| |||||||
| Parallel Chapters and Verses, Greek and Hebrew Lexicon, Commentaries, Strong's Bible Dictionary, Concordances and Cross References for Isaiah 1 Isaiah: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 Isaiah 1:1 New American Standard Bible: The vision of Isaiah the son of Amoz concerning Judah and Jerusalem, which he saw during the reigns of Uzziah, Jotham, Ahaz and Hezekiah, kings of Judah. God's Word Translation: This is the vision which Isaiah, son of Amoz, saw about Judah and Jerusalem at the time of Kings Uzziah, Jotham, Ahaz, and Hezekiah. King James Version: The vision of Isaiah the son of Amoz, which he saw concerning Judah and Jerusalem in the days of Uzziah, Jotham, Ahaz, and Hezekiah, kings of Judah. Bible in Basic English: The vision of Isaiah, the son of Amoz, which he saw about Judah and Jerusalem, in the days of Uzziah, Jotham, Ahaz, and Hezekiah, kings of Judah. JPS Old Testament: The vision of Isaiah the son of Amoz, which he saw concerning Judah and Jerusalem, in the days of Uzziah, Jotham, Ahaz, and Hezekiah, kings of Judah. World English Bible: The vision of Isaiah the son of Amoz, which he saw concerning Judah and Jerusalem, in the days of Uzziah, Jotham, Ahaz, and Hezekiah, kings of Judah. Alphabetical: Ahaz Amoz and concerning during he Hezekiah Isaiah Jerusalem Jotham Judah kings of reigns saw son that The Uzziah vision which GSB: 1:1 The {a} vision of Isaiah the son of Amoz, which he saw {b} concerning Judah and Jerusalem in the days of {c} Uzziah, Jotham, Ahaz, [and] Hezekiah, kings of Judah. The Argument - God, according to his promise in De 18:15 that he would never leave his Church destitute of a prophet, has from time to time accomplished the same: whose office was not only to declare to the people the things to come, of which they had a special revelation, but also to interpret and declare the law, and to apply particularly the doctrine contained briefly in it, for the use and profit of those to whom they thought it chiefly to belong, and as the time and state of things required. Principally in the declaration of the law, they had respect to three things which were the ground of their doctrine: first, to the doctrine contained briefly in the two tables: secondly to the promises and threatenings of the law: and thirdly to the covenant of grace and reconciliation grounded on our Saviour Jesus Christ, who is the end of the law. To which they neither added nor diminished, but faithfully expounded the sense and meaning of it. As God gave them understanding of things, they applied the promises particularly for the comfort of the Church and the members of it, and also denounced the menaces against the enemies of the same: not for any care or regard to the enemies, but to assure the Church of their safeguard by the destruction of their enemies. Concerning the doctrine of reconciliation, they have more clearly entreated it than Moses, and set forth more lively Jesus Christ, in whom this covenant of reconciliation was made. In all these things Isaiah surpassed all the prophets, and was diligent to set out the same, with vehement admonitions, reprehensions, and consolations: ever applying the doctrine as he saw that the disease of the people required. He declares also many notable prophecies which he had received from God, concerning the promise of the Messiah, his office and kingdom, the favour of God toward his Church, the calling of the Gentiles and their union with the Jews. Which are principal points contained in this book, and a gathering of his sermons that he preached. Which after certain days that they had stood upon the temple door (for the manner of the prophets was to post the sum of their doctrine for certain days, that the people might the better mark it as in Isa 8:1, Hab 2:2) the priests took it down and reserved it among their registers. By God's providence these books were preserved as a monument to the Church forever. Concerning his person and time he was of the king's stock (for Amos his father was brother to Azariah king of Judah, as the best writers agree) and prophesied more than 64 years, from the time of Uzziah to the reign of Manasseh who was his son-in-law (as the Hebrews write) and by whom he was put to death. In reading of the prophets, this one thing among others is to be observed, that they speak of things to come as though they were now past because of the certainty of it, and that they could not but come to pass, because God had ordained them in his secret counsel and so revealed them to his prophets. (a) That is, a revelation or prophecy, which was one of the two means by which God declared himself to his servants in old times, as in Nu 12:6 and therefore the prophets were called seers, 1Sa 9:9. (b) Isaiah was chiefly sent to Judah and Jerusalem, but not only: for in this book are prophecies concerning other nations also. (c) Called also Azariah, 2Ki 15:1 of these kings read 2Ki 14:1-21:1, 2Ch 25:1-33:1. WES: 1:1 Vision - Or, the visions; the word being here collectively used: the sense is, this is the book of the visions or prophecies. As prophets were called Seers, 1Sam 9:9, so prophecies are called visions, because they were as clearly and certainly represented to the prophets minds, as bodily objects are to mens eyes. Saw - Foresaw and foretold. But he speaks, after the manner of the prophets, of things to come, as if they were either past or present. Judah - Principally, but not exclusively. For he prophecies also concerning Egypt and Babylon, and divers other countries; yet with respect to Judah. The days - ln the time of their reign. Whence it may be gathered, that Isaiah exercised his prophetical office above fifty years altogether. MHC: 1:1-9 Isaiah signifies, The salvation of the Lord; a very suitable name for this prophet, who prophesies so much of Jesus the Saviour, and his salvation. God's professing people did not know or consider that they owed their lives and comforts to God's fatherly care and kindness. How many are very careless in the affairs of their souls! Not considering what we do know in religion, does us as much harm, as ignorance of what we should know. The wickedness was universal. Here is a comparison taken from a sick and diseased body. The distemper threatens to be mortal. From the sole of the foot even to the head; from the meanest peasant to the greatest peer, there is no soundness, no good principle, no religion, for that is the health of the soul. Nothing but guilt and corruption; the sad effects of Adam's fall. This passage declares the total depravity of human nature. While sin remains unrepented, nothing is done toward healing these wounds, and preventing fatal effects. Jerusalem was exposed and unprotected, like the huts or sheds built up to guard ripening fruits. These are still to be seen in the East, where fruits form a large part of the summer food of the people. But the Lord had a small remnant of pious servants