares the LORD. King James Version: Go up to the mountain, and bring wood, and build the house; and I will take pleasure in it, and I will be glorified, saith the LORD. Bible in Basic English: Go up to the hills and get wood and put up the house; and I will take pleasure in it and be honoured, says the Lord. JPS Old Testament: Go up to the hill-country, and bring wood, and build the house; and I will take pleasure in it, and I will be glorified, saith the LORD. World English Bible: Go up to the mountain, bring wood, and build the house. I will take pleasure in it, and I will be glorified," says Yahweh. Alphabetical: and be bring build down glorified Go honored house I in into it LORD may mountains pleased pleasure rebuild says so take temple that the timber to up with wood GSB: 1:8 Go {f} up to the mountain, and bring wood, and build the house; and {g} I will take pleasure in it, and I will {h} be glorified, saith the LORD. (f) Meaning, that they should leave their own benefits, and go forward in the building of God's temple, and in the setting forth of his religion. (g) That is, I will hear your prayers according to my promise; 1Ki 8:22,29. (h) That is, my glory will be set forth by you. WES: 1:8 Take pleasure - I will accept your offerings, and hear your prayers. Glorified - Shew my majesty and account myself glorified by you also. MHC: Haggai 1:9 New American Standard Bible: "You look for much, but behold, it comes to little; when you bring it home, I blow it away. Why?" declares the LORD of hosts, "Because of My house which lies desolate, while each of you runs to his own house. God's Word Translation: "You expected a lot, but you received a little. When you bring something home, I blow it away. Why?" declares the LORD of Armies. "It's because my house lies in ruins while each of you is busy working on your own house. King James Version: Ye looked for much, and, lo it came to little; and when ye brought it home, I did blow upon it. Why? saith the LORD of hosts. Because of mine house that is waste, and ye run every man unto his own house. Bible in Basic English: You were looking for much, and it came to little; and when you got it into your house, I took it away with a breath. Why? says the Lord of armies. Because of my house which is a waste, while every man takes care of the house which is his. JPS Old Testament: Ye looked for much, and, lo, it came to little; and when ye brought it home, I did blow upon it. Why? saith the LORD of hosts. Because of My house that lieth waste, while ye run every man for his own house. World English Bible: "You looked for much, and, behold, it came to little; and when you brought it home, I blew it away. Why?" says Yahweh of Armies, "Because of my house that lies waste, while each of you is busy with his own house. Alphabetical: a Almighty away be Because behold blew blow bring brought busy but comes declares desolate each expected for his home hosts house I is it lies little look LORD much my of out own remains ruin runs see the to turned What when which while Why with You GSB: 1:9 Ye looked for much, and, lo, [it came] to little; and when ye brought [it] home, I did blow {i} upon it. Why? saith the LORD of hosts. Because of mine house that [is] waste, and ye run every man unto his own house. (i) And so bring it to nothing. WES: 1:9 Came to little - But it answered not the expectation. I did blow - I blasted it. Ye run - You with eagerness carry on your own particular buildings. MHC: Haggai 1:10 New American Standard Bible: "Therefore, because of you the sky has withheld its dew and the earth has withheld its produce. God's Word Translation: It is because of you that the sky has withheld its dew and the earth has withheld its produce. King James Version: Therefore the heaven over you is stayed from dew, and the earth is stayed from her fruit. Bible in Basic English: For this cause the heaven over you is kept from giving dew, and the earth from giving her fruit. JPS Old Testament: Therefore over you the heaven hath kept back, so that there is no dew, and the earth hath kept back her produce. World English Bible: Therefore for your sake the heavens withhold the dew, and the earth withholds its fruit. Alphabetical: and because crops dew earth has have heavens its of produce sky the their Therefore withheld you WES: 1:10 Is stayed - God hath forbidden them, to drop down dew. MHC: Haggai 1:11 New American Standard Bible: "I called for a drought on the land, on the mountains, on the grain, on the new wine, on the oil, on what the ground produces, on men, on cattle, and on all the labor of your hands." God's Word Translation: I called for a drought on the land, the