Parable of Ten Virgins | ||||
NASB | KJV | ASV | DRB | YLT |
| 1 "Then the kingdom of heaven will be comparable to ten virgins, who took their lamps and went out to meet the bridegroom. | 1 Then shall the kingdom of heaven be likened unto ten virgins, which took their lamps, and went forth to meet the bridegroom. | 1 Then shall the kingdom of heaven be likened unto ten virgins, who took their lamps, and went forth to meet the bridegroom. | 1 THEN shall the kingdom of heaven be like to ten virgins, who taking their lamps went out to meet the bridegroom and the bride. | 1 'Then shall the reign of the heavens be likened to ten virgins, who, having taken their lamps, went forth to meet the bridegroom; | 2 "Five of them were foolish, and five were prudent. | 2 And five of them were wise, and five were foolish. | 2 And five of them were foolish, and five were wise. | 2 And five of them were foolish, and five wise. | 2 and five of them were prudent, and five foolish; | 3 "For when the foolish took their lamps, they took no oil with them, | 3 They that were foolish took their lamps, and took no oil with them: | 3 For the foolish, when they took their lamps, took no oil with them: | 3 But the five foolish, having taken their lamps, did not take oil with them: | 3 they who were foolish having taken their lamps, did not take with themselves oil; | 4 but the prudent took oil in flasks along with their lamps. | 4 But the wise took oil in their vessels with their lamps. | 4 but the wise took oil in their vessels with their lamps. | 4 But the wise took oil in their vessels with the lamps. | 4 and the prudent took oil in their vessels, with their lamps. | 5 "Now while the bridegroom was delaying, they all got drowsy and began to sleep. | 5 While the bridegroom tarried, they all slumbered and slept. | 5 Now while the bridegroom tarried, they all slumbered and slept. | 5 And the bridegroom tarrying, they all slumbered and slept. | 5 'And the bridegroom tarrying, they all nodded and were sleeping, | NASB | KJV | ASV | DRB | YLT |
| 6 "But at midnight there was a shout, 'Behold, the bridegroom! Come out to meet him.' | 6 And at midnight there was a cry made, Behold, the bridegroom cometh; go ye out to meet him. | 6 But at midnight there is a cry, Behold, the bridegroom! Come ye forth to meet him. | 6 And at midnight there was a cry made: Behold the bridegroom cometh, go ye forth to meet him. | 6 and in the middle of the night a cry was made, Lo, the bridegroom doth come; go ye forth to meet him. | 7 "Then all those virgins rose and trimmed their lamps. | 7 Then all those virgins arose, and trimmed their lamps. | 7 Then all those virgins arose, and trimmed their lamps. | 7 Then all those virgins arose and trimmed their lamps. | 7 'Then rose all those virgins, and trimmed their lamps, | 8 "The foolish said to the prudent, 'Give us some of your oil, for our lamps are going out.' | 8 And the foolish said unto the wise, Give us of your oil; for our lamps are gone out. | 8 And the foolish said unto the wise, Give us of your oil; for our lamps are going out. | 8 And the foolish said to the wise: Give us of your oil, for our lamps are gone out. | 8 and the foolish said to the prudent, Give us of your oil, because our lamps are going out; | 9 "But the prudent answered, 'No, there will not be enough for us and you too; go instead to the dealers and buy some for yourselves.' | 9 But the wise answered, saying, Not so; lest there be not enough for us and you: but go ye rather to them that sell, and buy for yourselves. | 9 But the wise answered, saying, Peradventure there will not be enough for us and you: go ye rather to them that sell, and buy for yourselves. | 9 The wise answered, saying: Lest perhaps there be not enough for us and for you, go ye rather to them that sell, and buy for yourselves. | 9 and the prudent answered, saying -- Lest there may not be sufficient for us and you, go ye rather unto those selling, and buy for yourselves. | 10 "And while they were going away to make the purchase, the bridegroom came, and those who were ready went in with him to the wedding feast; and the door was shut. | 10 And while they went to buy, the bridegroom came; and they that were ready went in with him to the marriage: and the door was shut. | 10 And while they went away to buy, the bridegroom came; and they that were ready went in with him to the marriage feast: and the door was shut. | 10 Now whilst they went to buy, the bridegroom came: and they that were ready, went in with him to the marriage, and the door was shut. | 10 'And while they are going away to buy, the bridegroom came, and those ready went in with him to the marriage-feasts, and the door was shut; | NASB | KJV | ASV | DRB | YLT |