at Jerusalem. It is of the Lord's mercies that we are not consumed. The evil nature is in every one of us; only Jesus and his sanctifying Spirit can restore us to spiritual health. Isaiah 1:2 New American Standard Bible: Listen, O heavens, and hear, O earth; For the LORD speaks, "Sons I have reared and brought up, But they have revolted against Me. God's Word Translation: Listen, heaven, and pay attention, earth! The LORD has spoken, "I raised my children and helped them grow, but they have rebelled against me. King James Version: Hear, O heavens, and give ear, O earth: for the LORD hath spoken, I have nourished and brought up children, and they have rebelled against me. Bible in Basic English: Give ear, O heavens, and you, O earth, to the word which the Lord has said: I have taken care of my children till they became men, but their hearts have been turned away from me. JPS Old Testament: Hear, O heavens, and give ear, O earth, for the LORD hath spoken: Children I have reared, and brought up, and they have rebelled against Me. World English Bible: Hear, heavens, and listen, earth; for Yahweh has spoken: I have nourished and brought up children, and they have rebelled against me. Alphabetical: against and brought but children earth For has have Hear heavens I Listen LORD me O reared rebelled revolted Sons speaks spoken the them they up GSB: 1:2 Hear, O {d} heavens, and give ear, O earth: for the LORD hath spoken, I have nourished and brought up {e} children, and they have rebelled against me. (d) Because men were obstinate and insensible, he calls to the dumb creatures, who were more prompt to obey God's word, as in De 32:1. (e) He declares his great mercy toward the Jews as he chose them above all other nations to be his people and children as in De 10:15. WES: 1:2 Hear - He directs his speech to those senseless creatures, that he might awaken the Israelites, whom he hereby proclaims to be so dull and stupid that they were past hearing, and therefore calls in the whole creation of God to bear witness against them. The Lord - This is his plea against them, of the equity whereof he is willing that all the creatures should be judges. MHC: Isaiah 1:3 New American Standard Bible: "An ox knows its owner, And a donkey its master's manger, But Israel does not know, My people do not understand." God's Word Translation: Oxen know their owners, and donkeys know where their masters feed them. But Israel doesn't know its owner. My people don't understand who feeds them. King James Version: The ox knoweth his owner, and the ass his master's crib: but Israel doth not know, my people doth not consider. Bible in Basic English: Even the ox has knowledge of its owner, and the ass of the place where its master puts its food: but Israel has no knowledge, my people give no thought to me. JPS Old Testament: The ox knoweth his owner, and the ass his master's crib; but Israel doth not know, My people doth not consider. World English Bible: The ox knows his owner, and the donkey his master's crib; but Israel doesn't know, my people don't consider. Alphabetical: a An And but do does donkey his Israel its know knows manger master master's my not owner owner's ox people The understand GSB: 1:3 The {f} ox knoweth his owner, and the donkey his master's crib: [but] Israel doth not know, my people doth not consider. (f) The most dull and brute beasts acknowledge their duty more toward their masters, than my people do toward me, of whom they have received benefits without comparison. WES: 1:3 Know - Me their owner and master. Knowing is here taken practically, as it is usually in scripture, and includes reverence and obedience. MHC: Isaiah 1:4 New American Standard Bible: Alas, sinful nation, People weighed down with iniquity, Offspring of evildoers, Sons who act corruptly! They have abandoned the LORD, They have despised the Holy One of Israel, They have turned away from Him. God's Word Translation: "How horrible it will be for a nation that sins. Its people are loaded down with guilt. They are descendants of evildoers and destructive children. They have abandoned the LORD. They have despised the Holy One of Israel. They have turned their backs on him. King James Version: Ah sinful nation, a people laden with iniquity, a seed of evildoers, children that are corrupters: they have forsaken the LORD, they have provoked the Holy One of Israel unto anger, they are gone away backward. Bible in Basic English: O nation full of sin, a people weighted down with crime, a generation of evil-doers, false-hearted children: they have gone away from the Lord, they have no respect for the Holy One of Israel, their hearts are turned back from him. JPS Old Testament: Ah sinful nation, a people laden with iniquity, a seed of evil-doers, children that deal corruptly; they have forsaken the LORD, they have contemned the Holy One of Israel, they are turned away backward. World English Bible: Ah sinful nation, a people loaded with iniquity, a seed of evildoers, children who deal corruptly! They have forsaken Yahweh. They have despised the Holy One of Israel. They are estranged and backward. Alphabetical: a abandoned act Ah Alas and away backs brood children corruption corruptly despised down evildoers forsaken from given guilt have him Holy iniquity Israel loaded LORD nation of Offspring on One people sinful Sons spurned the their They to turned weighed who with GSB: 1:4 Ah sinful nation, a people laden with iniquity, a {g} seed of evildoers, children that are corrupters: they have forsaken the LORD, they have provoked the {h} Holy One of Israel to anger, they are gone away backward. (g) They were not only wicked as were their fathers, but utterly corrupt and by their evil example infected others. (h) That is, him that sanctifies Israel. WES: 1:4 A seed - The children of wicked parents, whose guilt they inherit, and whose evil example they follow. Corrupters - Heb. that corrupt themselves, or others by their counsel and example. Backward - Instead of proceeding forward and growing in grace. MHC: Isaiah 1:5 New American Standard Bible: Where will you be stricken again, As you continue in your rebellion? The whole head is sick And the whole heart is faint. God's Word Translation: "Why do you still want to be beaten? Why do you continue to rebel? Your whole head is infected. Your whole heart is failing. King James Version: Why should ye be stricken any more? ye will revolt more and more: the whole head is sick, and the whole heart faint. Bible in Basic English: Why will you have more and more punishment? why keep on in your evil ways? Every head is tired and every heart is feeble. JPS Old Testament: On what part will ye yet be stricken, seeing ye stray away more and more? The whole head is sick, and the whole heart faint; World English Bible: Why should you be beaten more, that you revolt more and more? The whole head is sick, and the whole heart faint. Alphabetical: afflicted again