hills, and on the grain, the new wine, the olive oil, and whatever the ground produces, on humans and animals, and on all your hard work." King James Version: And I called for a drought upon the land, and upon the mountains, and upon the corn, and upon the new wine, and upon the oil, and upon that which the ground bringeth forth, and upon men, and upon cattle, and upon all the labour of the hands. Bible in Basic English: And by my order no rain came on the land or on the mountains or the grain or the wine or the oil or the produce of the earth or on men or cattle or on any work of man's hands. JPS Old Testament: And I called for a drought upon the land, and upon the mountains, and upon the corn, and upon the wine, and upon the oil, and upon that which the ground bringeth forth, and upon men, and upon cattle, and upon all the labour of the hands.' World English Bible: I called for a drought on the land, on the mountains, on the grain, on the new wine, on the oil, on that which the ground brings forth, on men, on livestock, and on all the labor of the hands." Alphabetical: a all and called cattle drought fields for grain ground hands I labor land men mountains new of oil on produces the what whatever wine your WES: 1:11 Upon men - The very blood, and constitutions of men were changed, and many diseases afflicted them. MHC: Haggai 1:12 New American Standard Bible: Then Zerubbabel the son of Shealtiel, and Joshua the son of Jehozadak, the high priest, with all the remnant of the people, obeyed the voice of the LORD their God and the words of Haggai the prophet, as the LORD their God had sent him. And the people showed reverence for the LORD. God's Word Translation: Then Zerubbabel (who was the son of Shealtiel), the chief priest Joshua (who was the son of Jehozadak), and the faithful few who returned from Babylon obeyed the LORD their God. They also obeyed the words of the prophet Haggai because the LORD their God had sent him and because the people feared the LORD. King James Version: Then Zerubbabel the son of Shealtiel, and Joshua the son of Josedech, the high priest, with all the remnant of the people, obeyed the voice of the LORD their God, and the words of Haggai the prophet, as the LORD their God had sent him, and the people did fear before the LORD. Bible in Basic English: Then Zerubbabel, the son of Shealtiel, and Joshua, the son of Jehozadak, the high priest, and all the rest of the people, gave ear to the voice of the Lord their God and to the words of Haggai the prophet, because the Lord their God had sent him, and the people were in fear before the Lord. JPS Old Testament: Then Zerubbabel the son of Shealtiel, and Joshua the son of Jehozadak, the high priest, with all the remnant of the people, hearkened unto the voice of the LORD their God, and unto the words of Haggai the prophet, as the LORD their God had sent him; and the people did fear before the LORD. World English Bible: Then Zerubbabel, the son of Shealtiel, and Joshua, the son of Jehozadak, the high priest, with all the remnant of the people, obeyed the voice of Yahweh, their God, and the words of Haggai, the prophet, as Yahweh, their God, had sent him; and the people feared Yahweh. Alphabetical: all and as because feared for God had Haggai high him Jehozadak Joshua LORD message obeyed of people priest prophet remnant reverence sent Shealtiel showed son the their Then voice whole with words Zerubbabel GSB: 1:12 Then Zerubbabel the son of Shealtiel, and Joshua the son of Josedech, the high priest, with all the remnant of the people, obeyed the {k} voice of the LORD their God, and the words of Haggai the prophet, as the LORD their God had sent him, and the people did fear before the LORD. (k) This declares that God was the author of the doctrine, and that Haggai was but the minister, as in Ex 14:31, Jud 7:20, Ac 15:28. MHC: 1:12-15 The people returned to God in the way of duty. In attending to God's ministers, we must have respect to him that sent them. The word of the Lord has success, when by his grace he stirs up our spirits to comply with it. It is in the day of Divine power we are made willing. When God has work to be done, he will either find or make men fit to do it. Every one helped, as his ability was; and this they did with a regard to the Lord as their God. Those who have lost time, need to redeem time; and the longer we have loitered in folly, the more haste we should make. God met them in a way of mercy. Those who work for him, have him with them; and if he be for us, who can be against us? This should stir us up to be diligent. Haggai 1:13 New American Standard Bible: Then Haggai, the messenger of the LORD, spoke by the