On Defilement | ||||
NASB | KJV | ASV | DRB | YLT |
| 1 Then the LORD spoke to Moses, saying, | 1 And the LORD spake unto Moses, saying, | 1 And Jehovah spake unto Moses, saying, | 1 And the Lord spoke to Moses, saying: | 1 And Jehovah speaketh unto Moses, saying, | 2 "Command the sons of Israel that they send away from the camp every leper and everyone having a discharge and everyone who is unclean because of a dead person. | 2 Command the children of Israel, that they put out of the camp every leper, and every one that hath an issue, and whosoever is defiled by the dead: | 2 Command the children of Israel, that they put out of the camp every leper, and every one that hath an issue, and whosoever is unclean by the dead: | 2 Command the children of Israel, that they cast out of the camp every leper, and whosoever hath an issue of seed, or is defiled by the dead: | 2 'Command the sons of Israel, and they send out of the camp every leper, and every one with an issue, and every one defiled by a body; | 3 "You shall send away both male and female; you shall send them outside the camp so that they will not defile their camp where I dwell in their midst." | 3 Both male and female shall ye put out, without the camp shall ye put them; that they defile not their camps, in the midst whereof I dwell. | 3 both male and female shall ye put out, without the camp shall ye put them; that they defile not their camp, in the midst whereof I dwell. | 3 Whether it be man or woman, cast ye them out of the camp, lest they defile it when I shall dwell with you. | 3 from male unto female ye do send out; unto the outside of the camp ye do send them; and they defile not their camps in the midst of which I do tabernacle.' | 4 The sons of Israel did so and sent them outside the camp; just as the LORD had spoken to Moses, thus the sons of Israel did. | 4 And the children of Israel did so, and put them out without the camp: as the LORD spake unto Moses, so did the children of Israel. | 4 And the children of Israel did so, and put them out without the camp; as Jehovah spake unto Moses, so did the children of Israel. | 4 And the children of Israel did so, and they cast them forth without the camp, as the Lord had spoken to Moses. | 4 And the sons of Israel do so, and they send them out unto the outside of the camp; as Jehovah hath spoken unto Moses so have the sons of Israel done. | 5 Then the LORD spoke to Moses, saying, | 5 And the LORD spake unto Moses, saying, | 5 And Jehovah spake unto Moses, saying, | 5 And the Lord spoke to Moses, saying: | 5 And Jehovah speaketh unto Moses, saying, | NASB | KJV | ASV | DRB | YLT |
| 6 "Speak to the sons of Israel, 'When a man or woman commits any of the sins of mankind, acting unfaithfully against the LORD, and that person is guilty, | 6 Speak unto the children of Israel, When a man or woman shall commit any sin that men commit, to do a trespass against the LORD, and that person be guilty; | 6 Speak unto the children of Israel, When a man or woman shall commit any sin that men commit, so as to trespass against Jehovah, and that soul shall be guilty; | 6 Say to the children of Israel: When a man or woman shall have committed any of all the sins that men are wont to commit, and by negligence shall have transgressed the commandment of the Lord, and offended, | 6 Speak unto the sons of Israel, Man or woman, when they do any of the sins of man, by committing a trespass against Jehovah, and that person is guilty, | 7 then he shall confess his sins which he has committed, and he shall make restitution in full for his wrong and add to it one-fifth of it, and give it to him whom he has wronged. | 7 Then they shall confess their sin which they have done: and he shall recompense his trespass with the principal thereof, and add unto it the fifth part thereof, and give it unto him against whom he hath trespassed. | 7 then he shall confess his sin which he hath done: and he shall make restitution for his guilt in full, and add unto it the fifth part thereof, and give it unto him in respect of whom he hath been guilty. | 7 They shall confess their sin, and restore the principal itself, and the fifth part over and above, to him against whom they have sinned. | 7 and they have confessed their sin which they have done, then he hath restored his guilt in its principal, and its fifth is adding to it, and hath given it to him in reference to whom he