And anymore As be beaten continue do faint head heart in injured is persist rebellion should sick stricken The Where whole Why will you Your GSB: 1:5 Why should ye be {i} stricken any more? ye will revolt more and more: the whole {k} head is sick, and the whole heart faint. (i) What good is it to seek to mend you by punishment, seeing that the more I correct you, the more you rebel? (k) By naming the chief parts of the body, he signifies that there was no part of the whole body of the Jews free from his rods. WES: 1:5 Head - The very head and heart of the body politick, from whence the plague is derived to all the other members. MHC: Isaiah 1:6 New American Standard Bible: From the sole of the foot even to the head There is nothing sound in it, Only bruises, welts and raw wounds, Not pressed out or bandaged, Nor softened with oil. God's Word Translation: From the bottom of your feet to the top of your head there is no healthy spot left on your body- only bruises, sores, and fresh wounds. They haven't been cleansed, bandaged, or soothed with oil. King James Version: From the sole of the foot even unto the head there is no soundness in it; but wounds, and bruises, and putrifying sores: they have not been closed, neither bound up, neither mollified with ointment. Bible in Basic English: The body, from head to foot, is all diseased; it is a mass of open wounds, marks of blows, and broken flesh: the flow of blood has not been stopped, and no oil has been put on the wounds. JPS Old Testament: From the sole of the foot even unto the head there is no soundness in it; but wounds, and bruises, and festering sores: they have not been pressed, neither bound up, neither mollified with oil. World English Bible: From the sole of the foot even to the head there is no soundness in it: wounds, welts, and open sores. They haven't been closed, neither bandaged, neither soothed with oil. Alphabetical: and bandaged bruises cleansed even foot From head in is it no Nor not nothing of oil only open or out pressed raw softened sole soothed sores sound soundness the there to top welts with wounds your GSB: 1:6 From the {l} sole of the foot even to the head [there is] no soundness in it; [but] wounds, and bruises, and putrifying sores: they have not been closed, {m} neither bound up, neither mollified with ointment. (l) Every part of the body, the least as well as the chiefest was plagued. (m) Their plagues were so grievous that they were incurable, and yet they would not repent. MHC: Isaiah 1:7 New American Standard Bible: Your land is desolate, Your cities are burned with fire, Your fields-- strangers are devouring them in your presence; It is desolation, as overthrown by strangers. God's Word Translation: "Your country is devastated. Your cities are burned down. Your fields are destroyed right before your eyes by foreigners. Your fields are devastated and taken over by foreigners. King James Version: Your country is desolate, your cities are burned with fire: your land, strangers devour it in your presence, and it is desolate, as overthrown by strangers. Bible in Basic English: Your country has become waste; your towns are burned with fire; as for your land, it is overturned before your eyes, made waste and overcome by men from strange lands. JPS Old Testament: Your country is desolate; your cities are burned with fire; your land, strangers devour it in your presence, and it is desolate, as overthrown by floods. World English Bible: Your country is desolate. Your cities are burned with fire. Strangers devour your land in your presence, and it is desolate, as overthrown by strangers. Alphabetical: are as before being burned by cities country desolate desolation devouring fields fields-strangers fire foreigners in is It laid land overthrown presence right strangers stripped them waste when with you Your GSB: 1:7 Your country [is] desolate, your cities [are] burned with fire: your land, foreigners devour it in your presence, and [it is] desolate, as overthrown by {n} foreigners. (n) Meaning, of them who dwell far off, who because they look for no advantage of that which remains destroy all before them. WES: 1:7 In your presence - Which your eye shall see to torment you, when there is no power in your hands to deliver you. As - Heb. as the overthrow of strangers, that is, which strangers bring upon a land which is not likely to continue in their hands, and therefore they spare no persons, and spoil and destroy all things, which is not usually done in wars between persons of the same, or of a neighbouring nation. MHC: Isaiah 1:8 New American Standard Bible: The daughter of Zion is left like a shelter in a vineyard, Like a watchman's hut in a cucumber field, like a besieged city. God's Word Translation: My people Zion are left like a hut in a vineyard, like a shack in a cucumber field, like a city under attack." King James Version: And the daughter of Zion is left as a cottage in a vineyard, as a lodge in a garden of cucumbers, as a besieged city. Bible in Basic English: And the daughter of Zion has become like a tent in a vine-garden, like a watchman's house in a field of fruit, like a town shut in by armies. JPS Old Testament: And the daughter of Zion is left as a booth in a vineyard, as a lodge in a garden of cucumbers, as a besieged city. World English Bible: The daughter of Zion is left like a shelter in a vineyard, like a hut in a field of melons, like a besieged city. Alphabetical: a besieged city cucumber Daughter field hut in is left like melons of shelter siege The under vineyard watchman's Zion GSB: 1:8 And the daughter of {o} Zion is left as a booth in a vineyard, as a lodge in a garden of cucumbers, as a besieged city. (o) That is, Jerusalem. WES: 1:8 Is left - Is left solitary, all the neighbouring villages and country round about it being laid waste. MHC: Isaiah 1:9 New American Standard Bible: Unless the LORD of hosts Had left us a few survivors, We would be like Sodom, We would be like Gomorrah. God's Word Translation: If the LORD of Armies hadn't left us a few survivors, we would have been like Sodom and Gomorrah. King James Version: Except the LORD of hosts had left unto us a very small remnant, we should have been as Sodom, and we should have been like unto Gomorrah. Bible in Basic English: If the Lord of armies had not kept some at least of us safe, we would have been like Sodom, and the fate of Gomorrah would have been ours. JPS Old Testament: Except the LORD of hosts had left unto us a very small remnant, we should have been as Sodom, we should have been like unto Gomorrah. World English Bible: Unless Yahweh of Armies had left to us a very small remnant, we would have been as Sodom; we would have been like Gomorrah. Alphabetical: a Almighty be become been few Gomorrah had have hosts left like LORD of Sodom some survivors the Unless us we would GSB: 1:9 Except the LORD of hosts {p} had left to us a very small remnant, we should