| 11 "Later the other virgins also came, saying, 'Lord, lord, open up for us.' | 11 Afterward came also the other virgins, saying, Lord, Lord, open to us. | 11 Afterward came also the other virgins, saying, Lord, Lord, open to us. | 11 But at last come also the other virgins, saying: Lord, Lord, open to us. | 11 and afterwards come also do the rest of the virgins, saying, Sir, sir, open to us; | 12 "But he answered, 'Truly I say to you, I do not know you.' | 12 But he answered and said, Verily I say unto you, I know you not. | 12 But he answered and said, Verily I say unto you, I know you not. | 12 But he answering said: Amen I say to you, I know you not. | 12 and he answering said, Verily I say to you, I have not known you. | 13 "Be on the alert then, for you do not know the day nor the hour. | 13 Watch therefore, for ye know neither the day nor the hour wherein the Son of man cometh. | 13 Watch therefore, for ye know not the day nor the hour. | 13 Watch ye therefore, because you know not the day nor the hour. | 13 'Watch therefore, for ye have not known the day nor the hour in which the Son of Man doth come. | Parable of the Talents |
| 14 "For it is just like a man about to go on a journey, who called his own slaves and entrusted his possessions to them. | 14 For the kingdom of heaven is as a man travelling into a far country, who called his own servants, and delivered unto them his goods. | 14 For it is as when a man, going into another country, called his own servants, and delivered unto them his goods. | 14 For even as a man going into a far country, called his servants, and delivered to them his goods; | 14 'For -- as a man going abroad did call his own servants, and did deliver to them his substance, | 15 "To one he gave five talents, to another, two, and to another, one, each according to his own ability; and he went on his journey. | 15 And unto one he gave five talents, to another two, and to another one; to every man according to his several ability; and straightway took his journey. | 15 And unto one he gave five talents, to another two, to another one; to each according to his several ability; and he went on his journey. | 15 And to one he gave five talents, and to another two, and to another one, to every one according to his proper ability: and immediately he took his journey. | 15 and to one he gave five talents, and to another two, and to another one, to each according to his several ability, went abroad immediately. | NASB | KJV | ASV | DRB | YLT |
| 16 "Immediately the one who had received the five talents went and traded with them, and gained five more talents. | 16 Then he that had received the five talents went and traded with the same, and made them other five talents. | 16 Straightway he that received the five talents went and traded with them, and made other five talents. | 16 And he that had received the five talents, went his way, and traded with the same, and gained other five. | 16 'And he who did receive the five talents, having gone, wrought with them, and made other five talents; | 17 "In the same manner the one who had received the two talents gained two more. | 17 And likewise he that had received two, he also gained other two. | 17 In like manner he also that received the two gained other two. | 17 And in like manner he that had received the two, gained other two. | 17 in like manner also he who received the two, he gained, also he, other two; | 18 "But he who received the one talent went away, and dug a hole in the ground and hid his master's money. | 18 But he that had received one went and digged in the earth, and hid his lord's money. | 18 But he that received the one went away and digged in the earth, and hid his lord's money. | 18 But he that had received the one, going his way digged into the earth, and hid his lord's money. | 18 and he who did receive the one, having gone away, digged in the earth, and hid his lord's money. | 19 "Now after a long time the master of those slaves came and settled accounts with them. | 19 After a long time the lord of those servants cometh, and reckoneth with them. | 19 Now after a long time the lord of those servants cometh, and maketh a reckoning with them. | 19 But after a long time the lord of those servants came, and reckoned with them. | 19 'And after a long time cometh the lord of those servants, and taketh reckoning with them; | 20 "The one who had received the five talents came up and brought five more