| |||||||
| Parallel Chapters and Verses, Greek and Hebrew Lexicon, Commentaries, Strong's Bible Dictionary, Concordances and Cross References for Micah 1 Micah: Micah 1:1 New American Standard Bible: The word of the LORD which came to Micah of Moresheth in the days of Jotham, Ahaz and Hezekiah, kings of Judah, which he saw concerning Samaria and Jerusalem. God's Word Translation: The LORD spoke his word to Micah, who was from Moresheth, when Jotham, Ahaz, and Hezekiah were kings of Judah. This is the vision that Micah saw about Samaria and Jerusalem. King James Version: The word of the LORD that came to Micah the Morasthite in the days of Jotham, Ahaz, and Hezekiah, kings of Judah, which he saw concerning Samaria and Jerusalem. Bible in Basic English: The word of the Lord which came to Micah the Morashtite, in the days of Jotham, Ahaz, and Hezekiah, kings of Judah: his vision about Samaria and Jerusalem. JPS Old Testament: The WORD of the LORD that came to Micah the Morashtite in the days of Jotham, Ahaz, and Hezekiah, kings of Judah, which he saw concerning Samaria and Jerusalem. World English Bible: The word of Yahweh that came to Micah the Morashtite in the days of Jotham, Ahaz, and Hezekiah, kings of Judah, which he saw concerning Samaria and Jerusalem. Alphabetical: Ahaz and came concerning days during he Hezekiah in Jerusalem Jotham Judah kings LORD Micah Moresheth of reigns Samaria saw that The to vision which word GSB: 1:1 The word of the LORD that came to Micah the {a} Morasthite in the days of Jotham, Ahaz, [and] Hezekiah, kings of Judah, which he saw concerning Samaria and Jerusalem. The Argument - Micah the prophet of the tribe of Judah served in the work of the Lord concerning Judah and Israel at least thirty years: during which time Isaiah prophesied. He declares the destruction first of the one kingdom, and then of the other, because of their manifold wickedness, but chiefly because of their idolatry. And to this end he notes the wickedness of the people, the cruelty of the princes and governors, and the allowing of the false prophets, and the delighting in them. Then he sets forth the coming of Christ, his kingdom, and the felicity of it. This Prophet was not that Micah who resisted Ahab and all his false prophets, 1Ki 22:8 but another with the same name. (a) Born in Mareshah, a city of Judah. WES: 1:1 Hezekiah - The best son, of the worst father. How long Micah prophesied during his reign, we can but conjecture, possibly 'till the fourteenth year of Hezekiah. So this prophet may be supposed to have prophesied sixteen years in Jotham's time, as many under Ahaz, and fourteen under Hezekiah, in all forty - six years. And he survived the captivity of Israel ten years, which he lamented as well as foretold. MHC: 1:1-7 The earth is called upon, with all that are therein, to hear the prophet. God's holy temple will not protect false professors. Neither men of high degree, as the mountains, nor men of low degree, as the valleys, can secure themselves or the land from the judgments of God. If sin be found in God's people he will not spare them; and their sins are most provoking to him, for they are most reproaching. When we feel the smart of sin, it behoves us to seek what is the sin we smart for. Persons and places most exalted, are most exposed to spiritual diseases. The vices of leaders and rulers shall be surely and sorely punished. The punishment answers the sin. What they gave to idols, never shall prosper, nor do them any good. What is got by one lust, is wasted on another. Micah 1:2 New American Standard Bible: Hear, O peoples, all of you; Listen, O earth and all it contains, And let the Lord GOD be a witness against you, The Lord from His holy temple. God's Word Translation: Listen, all you people! Pay attention, earth and all who are on it. The Almighty LORD will be a witness against you. The Lord will be a witness from his holy temple. King James Version: Hear, all ye people; hearken, O earth, and all that therein is: and let the Lord GOD be witness against you, the LORD from his holy temple. Bible in Basic English: Give ear, you peoples, all of you; give attention, O earth and everything in it: let the Lord God be witness against you, the Lord from his holy Temple. JPS Old Testament: Hear, ye peoples, all of you; Hearken, O earth, and all that therein is; and let the Lord GOD be witness against you, the Lord from His holy temple. World