have been {q} as Sodom, we should have been like Gomorrah. (p) Because he will always have a Church to call on his Name. (q) That is, all destroyed. MHC: Isaiah 1:10 New American Standard Bible: Hear the word of the LORD, You rulers of Sodom; Give ear to the instruction of our God, You people of Gomorrah. God's Word Translation: Listen to the word of the LORD, you rulers of Sodom! Pay attention to the teachings from our God, you people of Gomorrah! King James Version: Hear the word of the LORD, ye rulers of Sodom; give ear unto the law of our God, ye people of Gomorrah. Bible in Basic English: Give ear to the word of the Lord, you rulers of Sodom; let your hearts be turned to the law of our God, you people of Gomorrah. JPS Old Testament: Hear the word of the LORD, ye rulers of Sodom; give ear unto the law of our God, ye people of Gomorrah. World English Bible: Hear the word of Yahweh, you rulers of Sodom! Listen to the law of our God, you people of Gomorrah! Alphabetical: ear Give God Gomorrah Hear instruction law listen LORD of our people rulers Sodom the to word you GSB: 1:10 Hear the word of the LORD, ye {r} rulers of Sodom; give ear to the law of our God, ye people of Gomorrah. (r) You who for your vices deserved to be destroyed, as they of Sodom, save that God from his mercy reserved a little number, La 3:22. WES: 1:10 Of Sodom - So called for their resemblance of them in wickedness. The law - The message which I am now to deliver to you from God, your great lawgiver. MHC: 1:10-15 Judea was desolate, and their cities burned. This awakened them to bring sacrifices and offerings, as if they would bribe God to remove the punishment, and give them leave to go on in their sin. Many who will readily part with their sacrifices, will not be persuaded to part with their sins. They relied on the mere form as a service deserving a reward. The most costly devotions of wicked people, without thorough reformation of heart and life, cannot be acceptable to God. He not only did not accept them, but he abhorred them. All this shows that sin is very hateful to God. If we allow ourselves in secret sin, or forbidden indulgences; if we reject the salvation of Christ, our very prayers will become abomination. Isaiah 1:11 New American Standard Bible: "What are your multiplied sacrifices to Me?" Says the LORD. "I have had enough of burnt offerings of rams And the fat of fed cattle; And I take no pleasure in the blood of bulls, lambs or goats. God's Word Translation: The LORD asks, "What do your many animal sacrifices mean to me? I've had enough of your burnt offerings of rams and enough fat from your fattened calves. I'm not pleased with the blood of bulls, lambs, or male goats. King James Version: To what purpose is the multitude of your sacrifices unto me? saith the LORD: I am full of the burnt offerings of rams, and the fat of fed beasts; and I delight not in the blood of bullocks, or of lambs, or of he goats. Bible in Basic English: What use to me is the number of the offerings which you give me? says the Lord; your burned offerings of sheep, and the best parts of fat cattle, are a weariness to me; I take no pleasure in the blood of oxen, or of lambs, or of he-goats. JPS Old Testament: To what purpose is the multitude of your sacrifices unto Me? saith the LORD; I am full of the burnt-offerings of rams, and the fat of fed beasts; and I delight not in the blood of bullocks, or of lambs, or of he-goats. World English Bible: "What are the multitude of your sacrifices to me?," says Yahweh. "I have had enough of the burnt offerings of rams, and the fat of fed animals. I don't delight in the blood of bulls, or of lambs, or of male goats. Alphabetical: and animals are blood bulls burnt cattle enough fat fattened fed goats had have I in lambs LORD me more multiplied multitude no of offerings or pleasure rams sacrifices says take than The they to what your GSB: 1:11 To what purpose [is] the multitude of your sacrifices to me? saith the LORD: I am full of the burnt offerings of rams, and the fat of fed beasts; and I {s} delight not in the blood of bulls, or of lambs, or of male goats. (s) Although God commanded these sacrifices for a time, as aids and exercises of their faith, yet because the people did not have faith or repentance, God detests them, Ps 50:13, Jer 6:20, Am 5:22, Mic 6:7. WES: 1:11 To me - Who am a spirit, and therefore cannot be satisfied with such carnal oblations, but expect to have your hearts and lives, as well as your bodies and sacrifices, presented unto me. Blood - He mentions the fat and blood, because these were in a peculiar manner reserved for God, to intimate that even the best of their sacrifices were rejected by him. MHC: Isaiah 1:12 New American Standard Bible: "When you come to appear before Me, Who requires of you this trampling of My courts? God's Word Translation: When you appear in my presence, who asked you to trample on my courtyards? King James Version: When ye come to appear before me, who hath required this at your hand, to tread my courts? Bible in Basic English: At whose request do you come before me, making my house unclean with your feet? JPS Old Testament: When ye come to appear before Me, who hath required this at your hand, to trample My courts? World English Bible: When you come to appear before me, who has required this at your hand, to trample my courts? Alphabetical: appear asked before come courts has me my of requires this to trampling When who you WES: 1:12 To appear - Upon the three solemn feasts, or upon other occasions. Who required - The thing I commanded, was not only, nor chiefly, that you should offer external sacrifices, but that you should do it with true repentance, with faith in my promises, and sincere resolutions of devoting yourselves to my service. MHC: Isaiah 1:13 New American Standard Bible: "Bring your worthless offerings no longer, Incense is an abomination to Me. New moon and sabbath, the calling of assemblies-- I cannot endure iniquity and the solemn assembly. God's Word Translation: Don't bring any more worthless grain offerings. Your incense is disgusting to me, so are your New Moon Festivals, your days of worship, and the assemblies you call. I can't stand your evil assemblies. King James Version: Bring no more vain oblations; incense is an abomination unto me; the new moons and sabbaths, the calling of assemblies, I cannot away with; it is iniquity, even the solemn meeting. Bible in Basic English: Give me no more false offerings; the smoke of burning flesh is disgusting to me, so are your new moons and Sabbaths and your holy meetings. JPS Old Testament: Bring no more vain oblations; it is an offering of abomination unto Me; new moon and sabbath, the holding of convocations-- I cannot endure iniquity along with the solemn assembly. World English Bible: Bring no more vain offerings. Incense is an abomination to me; new moons, Sabbaths, and convocations: I can't bear with