talents, saying, 'Master, you entrusted five talents to me. See, I have gained five more talents.' | 20 And so he that had received five talents came and brought other five talents, saying, Lord, thou deliveredst unto me five talents: behold, I have gained beside them five talents more. | 20 And he that received the five talents came and brought other five talents, saying, Lord, thou deliveredst unto me five talents: lo, I have gained other five talents. | 20 And he that had received the five talents coming, brought other five talents, saying: Lord, thou didst deliver to me five talents, behold I have gained other five over and above. | 20 and he who did receive the five talents having come, brought other five talents, saying, 'Sir, five talents thou didst deliver to me; lo, other five talents did I gain besides them. | NASB | KJV | ASV | DRB | YLT |
| 21 "His master said to him, 'Well done, good and faithful slave. You were faithful with a few things, I will put you in charge of many things; enter into the joy of your master.' | 21 His lord said unto him, Well done, thou good and faithful servant: thou hast been faithful over a few things, I will make thee ruler over many things: enter thou into the joy of thy lord. | 21 His lord said unto him, Well done, good and faithful servant: thou hast been faithful over a few things, I will set thee over many things; enter thou into the joy of thy lord. | 21 His lord said to him: Well done, good and faithful servant, because thou hast been faithful over a few things, I will place thee over many things: enter thou into the joy of thy lord. | 21 'And his lord said to him, Well done, servant, good and faithful, over a few things thou wast faithful, over many things I will set thee; enter into the joy of thy lord. | 22 "Also the one who had received the two talents came up and said, 'Master, you entrusted two talents to me. See, I have gained two more talents.' | 22 He also that had received two talents came and said, Lord, thou deliveredst unto me two talents: behold, I have gained two other talents beside them. | 22 And he also that received the two talents came and said, Lord, thou deliveredst unto me two talents: lo, I have gained other two talents. | 22 And he also that had received the two talents came and said: Lord, thou deliveredst two talents to me: behold I have gained other two. | 22 'And he who also did receive the two talents having come, said, Sir, two talents thou didst deliver to me; lo, other two talents I did gain besides them. | 23 "His master said to him, 'Well done, good and faithful slave. You were faithful with a few things, I will put you in charge of many things; enter into the joy of your master.' | 23 His lord said unto him, Well done, good and faithful servant; thou hast been faithful over a few things, I will make thee ruler over many things: enter thou into the joy of thy lord. | 23 His lord said unto him, Well done, good and faithful servant: thou hast been faithful over a few things, I will set thee over many things; enter thou into the joy of thy lord. | 23 His lord said to him: Well done, good and faithful servant: because thou hast been faithful over a few things, I will place thee over many things: enter thou into the joy of thy lord. | 23 'His lord said to him, Well done, servant, good and faithful, over a few things thou wast faithful, over many things I will set thee; enter into the joy of thy lord. | 24 "And the one also who had received the one talent came up and said, 'Master, I knew you to be a hard man, reaping where you did not sow and gathering where you scattered no seed. | 24 Then he which had received the one talent came and said, Lord, I knew thee that thou art an hard man, reaping where thou hast not sown, and gathering where thou hast not strawed: | 24 And he also that had received the one talent came and said, Lord, I knew thee that thou art a hard man, reaping where thou didst not sow, and gathering where thou didst not scatter; | 24 But he that had received the one talent, came and said: Lord, I know that thou art a hard man; thou reapest where thou hast not sown, and gatherest where thou hast not strewed. | 24 'And he also who hath received the one talent having come, said, Sir, I knew thee, that thou art a hard man, reaping where thou didst not sow, and gathering from whence thou didst not scatter; | 25 'And I was afraid, and went away and hid your talent in the ground. See, you have what is yours.' | 25 And I was afraid, and went and hid thy talent in the earth: lo, there thou hast that is thine. | 25 and I was afraid, and went away and hid thy talent in the earth: lo, thou hast thine own. | 25 And being afraid I went and hid thy talent in the earth: behold here thou hast that which is thine. | 25 and having been afraid, having gone away, I hid thy talent in the earth; lo, thou hast thine own! | NASB | KJV | ASV | DRB | YLT |