English Bible: Hear, you peoples, all of you. Listen, O earth, and all that is therein: and let the Lord Yahweh be witness against you, the Lord from his holy temple. Alphabetical: a against all and are be contains earth from GOD Hear his holy in it let listen LORD may O of peoples Sovereign temple that the who witness you GSB: 1:2 Hear, {b} all ye people; hearken, O earth, and all that therein is: and let the Lord GOD be witness against you, the Lord from his holy temple. (b) Because of the malice and obstinacy of the people, whom he had so often exhorted to repentance, he summons them to God's judgments, taking all creatures, and God himself as witness, that the preaching of the Prophets, which they have abused, will be avenged. WES: 1:2 O earth - This seems to be an appeal to the senseless creatures, or a summons to bring them in evidences for God against those kingdoms. Therein - Animate or inanimate creatures, all that are on the earth. Temple - Either from his temple at Jerusalem, or from heaven. MHC: Micah 1:3 New American Standard Bible: For behold, the LORD is coming forth from His place. He will come down and tread on the high places of the earth. God's Word Translation: The LORD is going to come from his place. He is going to come down and step on the worship places of the earth. King James Version: For, behold, the LORD cometh forth out of his place, and will come down, and tread upon the high places of the earth. Bible in Basic English: For see, the Lord is coming out from his place, and will come down, stepping on the high places of the earth. JPS Old Testament: For, behold, the LORD cometh forth out of His place, and will come down, and tread upon the high places of the earth. World English Bible: For, behold, Yahweh comes forth out of his place, and will come down and tread on the high places of the earth. Alphabetical: and behold come comes coming down dwelling earth For forth from he high his is Look LORD of on place places The tread treads will GSB: 1:3 For, behold, the LORD cometh forth out of his place, and will come {c} down, and tread upon the high places of the earth. (c) Meaning by this that God will come to judgment against the strong cities and strongholds. WES: 1:3 The Lord - He comes forth as a judge, to hear, determine, and punish. His place - Heaven, the place of his glorious throne. Come down - Shew, by the effects of his power, justice, and wisdom, that he is more eminently present there. Tread upon - Trample under foot all that is high, excellent, and matter of your glorying. MHC: Micah 1:4 New American Standard Bible: The mountains will melt under Him And the valleys will be split, Like wax before the fire, Like water poured down a steep place. God's Word Translation: Mountains will melt under him like wax near a fire. Valleys will split apart like water pouring down a steep hill. King James Version: And the mountains shall be molten under him, and the valleys shall be cleft, as wax before the fire, and as the waters that are poured down a steep place. Bible in Basic English: And the mountains will be turned to water under him, and the deep valleys will be broken open, like wax before the fire, like waters flowing down a slope. JPS Old Testament: And the mountains shall be molten under Him, and the valleys shall be cleft, as wax before the fire, as waters that are poured down a steep place. World English Bible: The mountains melt under him, and the valleys split apart, like wax before the fire, like waters that are poured down a steep place. Alphabetical: a and apart be before beneath down fire him like melt mountains place poured rushing slope split steep The under valleys water wax will WES: 1:4 Cleft - Or rent in sunder, broken up and slide away. MHC: Micah 1:5 New American Standard Bible: All this is for the rebellion of Jacob And for the sins of the house of Israel. What is the rebellion of Jacob? Is it not Samaria? What is the high place of Judah? Is it not Jerusalem? God's Word Translation: All this is because of Jacob's crime and Israel's sin. What is Jacob's crime? Isn't it Samaria? What is Judah's worship place? Isn't it Jerusalem? King James Version: For the transgression of Jacob is all this, and for the sins of the house of Israel. What is the transgression of Jacob? is it not Samaria? and what are the high places of Judah? are they not Jerusalem? Bible in Basic English: All this is because of the