evil assemblies. Alphabetical: abomination an and assemblies assemblies-I assembly bear Bring bringing calling cannot convocations detestable endure evil I incense iniquity is longer me meaningless moon Moons New no of offerings sabbath Sabbaths solemn Stop the to worthless Your GSB: 1:13 {t} Bring no more vain oblations; incense is an abomination to me; the new moons and sabbaths, the calling of assemblies, I cannot endure; [it is] iniquity, even the solemn meeting. (t) Without faith and repentance. WES: 1:13 The solemn meeting - The most solemn day of each of the three feasts, which was the last day. MHC: Isaiah 1:14 New American Standard Bible: "I hate your new moon festivals and your appointed feasts, They have become a burden to Me; I am weary of bearing them. God's Word Translation: I hate your New Moon Festivals and your appointed festivals. They've become a burden to me, and I'm tired of putting up with them. King James Version: Your new moons and your appointed feasts my soul hateth: they are a trouble unto me; I am weary to bear them. Bible in Basic English: Your new moons and your regular feasts are a grief to my soul: they are a weight in my spirit; I am crushed under them. JPS Old Testament: Your new moons and your appointed seasons My soul hateth; they are a burden unto Me; I am weary to bear them. World English Bible: My soul hates your New Moons and your appointed feasts. They are a burden to me. I am weary of bearing them. Alphabetical: a am and appointed bearing become burden feasts festivals hate hates have I me Moon my New of soul them They to weary Your GSB: 1:14 Your {u} new moons and your appointed feasts my soul hateth: they are a trouble to me; I am weary of bearing [them]. (u) Your sacrifices offered in the new moons and feasts: he condemns by this hypocrites who think to please God with ceremonies and they themselves are void of faith and mercy. MHC: Isaiah 1:15 New American Standard Bible: "So when you spread out your hands in prayer, I will hide My eyes from you; Yes, even though you multiply prayers, I will not listen. Your hands are covered with blood. God's Word Translation: So when you stretch out your hands in prayer, I will turn my eyes away from you. Even though you offer many prayers, I will not listen because your hands are covered with blood. King James Version: And when ye spread forth your hands, I will hide mine eyes from you: yea, when ye make many prayers, I will not hear: your hands are full of blood. Bible in Basic English: And when your hands are stretched out to me, my eyes will be turned away from you: even though you go on making prayers, I will not give ear: your hands are full of blood. JPS Old Testament: And when ye spread forth your hands, I will hide Mine eyes from you; yea, when ye make many prayers, I will not hear; your hands are full of blood. World English Bible: When you spread forth your hands, I will hide my eyes from you. Yes, when you make many prayers, I will not hear. Your hands are full of blood. Alphabetical: are blood covered even eyes from full hands hide I if in listen many multiply my not of offer out prayer prayers So spread though When will with Yes you your GSB: 1:15 And when ye spread forth your hands, I will hide my eyes from you: yea, when ye make many prayers, I will not hear: your hands are full {x} of blood. (x) He shows that where men are given to evil, deceit, cruelty and extortion, which is meant by blood, there God will show his anger and not accept them though they seem holy, as in Isa 59:3. WES: 1:15 Blood - You are guilty of murder, and oppression. MHC: Isaiah 1:16 New American Standard Bible: "Wash yourselves, make yourselves clean; Remove the evil of your deeds from My sight. Cease to do evil, God's Word Translation: "Wash yourselves! Become clean! Get your evil deeds out of my sight. Stop doing evil. King James Version: Wash you, make you clean; put away the evil of your doings from before mine eyes; cease to do evil; Bible in Basic English: Be washed, make yourselves clean; put away the evil of your doings from before my eyes; let there be an end of sinning; JPS Old Testament: Wash you, make you clean, put away the evil of your doings from before Mine eyes, cease to do evil; World English Bible: Wash yourselves, make yourself clean. Put away the evil of your doings from before my eyes. Cease to do evil. Alphabetical: and Cease clean deeds do doing evil from make my of out Remove sight Stop Take the to wash wrong your yourselves GSB: 1:16 {y} Wash ye, make yourselves clean; put away the evil of your doings from before my eyes; cease to do evil; (y) By this outward washing, he means the spiritual: exhorting the Jews to repent and amend their lives. WES: 1:16 Wash - Cleanse your hearts and hands. MHC: 1:16-20 Not only feel sorrow for the sin committed, but break off the practice. We must be doing, not stand idle. We must be doing the good the Lord our God requires. It is plain that the sacrifices of the law could not atone, even for outward national crimes. But, blessed be God, there is a Fountain opened, in which sinners of every age and rank may be cleansed. Though our sins have been as scarlet and crimson, a deep dye, a double dye, first in the wool of original corruption, and afterwards in the many threads of actual transgression; though we have often dipped into sin, by many backslidings; yet pardoning mercy will take out the stain, Ps 51:7. They should have all the happiness and comfort they could desire. Life and death, good and evil, are set before us. O Lord, incline all of us to live to thy glory. Isaiah 1:17 New American Standard Bible: Learn to do good; Seek justice, Reprove the ruthless, Defend the orphan, Plead for the widow. God's Word Translation: Learn to do good. Seek justice. Arrest oppressors. Defend orphans. Plead the case of widows." King James Version: Learn to do well; seek judgment, relieve the oppressed, judge the fatherless, plead for the widow. Bible in Basic English: Take pleasure in well-doing; let your ways be upright, keep down the cruel, give a right decision for the child who has no father, see to the cause of the widow. JPS Old Testament: Learn to do well; seek justice, relieve the oppressed, judge the fatherless, plead for the widow. World English Bible: Learn to do well. Seek justice. Relieve the oppressed. Judge the fatherless. Plead for the widow." Alphabetical: case cause Defend do encourage fatherless for good justice learn of oppressed orphan plead Reprove right ruthless Seek the to widow GSB: 1:17 Learn to {z} do well; seek judgment, relieve the oppressed, judge the fatherless, plead for the widow. (z) This kind of reasoning by the second table, the scriptures use in many places against the hypocrites who pretend holiness and religion in word, but when charity and love for their brethren should appear they declare that they have neither faith nor religion. WES: 1:17 Learn - Begin to live