| 26 "But his master answered and said to him, 'You wicked, lazy slave, you knew that I reap where I did not sow and gather where I scattered no seed. | 26 His lord answered and said unto him, Thou wicked and slothful servant, thou knewest that I reap where I sowed not, and gather where I have not strawed: | 26 But his lord answered and said unto him, Thou wicked and slothful servant, thou knewest that I reap where I sowed not, and gather where I did not scatter; | 26 And his lord answering, said to him: Wicked and slothful servant, thou knewest that I reap where I sow not, and gather where I have not strewed: | 26 'And his lord answering said to him, Evil servant, and slothful, thou hadst known that I reap where I did not sow, and I gather whence I did not scatter! | 27 Then you ought to have put my money in the bank, and on my arrival I would have received my money back with interest. | 27 Thou oughtest therefore to have put my money to the exchangers, and then at my coming I should have received mine own with usury. | 27 thou oughtest therefore to have put my money to the bankers, and at my coming I should have received back mine own with interest. | 27 Thou oughtest therefore to have committed my money to the bankers, and at my coming I should have received my own with usury. | 27 it behoved thee then to put my money to the money-lenders, and having come I had received mine own with increase. | 28 'Therefore take away the talent from him, and give it to the one who has the ten talents.' | 28 Take therefore the talent from him, and give it unto him which hath ten talents. | 28 Take ye away therefore the talent from him, and give it unto him that hath the ten talents. | 28 Take ye away therefore the talent from him, and give it to him that hath ten talents. | 28 'Take therefore from him the talent, and give to him having the ten talents, | 29 "For to everyone who has, more shall be given, and he will have an abundance; but from the one who does not have, even what he does have shall be taken away. | 29 For unto every one that hath shall be given, and he shall have abundance: but from him that hath not shall be taken away even that which he hath. | 29 For unto every one that hath shall be given, and he shall have abundance: but from him that hath not, even that which he hath shall be taken away. | 29 For to every one that hath shall be given, and he shall abound: but from him that hath not, that also which he seemeth to have shall be taken away. | 29 for to every one having shall be given, and he shall have overabundance, and from him who is not having, even that which he hath shall be taken from him; | 30 "Throw out the worthless slave into the outer darkness; in that place there will be weeping and gnashing of teeth. | 30 And cast ye the unprofitable servant into outer darkness: there shall be weeping and gnashing of teeth. | 30 And cast ye out the unprofitable servant into the outer darkness: there shall be the weeping and the gnashing of teeth. | 30 And the unprofitable servant cast ye out into the exterior darkness. There shall be weeping and gnashing of teeth. | 30 and the unprofitable servant cast ye forth to the outer darkness; there shall be the weeping and the gnashing of the teeth. | The Judgment |
NASB | KJV | ASV | DRB | YLT |
| 31 "But when the Son of Man comes in His glory, and all the angels with Him, then He will sit on His glorious throne. | 31 When the Son of man shall come in his glory, and all the holy angels with him, then shall he sit upon the throne of his glory: | 31 But when the Son of man shall come in his glory, and all the angels with him, then shall he sit on the throne of his glory: | 31 And when the Son of man shall come in his majesty, and all the angels with him, then shall he sit upon the seat of his majesty. | 31 'And whenever the Son of Man may come in his glory, and all the holy messengers with him, then he shall sit upon a throne of his glory; | 32 "All the nations will be gathered before Him; and He will separate them from one another, as the shepherd separates the sheep from the goats; | 32 And before him shall be gathered all nations: and he shall separate them one from another, as a shepherd divideth his sheep from the goats: | 32 and before him shall be gathered all the nations: and he