wrongdoing of Jacob and the sins of the children of Israel. What is the wrongdoing of Jacob? is it not Samaria? and what are the high places of Judah? are they not Jerusalem? JPS Old Testament: For the transgression of Jacob is all this, and for the sins of the house of Israel. What is the transgression of Jacob? is it not Samaria? And what are the high places of Judah? are they not Jerusalem? World English Bible: "All this is for the disobedience of Jacob, and for the sins of the house of Israel. What is the disobedience of Jacob? Isn't it Samaria? And what are the high places of Judah? Aren't they Jerusalem? Alphabetical: All And because for high house is Israel it Jacob Jacob's Jerusalem Judah Judah's not of place rebellion Samaria sins the this transgression What GSB: 1:5 For the transgression of Jacob [is] all this, and for the sins of the house of Israel. What [is] the transgression of Jacob? [is it] not {d} Samaria? and what [are] the high {e} places of Judah? [are they] not Jerusalem? (d) Samaria, which should have been an example to all Israel of true religion and justice, was the dirty pool and the tank that all idolatry and corruption was kept alive in, and who prided themselves in their father Jacob, and boasted of him. (e) That is, the idolatry and infection. WES: 1:5 Jacob - The sons of Jacob, the ten tribes. What - Or, who is the spring, and cause of that overflowing transgression? Of Jacob - The kingdom of the ten tribes, the head of which was Samaria, where the kings had their residence, where they worshiped idols, and set an example to the rest of the Israelitish kingdom. And what - Or, who is the cause of the high places, and the idolatry there practised? Jerusalem - Which was the chief city of that kingdom, and had the same influence over Judah, as Samaria had on the ten tribes. MHC: Micah 1:6 New American Standard Bible: For I will make Samaria a heap of ruins in the open country, Planting places for a vineyard. I will pour her stones down into the valley And will lay bare her foundations. God's Word Translation: So I will turn Samaria into a pile of rubble, a place for planting vineyards. I will roll its stones down into a valley and expose its foundations. King James Version: Therefore I will make Samaria as an heap of the field, and as plantings of a vineyard: and I will pour down the stones thereof into the valley, and I will discover the foundations thereof. Bible in Basic English: So I will make Samaria into a field and the plantings of a vine-garden: I will send its stones falling down into the valley, uncovering its bases. JPS Old Testament: Therefore I will make Samaria a heap in the field, a place for the planting of vineyards; and I will pour down the stones thereof into the valley, and I will uncover the foundations thereof. World English Bible: Therefore I will make Samaria like a rubble heap of the field, like places for planting vineyards; and I will pour down its stones into the valley, and I will uncover its foundations. Alphabetical: a and bare country down for foundations heap her I in into lay make of open place places planting pour rubble ruins Samaria stones the Therefore valley vineyard vineyards will WES: 1:6 As an heap - As a heap of ruins. Of a vineyard - In planting vineyards, they dig up the earth, and cast it up in hillocks; so shall they make this city. Into the valley - The city was built on a high hill, and a deep valley beneath it. I will discover - I will raze the walls, fortresses, and public buildings of this city, to the very foundations. MHC: Micah 1:7 New American Standard Bible: All of her idols will be smashed, All of her earnings will be burned with fire And all of her images I will make desolate, For she collected them from a harlot's earnings, And to the earnings of a harlot they will return. God's Word Translation: All its idols will be smashed to pieces. All its wages for being a prostitute will be burned. All its statues will be turned into a pile of rubble. Samaria collected its wages for being a prostitute. That money will again pay for prostitutes. King James Version: And all the graven images thereof shall be beaten to pieces, and all the hires thereof shall be burned with the fire, and all the idols thereof will I lay desolate: for she gathered it of the hire of an harlot, and they shall return to the hire of an harlot. Bible in Basic English: And all her pictured images will be