soberly, righteously, and godly. Judgment - Shew your religion to God, by practising justice to men. Judge - Defend and deliver them. MHC: Isaiah 1:18 New American Standard Bible: "Come now, and let us reason together," Says the LORD, "Though your sins are as scarlet, They will be as white as snow; Though they are red like crimson, They will be like wool. God's Word Translation: "Come on now, let's discuss this!" says the LORD. "Though your sins are bright red, they will become as white as snow. Though they are dark red, they will become as white as wool. King James Version: Come now, and let us reason together, saith the LORD: though your sins be as scarlet, they shall be as white as snow; though they be red like crimson, they shall be as wool. Bible in Basic English: Come now, and let us have an argument together, says the Lord: how may your sins which are red like blood be white as snow? how may their dark purple seem like wool? JPS Old Testament: Come now, and let us reason together, saith the LORD; though your sins be as scarlet, they shall be as white as snow; though they be red like crimson, they shall be as wool. World English Bible: "Come now, and let us reason together," says Yahweh: "Though your sins be as scarlet, they shall be as white as snow. Though they be red like crimson, they shall be as wool. Alphabetical: and are as be Come crimson let like LORD now reason red says scarlet shall sins snow the they Though together us white will wool your GSB: 1:18 Come now, {a} and let us reason together, saith the LORD: though your sins are as scarlet, they shall be {b} white as snow; though they are red like crimson, they shall be as wool. (a) To know if I accuse you without cause. (b) Lest sinners should pretend any rigour on God's part, he only wills them to be pure in heart, and he will forgive all their sins, no matter how many or great. MHC: Isaiah 1:19 New American Standard Bible: "If you consent and obey, You will eat the best of the land; God's Word Translation: If you are willing and obedient, you will eat the best from the land. King James Version: If ye be willing and obedient, ye shall eat the good of the land: Bible in Basic English: If you will give ear to my word and do it, the good things of the land will be yours; JPS Old Testament: If ye be willing and obedient, ye shall eat the good of the land; World English Bible: If you are willing and obedient, you shall eat the good of the land; Alphabetical: and are best consent eat from If land obedient obey of the will willing you GSB: 1:19 If ye {c} are willing and obedient, ye shall eat the good of the land: (c) He shows that whatever adversity man endures, it ought to be attributed to his own incredulity and disobedience. WES: 1:19 If - If you are fully resolved to obey all my commands. Shall eat - Together with pardon, you shall receive temporal and worldly blessings. MHC: Isaiah 1:20 New American Standard Bible: "But if you refuse and rebel, You will be devoured by the sword." Truly, the mouth of the LORD has spoken. God's Word Translation: But if you refuse and rebel, you will be destroyed by swords." The LORD has spoken. King James Version: But if ye refuse and rebel, ye shall be devoured with the sword: for the mouth of the LORD hath spoken it. Bible in Basic English: But if your hearts are turned against me, I will send destruction on you by the sword; so the Lord has said. JPS Old Testament: But if ye refuse and rebel, ye shall be devoured with the sword; for the mouth of the LORD hath spoken. World English Bible: but if you refuse and rebel, you shall be devoured with the sword; for the mouth of Yahweh has spoken it." Alphabetical: and be but by devoured For has if LORD mouth of rebel refuse resist spoken sword the Truly will you MHC: Isaiah 1:21 New American Standard Bible: How the faithful city has become a harlot, She who was full of justice! Righteousness once lodged in her, But now murderers. God's Word Translation: How the faithful town has become a prostitute! She was full of justice, and righteousness lived in her. But now murderers live there! King James Version: How is the faithful city become an harlot! it was full of judgment; righteousness lodged in it; but now murderers. Bible in Basic English: The upright town has become untrue; there was a time when her judges gave right decisions, when righteousness had a resting-place in her, but now she is full of those who take men's lives. JPS Old Testament: How is the faithful city become a harlot! She that was full of justice, righteousness lodged in her, but now murderers. World English Bible: How the faithful city has become a prostitute! She was full of justice; righteousness lodged in her, but now murderers. Alphabetical: a become but city dwell faithful full harlot has her how in justice lodged murderers now of once righteousness See She the to used was who GSB: 1:21 How is the {d} faithful city become an harlot! it was full of judgment; righteousness lodged in it; but now {e} murderers. (d) That is, Jerusalem, which had promised happiness to me, as a wife to her husband. (e) Given to covetousness and extortion, which he signified before by blood, Isa 1:15. WES: 1:21 The city - Jerusalem, which in the reign of former kings was faithful to God. An harlot - Is filled with idolatry. Murderers - Under that one gross kind, he comprehends all sorts of unrighteous men and practices. MHC: 1:21-31 Neither holy cities nor royal ones are faithful to their trust, if religion does not dwell in them. Dross may shine like silver, and the wine that is mixed with water may still have the colour of wine. Those have a great deal to answer for, who do not help the oppressed, but oppress them. Men may do much by outward restraints; but only God works effectually by the influences of his Spirit, as a Spirit of Judgment. Sin is the worst captivity, the worst slavery. The redemption of the spiritual Zion, by the righteousness and death of Christ, and by his powerful grace, most fully accord with what is here meant. Utter ruin is threatened. The Jews should become as a tree when blasted by heat; as a garden without water, which in those hot countries would soon be burned up. Thus shall they be that trust in idols, or in an arm of flesh. Even the strong man shall be as tow; not only soon broken, and pulled to pieces, but easily catching fire. When the sinner has made himself as tow and stubble, and God makes himself as a consuming fire, what can prevent the utter ruin of the sinner? Isaiah 1:22 New American Standard Bible: Your silver has become dross, Your drink diluted with water. God's Word Translation: Your silver is not pure. Your wine is watered down. King James Version: Thy silver is become dross, thy wine mixed with water: Bible in Basic English: Your silver is no longer true metal, your wine is mixed with water. JPS Old Testament: Thy silver is become dross, thy wine mixed with water. World English Bible: Your