shall separate them one from another, as the shepherd separateth the sheep from the goats; | 32 And all nations shall be gathered together before him, and he shall separate them one from another, as the shepherd separateth the sheep from the goats: | 32 and gathered together before him shall be all the nations, and he shall separate them from one another, as the shepherd doth separate the sheep from the goats, | 33 and He will put the sheep on His right, and the goats on the left. | 33 And he shall set the sheep on his right hand, but the goats on the left. | 33 and he shall set the sheep on his right hand, but the goats on the left. | 33 And he shall set the sheep on his right hand, but the goats on his left. | 33 and he shall set the sheep indeed on his right hand, and the goats on the left. | 34 "Then the King will say to those on His right, 'Come, you who are blessed of My Father, inherit the kingdom prepared for you from the foundation of the world. | 34 Then shall the King say unto them on his right hand, Come, ye blessed of my Father, inherit the kingdom prepared for you from the foundation of the world: | 34 Then shall the King say unto them on his right hand, Come, ye blessed of my Father, inherit the kingdom prepared for you from the foundation of the world: | 34 Then shall the king say to them that shall be on his right hand: Come, ye blessed of my Father, possess you the kingdom prepared for you from the foundation of the world. | 34 'Then shall the king say to those on his right hand, Come ye, the blessed of my Father, inherit the reign that hath been prepared for you from the foundation of the world; | 35 For I was hungry, and you gave Me something to eat; I was thirsty, and you gave Me something to drink; I was a stranger, and you invited Me in; | 35 For I was an hungred, and ye gave me meat: I was thirsty, and ye gave me drink: I was a stranger, and ye took me in: | 35 for I was hungry, and ye gave me to eat; I was thirsty, and ye gave me drink; I was a stranger, and ye took me in; | 35 For I was hungry, and you gave me to eat; I was thirsty, and you gave me to drink; I was a stranger, and you took me in: | 35 for I did hunger, and ye gave me to eat; I did thirst, and ye gave me to drink; I was a stranger, and ye received me; | NASB | KJV | ASV | DRB | YLT |
| 36 naked, and you clothed Me; I was sick, and you visited Me; I was in prison, and you came to Me.' | 36 Naked, and ye clothed me: I was sick, and ye visited me: I was in prison, and ye came unto me. | 36 naked, and ye clothed me; I was sick, and ye visited me; I was in prison, and ye came unto me. | 36 Naked, and you covered me: sick, and you visited me: I was in prison, and you came to me. | 36 naked, and ye put around me; I was infirm, and ye looked after me; in prison I was, and ye came unto me. | 37 "Then the righteous will answer Him, 'Lord, when did we see You hungry, and feed You, or thirsty, and give You something to drink? | 37 Then shall the righteous answer him, saying, Lord, when saw we thee an hungred, and fed thee? or thirsty, and gave thee drink? | 37 Then shall the righteous answer him, saying, Lord, when saw we thee hungry, and fed thee? or athirst, and gave thee drink? | 37 Then shall the just answer him, saying: Lord, when did we see thee hungry, and fed thee; thirsty, and gave thee drink? | 37 'Then shall the righteous answer him, saying, Lord, when did we see thee hungering, and we nourished? or thirsting, and we gave to drink? | 38 'And when did we see You a stranger, and invite You in, or naked, and clothe You? | 38 When saw we thee a stranger, and took thee in? or naked, and clothed thee? | 38 And when saw we thee a stranger, and took thee in? or naked, and clothed thee? | 38 And when did we see thee a stranger, and took thee in? or naked, and covered thee? | 38 and when did we see thee a stranger, and we received? or naked, and we put around? | 39 'When did we see You sick, or in prison, and come to You?' | 39 Or when saw we thee sick, or in prison, and came unto thee? | 39 And when saw we thee sick, or in prison, and came unto thee? | 39 Or when did we see thee sick or in prison, and came to thee? | 39 and when did we see thee infirm, or in prison, and we came unto thee? | 40 "The King will answer and say to them, 'Truly I say to you, to the extent that you did it to one of these brothers of Mine, even the least of them, you did it to Me.' | 40 And the King shall answer and say unto them, Verily I say unto you, Inasmuch as ye have done it unto one of the least of these my brethren, ye have done it unto me. | 40 And the King shall answer and say unto them, Verily I say unto you, Inasmuch as ye did it unto one of these my brethren, even these least, ye did it unto me. | 40 And the king answering, shall say to them: Amen I say to you, as long as you did it to one of these my least brethren, you did it to me. | 40 And the king answering, shall say to them, Verily I say to you, Inasmuch as ye did it to one of these my brethren -- the least -- to me ye did it. | NASB | KJV | ASV | DRB | YLT |