hammered into bits, and all the payments for her loose ways will be burned with fire, and all the images of her gods I will make waste: for with the price of a loose woman she got them together, and as the price of a loose woman will they be given back. JPS Old Testament: And all her graven images shall be beaten to pieces, and all her hires shall be burned with fire, and all her idols will I lay desolate; for of the hire of a harlot hath she gathered them, and unto the hire of a harlot shall they return. World English Bible: All her idols will be beaten to pieces, and all her temple gifts will be burned with fire, and all her images I will destroy; for of the hire of a prostitute has she gathered them, and to the hire of a prostitute shall they return." Alphabetical: a again All And as be broken burned collected desolate destroy earnings fire For from gathered gifts harlot harlot's her I idols images make of pieces prostitutes return she Since smashed temple the them they to used wages will with GSB: 1:7 And all the graven images thereof shall be beaten to pieces, and all the {f} hires thereof shall be burned with the fire, and all the idols thereof will I lay desolate: for she gathered [it] of the hire of an harlot, and they shall return {g} to the hire of an harlot. (f) Which they gathered by evil practices, and thought that their idols had enriched them with these wages because of their service to them. (g) The gain that came by their idols will be consumed as a thing of nothing: for as the wages or riches of harlots are wickedly gotten, so are they vilely and quickly spent. WES: 1:7 The hires - The rich gifts given for the honour and service of the idols by deceived idolaters. She - The kingdom of Samaria. It - Their wealth, or the rich presents made to their idols. Of an harlot - As harlots get rich gifts of their lovers. They - These rich presents shall be turned by the Assyrians to the service and honour of their idols. MHC: Micah 1:8 New American Standard Bible: Because of this I must lament and wail, I must go barefoot and naked; I must make a lament like the jackals And a mourning like the ostriches. God's Word Translation: I will mourn and cry because of this. I will walk around barefoot and naked. I will cry like a jackal and mourn like an ostrich. King James Version: Therefore I will wail and howl, I will go stripped and naked: I will make a wailing like the dragons, and mourning as the owls. Bible in Basic English: For this I will be full of sorrow and give cries of grief; I will go uncovered and unclothed: I will give cries of grief like the jackals and will be in sorrow like the ostriches. JPS Old Testament: For this will I wail and howl, I will go stripped and naked; I will make a wailing like the jackals, and a mourning like the ostriches. World English Bible: For this I will lament and wail; I will go stripped and naked; I will howl like the jackals, and moan like the daughters of owls. Alphabetical: a about an and barefoot Because go howl I jackal jackals lament like make moan mourning must naked of ostriches owl the this wail weep will WES: 1:8 Therefore - Because of those dreadful slaughters in Israel and Samaria. And naked - As one that in bitterness of passion hath cast off his upper garment. Dragons - Or rather, Jackals, which haunt desolate places, and make a great and hideous noise by night. MHC: 1:8-16 The prophet laments that Israel's case is desperate; but declare it not in Gath. Gratify not those that make merry with the sins or with the sorrows of God's Israel. Roll thyself in the dust, as mourners used to do; let every house in Jerusalem become a house of Aphrah, a house of dust. When God makes the house dust it becomes us to humble ourselves to the dust under his mighty hand. Many places should share this mourning. The names have meanings which pointed out the miseries coming upon them; thereby to awaken the people to a holy fear of Divine wrath. All refuges but Christ, must be refuges of lies to those who trust in them; other heirs will succeed to every inheritance but that of heaven; and all glory will be turned into shame, except that honour which cometh from God only. Sinners may now disregard their neighbours' sufferings, yet their turn to be punished will some come. Micah 1:9 New American Standard Bible: For her wound is incurable, For it has come to Judah; It has reached the gate of my people, Even to Jerusalem. God's