silver has become dross, your wine mixed with water. Alphabetical: become choice diluted drink dross has is silver water wine with Your GSB: 1:22 Thy {f} silver is become dross, thy wine mixed with water: (f) Whatever was pure in you before, is now corrupt, though you have an outward show. MHC: Isaiah 1:23 New American Standard Bible: Your rulers are rebels And companions of thieves; Everyone loves a bribe And chases after rewards. They do not defend the orphan, Nor does the widow's plea come before them. God's Word Translation: Your rulers are rebels, friends with thieves. They all love bribes and run after gifts. They never defend orphans. They don't notice the widows' pleas. King James Version: Thy princes are rebellious, and companions of thieves: every one loveth gifts, and followeth after rewards: they judge not the fatherless, neither doth the cause of the widow come unto them. Bible in Basic English: Your chiefs have gone against the Lord, they have become friends of thieves; every one of them is looking for profit and going after rewards; they do not give right decisions for the child who has no father, and they do not let the cause of the widow come before them. JPS Old Testament: Thy princes are rebellious, and companions of thieves; every one loveth bribes, and followeth after rewards; they judge not the fatherless, neither doth the cause of the widow come unto them. World English Bible: Your princes are rebellious, and companions of thieves. Everyone loves bribes, and follows after rewards. They don't judge the fatherless, neither does the cause of the widow come to them. Alphabetical: a after all and are before bribe bribes case cause chase chases come companions defend do does Everyone fatherless gifts love loves Nor not of orphan plea rebels rewards rulers the them they thieves widow's Your GSB: 1:23 Thy princes [are] rebellious, and companions of {g} thieves: every one loveth bribes, and followeth after rewards: they judge not the fatherless, neither doth the cause of the widow come to them. (g) That is, they maintain the wicked and the extortioners: and not only do not punish them, but are themselves such. WES: 1:23 Rebellious - Against me their sovereign Lord. Companions of thieves - Partly by giving them connivance and countenance, and partly by practising the same violence, and cruelty, and injustice that thieves used to do. Gifts - That is, bribes given to pervert justice. MHC: Isaiah 1:24 New American Standard Bible: Therefore the Lord GOD of hosts, The Mighty One of Israel, declares, "Ah, I will be relieved of My adversaries And avenge Myself on My foes. God's Word Translation: That's why the Lord, the LORD of Armies, the Mighty One of Israel, says, "How horrible it will be when I take revenge on my opponents! I will avenge myself against my enemies. King James Version: Therefore saith the LORD, the LORD of hosts, the mighty One of Israel, Ah, I will ease me of mine adversaries, and avenge me of mine enemies: Bible in Basic English: For this reason the Lord, the Lord of armies, the Strong One of Israel, has said, I will put an end to my haters, and send punishment on those who are against me; JPS Old Testament: Therefore saith the Lord, the LORD of hosts, the Mighty One of Israel: Ah, I will ease Me of Mine adversaries, and avenge Me of Mine enemies; World English Bible: Therefore the Lord, Yahweh of Armies, the Mighty One of Israel, says: "Ah, I will get relief from my adversaries, and avenge myself of my enemies; Alphabetical: adversaries Ah Almighty and avenge be declares enemies foes from get GOD hosts I Israel Lord Mighty my myself of on One relief relieved the Therefore will GSB: 1:24 Therefore saith the Lord, the LORD of hosts, the {h} mighty One of Israel, Ah, I will {i} rid myself of my adversaries, and avenge me of my enemies: (h) When God will show himself merciful to his Church, he calls himself the Holy one of Israel, but when he has to do with his enemies, he is called Mighty, as against whom no power is able to resist. (i) I will take vengeance of my adversaries the Jews and so satisfy my desire by punishing them. MHC: Isaiah 1:25 New American Standard Bible: "I will also turn My hand against you, And will smelt away your dross as with lye And will remove all your alloy. God's Word Translation: I will turn my power against you. I will remove your impurities with bleach. I will get rid of all your impurities. King James Version: And I will turn my hand upon thee, and purely purge away thy dross, and take away all thy tin: Bible in Basic English: And my hand will again be on you, washing away what is unclean as with soap, and taking away all your false metal; JPS Old Testament: And I will turn My hand upon thee, and purge away thy dross as with lye, and will take away all thine alloy; World English Bible: and I will turn my hand on you, thoroughly purge away your dross, and will take away all your tin. Alphabetical: against all alloy also and as away dross hand I impurities lye my purge remove smelt thoroughly turn will with you your GSB: 1:25 And I will turn my hand upon thee, and thoroughly purge away thy dross, {k} and take away all thy tin: (k) Lest the faithful among them should be overcome with his threatening he adds this consolation. WES: 1:25 And purge - I will purge out of thee, those wicked men that are incorrigible, and for those of you that are curable, I will by my word, and by the furnace of affliction, purge out all that corruption that yet remains in you. MHC: Isaiah 1:26 New American Standard Bible: "Then I will restore your judges as at the first, And your counselors as at the beginning; After that you will be called the city of righteousness, A faithful city." God's Word Translation: I will give you judges like you had long ago, advisers like you had in the beginning. After that you will be called the Righteous City, the Faithful Town." King James Version: And I will restore thy judges as at the first, and thy counsellors as at the beginning: afterward thou shalt be called, The city of righteousness, the faithful city. Bible in Basic English: And I will give you judges again as at the first, and wise guides as in the past; then you will be named, The Town of Righteousness, the true town. JPS Old Testament: And I will restore thy judges as at the first, and thy counsellors as at the beginning; afterward thou shalt be called The city of righteousness, the faithful city. World English Bible: I will restore your judges as at the first, and your counselors as at the beginning. Afterward you shall be called'The city of righteousness, a faithful town.' Alphabetical: A After Afterward And as at be beginning called City counselors days Faithful first I in judges of old restore Righteousness that the Then will you your GSB: 1:26 {l} And I will restore thy judges as at the first, and thy counsellors as at the beginning: afterward thou shalt be called, The city of righteousness, the