commission of the LORD to the people saying, "'I am with you,' declares the LORD." God's Word Translation: Then Haggai, the messenger of the LORD who had received the LORD's message, said to the people, "I am with you, declares the LORD." King James Version: Then spake Haggai the LORD's messenger in the LORD's message unto the people, saying, I am with you, saith the LORD. Bible in Basic English: Then Haggai, whom the Lord had sent to give his words to the people, said, I am with you, says the Lord. JPS Old Testament: Then spoke Haggai the LORD'S messenger in the LORD'S message unto the people, saying: 'I am with you, saith the LORD.' World English Bible: Then Haggai, Yahweh's messenger, spoke Yahweh's message to the people, saying, "I am with you," says Yahweh. Alphabetical: am by commission declares gave Haggai I LORD Lord's message messenger of people saying spoke the Then this to with you WES: 1:13 In the Lord's message - ln the words of his master. The people - The whole assembly. MHC: Haggai 1:14 New American Standard Bible: So the LORD stirred up the spirit of Zerubbabel the son of Shealtiel, governor of Judah, and the spirit of Joshua the son of Jehozadak, the high priest, and the spirit of all the remnant of the people; and they came and worked on the house of the LORD of hosts, their God, God's Word Translation: The LORD inspired them to rebuild his house. So Zerubbabel (who was the son of Shealtiel and was governor of Judah), the chief priest Joshua (who was the son of Jehozadak), and the faithful few who returned from Babylon began working on the house of the LORD of Armies, their God. King James Version: And the LORD stirred up the spirit of Zerubbabel the son of Shealtiel, governor of Judah, and the spirit of Joshua the son of Josedech, the high priest, and the spirit of all the remnant of the people; and they came and did work in the house of the LORD of hosts, their God, Bible in Basic English: And the spirit of Zerubbabel, the son of Shealtiel, ruler of Judah, was moved by the Lord, as was the spirit of Joshua, the son of Jehozadak, the high priest, and the spirit of all the rest of the people; and they came and did work in the house of the Lord of armies, their God. JPS Old Testament: And the LORD stirred up the spirit of Zerubbabel the son of Shealtiel, governor of Judah, and the spirit of Joshua the son of Jehozadak, the high priest, and the spirit of all the remnant of the people; and they came and did work in the house of the LORD of hosts, their God, World English Bible: Yahweh stirred up the spirit of Zerubbabel, the son of Shealtiel, governor of Judah, and the spirit of Joshua, the son of Jehozadak, the high priest, and the spirit of all the remnant of the people; and they came and worked on the house of Yahweh of Armies, their God, Alphabetical: all Almighty and began came God governor high hosts house Jehozadak Joshua Judah LORD of on people priest remnant Shealtiel So son spirit stirred the their They to up whole work worked Zerubbabel GSB: 1:14 And the LORD stirred up {l} the spirit of Zerubbabel the son of Shealtiel, governor of Judah, and the spirit of Joshua the son of Josedech, the high priest, and the spirit of all the remnant of the people; and they came and did work in the house of the LORD of hosts, their God, (l) Which declares that men are unable and dull to serve the Lord, neither can they obey his word or his messengers, before God reforms their hearts, and gives them new spirits; Joh 6:44. WES: 1:14 The Lord of hosts - By which name he delights to be known among the returned captives; and it was a name best suited to their present state, compassed on all hands with enemies. MHC: Haggai 1:15 New American Standard Bible: on the twenty-fourth day of the sixth month in the second year of Darius the king. God's Word Translation: They began on the twenty-fourth day of the sixth month in Darius' second year as king. King James Version: In the four and twentieth day of the sixth month, in the second year of Darius the king. Bible in Basic English: On the twenty-fourth day of the month, in the sixth month, in the second year of Darius the king. JPS Old Testament: in the four and twentieth day of the month, in the sixth month, in the second year of Darius the king. World English Bible: in the twenty-fourth day of the month, in the sixth month, in the second year of Darius the king. Alphabetical: Darius day in King month of on second sixth the twenty-fourth year MHC: NASB, GWT, KJV, NIV, GWT, NLT, ASV, Matthew Henry's Commentary, Chapter and Verse Old and New Testament Christian Bible Study, Concordance, Chain Links, Cross Reference for pastors, teachers and students |