Word Translation: Samaria's wounds are incurable. The news about Samaria will come to Judah. It will reach the gates of my people in Jerusalem. King James Version: For her wound is incurable; for it is come unto Judah; he is come unto the gate of my people, even to Jerusalem. Bible in Basic English: For her wounds may not be made well: for it has come even to Judah, stretching up to the doorway of my people, even to Jerusalem. JPS Old Testament: For her wound is incurable; for it is come even unto Judah; it reacheth unto the gate of my people, even to Jerusalem. World English Bible: For her wounds are incurable; for it has come even to Judah. It reaches to the gate of my people, even to Jerusalem. Alphabetical: come even For gate has her incurable is it itself Jerusalem Judah my of people reached the to very wound WES: 1:9 Her wound - The wounds of Samaria, her own sins, and God's just displeasure. It is come - The contagion of her sins, and the indignation of God against it, have reached to Judah also, yea, to Jerusalem. MHC: Micah 1:10 New American Standard Bible: Tell it not in Gath, Weep not at all. At Beth-le-aphrah roll yourself in the dust. God's Word Translation: Don't report it in Gath. Don't cry there. Roll in the dust of Beth Leaphrah. King James Version: Declare ye it not at Gath, weep ye not at all: in the house of Aphrah roll thyself in the dust. Bible in Basic English: Give no word of it in Gath, let there be no weeping at all: at Beth-le-aphrah be rolling in the dust. JPS Old Testament: Tell it not in Gath, weep not at all; at Beth-le-aphrah roll thyself in the dust. World English Bible: Don't tell it in Gath. Don't weep at all. At Beth Ophrah I have rolled myself in the dust. Alphabetical: all at Beth Beth-le-aphrah dust Gath in it not Ophrah roll Tell the weep yourself GSB: 1:10 Declare ye [it] not at {h} Gath, weep ye not at all: in the house of {i} Aphrah roll thyself in the dust. (h) Lest the Philistines our enemies rejoice at our destruction. (i) Which was a city near to Jerusalem Jos 18:23, there called Ophrah, and signifies dust: therefore he wants them to mourn and roll themselves in the dust, for their dusty city. WES: 1:10 Declare ye it not - Lest the Philistines triumph. Weep ye not - Make no public weeping. Aphrah - This was farther from the Philistines. Roll thyself - Express thy sorrow. MHC: Micah 1:11 New American Standard Bible: Go on your way, inhabitant of Shaphir, in shameful nakedness. The inhabitant of Zaanan does not escape. The lamentation of Beth-ezel: "He will take from you its support." God's Word Translation: Pass by, naked and ashamed, inhabitants of Shaphir. Don't come out, inhabitants of Zaanan. Beth Ezel is in mourning. It will take its support away from you. King James Version: Pass ye away, thou inhabitant of Saphir, having thy shame naked: the inhabitant of Zaanan came not forth in the mourning of Bethezel; he shall receive of you his standing. Bible in Basic English: Be uncovered and go away, you who are living in Shaphir: the one living in Zaanan has not come out of her town; Beth-ezel is taken away from its base, even from its resting-place. JPS Old Testament: Pass ye away, O inhabitant of Saphir, in nakedness and shame; the inhabitant of Zaanan is not come forth; the wailing of Beth-ezel shall take from you the standing-place thereof. World English Bible: Pass on, inhabitant of Shaphir, in nakedness and shame. The inhabitant of Zaanan won't come out. The wailing of Beth Ezel will take from you his protection. Alphabetical: and Beth Beth-ezel come does escape Ezel from Go He in inhabitant is its lamentation live mourning nakedness not of on out Pass protection shame shameful Shaphir support take taken The Those way who will you your Zaanan GSB: 1:11 Pass ye away, thou inhabitant of {k} Saphir, having thy shame naked: the inhabitant of Zaanan came not forth in the mourning of Bethezel; he shall {l} receive of you his standing. (k) These were cities by which the enemy would pass as he came to Judah. (l) He will not depart before he has overcome you, and so you will pay for his staying. WES: 1:11 Pass ye away - The imperative is here put for the future; they shalt go into captivity. Saphir - Probably Samaria and Jerusalem. Naked - Stript by the conquering enemy. Zaanan - It is thought, this was a considerable garrison full of people and soldiers. Came not forth - To help their neighbouring town