faithful city. (l) It is once the work of God to purify the heart of man, which he does because of his promise, made concerning the salvation of his Church. WES: 1:26 Thy counsellors - Thy princes shall hearken to wise and faithful counsellors. Called faithful - Thou shalt be such. MHC: Isaiah 1:27 New American Standard Bible: Zion will be redeemed with justice And her repentant ones with righteousness. God's Word Translation: Zion will be pardoned by the LORD's justice, and those who return will be pardoned by the LORD's righteousness. King James Version: Zion shall be redeemed with judgment, and her converts with righteousness. Bible in Basic English: Upright acts will be the price of Zion's forgiveness, and by righteousness will men be living there. JPS Old Testament: Zion shall be redeemed with justice, and they that return of her with righteousness. World English Bible: Zion shall be redeemed with justice, and her converts with righteousness. Alphabetical: And be her justice ones penitent redeemed repentant righteousness will with Zion GSB: 1:27 Zion shall be redeemed with {m} judgment, and her converts with righteousness. (m) By justice is meant God's faithful promise, which is the reason for the deliverance of his Church. WES: 1:27 Redeemed - Shall be delivered from all their enemies and calamities. With - Or, by judgment, that is, by God's righteous judgment, purging out those wicked and incorrigible Jews, and destroying their unmerciful enemies. Converts - Heb. her returners, those of them who shall come out of captivity into their own land. Righteousness - Or, by righteousness, either by my faithfulness, in keeping my promise, or by my goodness. MHC: Isaiah 1:28 New American Standard Bible: But transgressors and sinners will be crushed together, And those who forsake the LORD will come to an end. God's Word Translation: Rebels and sinners will be crushed at the same time, and those who abandon the LORD will come to an end. King James Version: And the destruction of the transgressors and of the sinners shall be together, and they that forsake the LORD shall be consumed. Bible in Basic English: But a common destruction will overtake sinners and evil-doers together, and those who have gone away from the Lord will be cut off. JPS Old Testament: But the destruction of the transgressors and the sinners shall be together, and they that forsake the LORD shall be consumed. World English Bible: But the destruction of transgressors and sinners shall be together, and those who forsake Yahweh shall be consumed. Alphabetical: an and be both broken But come crushed end forsake LORD perish rebels sinners the those to together transgressors who will GSB: 1:28 And the {n} destruction of the transgressors and of the sinners [shall be] together, and they that forsake the LORD shall be consumed. (n) The wicked will not be partakers of God's promise, Ps 92:9. MHC: Isaiah 1:29 New American Standard Bible: Surely you will be ashamed of the oaks which you have desired, And you will be embarrassed at the gardens which you have chosen. God's Word Translation: You will be ashamed of the oaks that you wanted to worship and embarrassed by the garden that you have chosen for your gods. King James Version: For they shall be ashamed of the oaks which ye have desired, and ye shall be confounded for the gardens that ye have chosen. Bible in Basic English: For you will be put to shame because of the trees of your desire, and because of the gardens of your pleasure. JPS Old Testament: For they shall be ashamed of the terebinths which ye have desired, and ye shall be confounded for the gardens that ye have chosen. World English Bible: For they shall be ashamed of the oaks which you have desired, and you shall be confounded for the gardens that you have chosen. Alphabetical: And ashamed at be because chosen delighted desired disgraced embarrassed gardens have in oaks of sacred Surely that the which will You GSB: 1:29 For they shall be ashamed of the {o} oaks which ye have desired, and ye shall be confounded for the gardens that ye have chosen. (o) That is, the trees and pleasant places where you commit idolatry which was forbidden De 16:22. WES: 1:29 The oaks - Which, after the manner of the Heathen, you have consecrated to idolatrous uses. Gardens - In which, as well is in the groves, they committed idolatry. MHC: Isaiah 1:30 New American Standard Bible: For you will be like an oak whose leaf fades away Or as a garden that has no water. God's Word Translation: You will be like an oak whose leaves wither and like a garden without water. King James Version: For ye shall be as an oak whose leaf fadeth, and as a garden that hath no water. Bible in Basic English: For you will be like a tree whose leaves have become dry, and like a garden without water. JPS Old Testament: For ye shall be as a terebinth whose leaf fadeth, and as a garden that hath no water. World English Bible: For you shall be as an oak whose leaf fades, and as a garden that has no water. Alphabetical: a an as away be fades fading For garden has leaf leaves like no oak Or that water whose will with without You MHC: Isaiah 1:31 New American Standard Bible: The strong man will become tinder, His work also a spark. Thus they shall both burn together And there will be none to quench them. God's Word Translation: Strong people will become tinder for a fire, and their work will be the spark. Both of them will burn together, and there will be no one to put out the fire. King James Version: And the strong shall be as tow, and the maker of it as a spark, and they shall both burn together, and none shall quench them. Bible in Basic English: And the strong will be as food for the fire, and his work as a flame; and they will be burned together, with no one to put out the fire. JPS Old Testament: And the strong shall be as tow, and his work as a spark; and they shall both burn together, and none shall quench them. World English Bible: The strong will be like tinder, and his work like a spark. They will both burn together, and no one will quench them." Alphabetical: a also and be become both burn fire his man mighty no none one quench shall spark strong The them there they Thus tinder to together will with work GSB: 1:31 And the strong shall be as a {p} wick, and its maker as a spark, and they shall both burn together, and none shall quench [them]. (p) The false god's in which you put your confidence will be consumed as easily as a piece of wick. WES: 1:31 The strong - Your idols, which you think to be strong and able to defend you. As tow - Shall be as suddenly and easily, consumed by my judgments, as tow is by fire. The maker - Of the idol, who can neither save himself nor his workmanship. MHC: NASB, GWT, KJV, NIV, GWT, NLT, ASV, Matthew Henry's Commentary, Chapter and Verse Old and New Testament Christian Bible Study, Concordance, Chain Links, Cross Reference for pastors, teachers and students |