| 41 "Then He will also say to those on His left, 'Depart from Me, accursed ones, into the eternal fire which has been prepared for the devil and his angels; | 41 Then shall he say also unto them on the left hand, Depart from me, ye cursed, into everlasting fire, prepared for the devil and his angels: | 41 Then shall he say also unto them on the left hand, Depart from me, ye cursed, into the eternal fire which is prepared for the devil and his angels: | 41 Then he shall say to them also that shall be on his left hand: Depart from me, you cursed, into everlasting fire which was prepared for the devil and his angels. | 41 Then shall he say also to those on the left hand, Go ye from me, the cursed, to the fire, the age-during, that hath been prepared for the Devil and his messengers; | 42 for I was hungry, and you gave Me nothing to eat; I was thirsty, and you gave Me nothing to drink; | 42 For I was an hungred, and ye gave me no meat: I was thirsty, and ye gave me no drink: | 42 for I was hungry, and ye did not give me to eat; I was thirsty, and ye gave me no drink; | 42 For I was hungry, and you gave me not to eat: I was thirsty, and you gave me not to drink. | 42 for I did hunger, and ye gave me not to eat; I did thirst, and ye gave me not to drink; | 43 I was a stranger, and you did not invite Me in; naked, and you did not clothe Me; sick, and in prison, and you did not visit Me.' | 43 I was a stranger, and ye took me not in: naked, and ye clothed me not: sick, and in prison, and ye visited me not. | 43 I was a stranger, and ye took me not in; naked, and ye clothed me not; sick, and in prison, and ye visited me not. | 43 I was a stranger, and you took me not in: naked, and you covered me not: sick and in prison, and you did not visit me. | 43 a stranger I was, and ye did not receive me; naked, and ye put not around me; infirm, and in prison, and ye did not look after me. | 44 "Then they themselves also will answer, 'Lord, when did we see You hungry, or thirsty, or a stranger, or naked, or sick, or in prison, and did not take care of You?' | 44 Then shall they also answer him, saying, Lord, when saw we thee an hungred, or athirst, or a stranger, or naked, or sick, or in prison, and did not minister unto thee? | 44 Then shall they also answer, saying, Lord, when saw we thee hungry, or athirst, or a stranger, or naked, or sick, or in prison, and did not minister unto thee? | 44 Then they also shall answer him, saying: Lord, when did we see thee hungry, or thirsty, or a stranger, or naked, or sick, or in prison, and did not minister to thee? | 44 'Then shall they answer, they also, saying, Lord, when did we see thee hungering, or thirsting, or a stranger, or naked, or infirm, or in prison, and we did not minister to thee? | 45 "Then He will answer them, 'Truly I say to you, to the extent that you did not do it to one of the least of these, you did not do it to Me.' | 45 Then shall he answer them, saying, Verily I say unto you, Inasmuch as ye did it not to one of the least of these, ye did it not to me. | 45 Then shall he answer them, saying, Verily I say unto you, Inasmuch as ye did it not unto one of these least, ye did it not unto me. | 45 Then he shall answer them, saying: Amen I say to you, as long as you did it not to one of these least, neither did you do it to me. | 45 Then shall he answer them, saying, Verily I say to you, Inasmuch as ye did it not to one of these, the least, ye did it not to me. | NASB | KJV | ASV | DRB | YLT |
| 46 "These will go away into eternal punishment, but the righteous into eternal life." | 46 And these shall go away into everlasting punishment: but the righteous into life eternal. | 46 And these shall go away into eternal punishment: but the righteous into eternal life. | 46 And these shall go into everlasting punishment: but the just, into life everlasting. | 46 And these shall go away to punishment age-during, but the righteous to life age-during.' |
<< Matthew 25 >> New American Standard Bible Copyright 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. Online Parallel BibleOnline Parallel BibleOnline Parallel Bible | ||||