Beth - ezel. Beth - ezel - A strong town taken by the Assyrians. His standing - The enemy shall encamp among you, shall stand on your ground, so that you will have no opportunity of coming out to help your neighbours. MHC: Micah 1:12 New American Standard Bible: For the inhabitant of Maroth Becomes weak waiting for good, Because a calamity has come down from the LORD To the gate of Jerusalem. God's Word Translation: Wait anxiously for good, inhabitants of Maroth. From the LORD disaster will come on the gates of Jerusalem. King James Version: For the inhabitant of Maroth waited carefully for good: but evil came down from the LORD unto the gate of Jerusalem. Bible in Basic English: For the one living in Maroth is waiting for good: for evil has come down from the Lord to the doorways of Jerusalem. JPS Old Testament: For the inhabitant of Maroth waiteth anxiously for good; because evil is come down from the LORD unto the gate of Jerusalem. World English Bible: For the inhabitant of Maroth waits anxiously for good, because evil has come down from Yahweh to the gate of Jerusalem. Alphabetical: a because Becomes calamity come disaster down even for from gate good has in inhabitant Jerusalem live LORD Maroth of pain relief the Those to waiting weak who writhe GSB: 1:12 For the inhabitant of Maroth waited carefully for good: but evil came down from the LORD unto the {m} gate of Jerusalem. (m) For Rabshakeh had shut up Jerusalem, so that they could not send to help them. WES: 1:12 Maroth - A town in Judea. But evil - The flood of affliction by the Assyrian, swallowed up other cities, and swelled even to the head city, Jerusalem. MHC: Micah 1:13 New American Standard Bible: Harness the chariot to the team of horses, O inhabitant of Lachish-- She was the beginning of sin To the daughter of Zion-- Because in you were found The rebellious acts of Israel. God's Word Translation: Harness the horses to the chariots, inhabitants of Lachish. You were the first to lead the people of Zion into sin. The rebellious acts of Israel are found in you. King James Version: O thou inhabitant of Lachish, bind the chariot to the swift beast: she is the beginning of the sin to the daughter of Zion: for the transgressions of Israel were found in thee. Bible in Basic English: Let the war-carriage be yoked to the quick-running horse, you who are living in Lachish: she was the first cause of sin to the daughter of Zion; for the wrongdoings of Israel were seen in you. JPS Old Testament: Bind the chariots to the swift steeds, O inhabitant of Lachish; she was the beginning of sin to the daughter of Zion; for the transgressions of Israel are found in thee. World English Bible: Harness the chariot to the swift steed, inhabitant of Lachish. She was the beginning of sin to the daughter of Zion; For the transgressions of Israel were found in you. Alphabetical: acts beginning chariot Daughter for found harness horses in inhabitant Israel Lachish Lachish-She live O of rebellious sin team the to transgressions was were who You Zion Zion-Because GSB: 1:13 O thou inhabitant of Lachish, bind the chariot to the {n} swift beast: she {o} [is] the beginning of the sin to the daughter of Zion: for the transgressions of Israel were found in thee. (n) To flee away: for Sennacherib laid siege first to that city, and remained there when he sent his captains and army against Jerusalem. (o) You first received the idolatry of Jeroboam, and so infected Jerusalem. WES: 1:13 Lachish - A strong fortress on the confines of Judah. Bind the chariot - To fly from the sword of the enemy. She - Lachish, which being the nearest to idolatrous Israel, took the infection of them, and conveyed it to Jerusalem. The transgressions - Not only the idolatry, but other sins also. Of Israel - Of the ten tribes. MHC: Micah 1:14 New American Standard Bible: Therefore you will give parting gifts On behalf of Moresheth-gath; The houses of Achzib will become a deception To the kings of Israel. God's Word Translation: That is why you will give farewell gifts to Moresheth Gath. The town of Achzib will betray the kings of Israel. King James Version: Therefore shalt thou give presents to Moreshethgath: the houses of Achzib shall be a lie to the kings of Israel. Bible in Basic English: For this cause give a parting offering to Moresheth-gath: the daughter of Achzib will be a deceit to the king of Israel. JPS Old Testament: Therefore shalt thou give a parting gift to Moresheth-gath; the houses of Achzib shall be a deceitful thing unto the kings of Israel. World English Bible: Therefore you will give a parting gift to Moresheth Gath. The houses of Achzib will be a deceitful thing to the kings of Israel. Alphabetical: a Achzib Aczib become behalf deception deceptive Gath gifts give houses Israel kings Moresheth Moresheth-gath of On parting prove The Therefore to town will you GSB: 1:14 Therefore shalt thou give presents to {p} Moreshethgath: the houses of Achzib [shall be] a lie to the kings of Israel. (p) You will bribe the Philistines your neighbours, but they will deceive you, as well as those of Jerusalem. WES: 1:14 Give presents - The inhabitants of Lachish courted the assistance of the Philistines against the Assyrian. Moresheth - gath - A known city of the Philistines, called Moresheth - gath, to distinguish it from a town of the same name in the tribe of Judah. Achzib - This was also a city of the Philistines. A lie - A lying refuge, a prop that will break under them. MHC: Micah 1:15 New American Standard Bible: Moreover, I will bring on you The one who takes possession, O inhabitant of Mareshah. The glory of Israel will enter Adullam. God's Word Translation: I will again bring a conqueror against the inhabitants of Mareshah. The glory of Israel will come to Adullam. King James Version: Yet will I bring an heir unto thee, O inhabitant of Mareshah: he shall come unto Adullam the glory of Israel. Bible in Basic English: Even now will the taker of your heritage come to you, you who are living in Mareshah: the glory of Israel will come to destruction for ever. JPS Old Testament: I will yet bring unto thee, O inhabitant of Mareshah, him that shall possess thee; the glory of Israel shall come even unto Adullam. World English Bible: I will yet bring to you, inhabitant of Mareshah. He who is the glory of Israel will come to Adullam. Alphabetical: a Adullam against bring come conqueror enter glory He I in inhabitant is Israel live Mareshah Moreover O of on one possession takes the to who will you GSB: 1:15 Yet will I bring an {q} heir unto thee, O inhabitant of Mareshah: he shall come unto Adullam {r} the glory of Israel. (q) He prophesies against his own city: and because it signified a heritage, he says that God would send an heir to possess it. (r) For so they thought themselves because of the strength of their cities. WES: 1:15 An heir - The Assyrian, who in the right of conquest shall possess thee. Mareshah - A town of the Philistines. Adullam - Perhaps this city was considerable enough at that time, to be the glory of Israel. MHC: Micah 1:16 New American Standard Bible: Make yourself bald and cut off your hair, Because of the children of your delight; Extend your baldness like the eagle, For they will go from you into exile. God's Word Translation: Shave your head in mourning for the children you love. Make yourselves as bald as vultures because your children will be taken from you into exile. King James Version: Make thee bald, and poll thee for thy delicate children; enlarge thy baldness as the eagle; for they are gone into captivity from thee. Bible in Basic English: Let your head be uncovered and your hair cut off in sorrow for the children of your delight: let the hair be pulled from your head like an eagle's; for they have been taken away from you as prisoners. JPS Old Testament: Make thee bald, and poll thee for the children of thy delight; enlarge thy baldness as the vulture; for they are gone into captivity from thee. World English Bible: Shave your heads, and cut off your hair for the children of your delight. Enlarge your baldness like the vulture; for they have gone into captivity from you! Alphabetical: and as bald baldness Because children cut delight eagle exile Extend for from go hair heads in into like make mourning of off Shave the they vulture whom will you your yourself yourselves WES: 1:16 Thee - O Judea and Israel, tear off thy hair. Shave what thou canst not tear off. For thy children - For the loss of them, some being slain, others starved, or swept away with pestilence, and the residue carried captive. As the eagle - One species of which is entirely bald. MHC: NASB, GWT, KJV, NIV, GWT, NLT, ASV, Matthew Henry's Commentary, Chapter and Verse Old and New Testament Christian Bible Study, Concordance, Chain Links, Cross Reference for pastors, teachers and students |