hath been guilty. | 8 But if the man has no relative to whom restitution may be made for the wrong, the restitution which is made for the wrong must go to the LORD for the priest, besides the ram of atonement, by which atonement is made for him. | 8 But if the man have no kinsman to recompense the trespass unto, let the trespass be recompensed unto the LORD, even to the priest; beside the ram of the atonement, whereby an atonement shall be made for him. | 8 But if the man have no kinsman to whom restitution may be made for the guilt, the restitution for guilt which is made unto Jehovah shall be the priest's; besides the ram of the atonement, whereby atonement shall be made for him. | 8 But if there be no one to receive it, they shall give it to the Lord, and it shall be the priest's, besides the ram that is offered for expiation, to be an atoning sacrifice. | 8 And if the man have no redeemer to restore the guilt to, the guilt which is restored is Jehovah's, the priest's, apart from the ram of the atonements, whereby he maketh atonement for him. | 9 Also every contribution pertaining to all the holy gifts of the sons of Israel, which they offer to the priest, shall be his. | 9 And every offering of all the holy things of the children of Israel, which they bring unto the priest, shall be his. | 9 And every heave-offering of all the holy things of the children of Israel, which they present unto the priest, shall be his. | 9 an the firstfruits also, which the children of Israel offer, belong to the priest: | 9 'And every heave-offering of all the holy things of the sons of Israel, which they bring near to the priest, becometh his; | 10 So every man's holy gifts shall be his; whatever any man gives to the priest, it becomes his.'" | 10 And every man's hallowed things shall be his: whatsoever any man giveth the priest, it shall be his. | 10 And every man's hallowed things shall be his: whatsoever any man giveth the priest, it shall be his. | 10 And whatsoever is offered into the sanctuary by every one, and is delivered into the hands of the priest, it shall be his. | 10 and any man's hallowed things become his; that which any man giveth to the priest becometh his.' | The Adultery Test |
NASB | KJV | ASV | DRB | YLT |
| 11 Then the LORD spoke to Moses, saying, | 11 And the LORD spake unto Moses, saying, | 11 And Jehovah spake unto Moses, saying, | 11 And the Lord spoke to Moses, saying: | 11 And Jehovah speaketh unto Moses, saying, | 12 "Speak to the sons of Israel and say to them, 'If any man's wife goes astray and is unfaithful to him, | 12 Speak unto the children of Israel, and say unto them, If any man's wife go aside, and commit a trespass against him, | 12 Speak unto the children of Israel, and say unto them, If any man's wife go aside, and commit a trespass against him, | 12 Speak to the children of Israel, and thou shalt say to them: The man whose wife shall have gone astray, and contemning her husband, | 12 'Speak unto the sons of Israel, and thou hast said unto them, When any man's wife turneth aside, and hath committed against him a trespass, | 13 and a man has intercourse with her and it is hidden from the eyes of her husband and she is undetected, although she has defiled herself, and there is no witness against her and she has not been caught in the act, | 13 And a man lie with her carnally, and it be hid from the eyes of her husband, and be kept close, and she be defiled, and there be no witness against her, neither she be taken with the manner; | 13 and a man lie with her carnally, and it be hid from the eyes of her husband, and be kept close, and she be defiled, and there be no witness against her, and she be not taken in the act; | 13 Shall have slept with another man, and her husband cannot discover it, but the adultery is secret, and cannot be proved by witnesses, because she was not found in the adultery: | 13 and a man hath lain with her with the seed of copulation, and it hath been hid from the eyes of her husband, and concealed, and she hath been defiled, and there is no witness against her, and she hath not been caught, | 14 if a spirit of jealousy comes over him and he is jealous of his wife when she has defiled herself, or if a spirit of jealousy comes over him and he is jealous of his wife when she has not defiled herself, | 14 And the spirit of jealousy come upon him, and he be jealous of his wife, and she be defiled: or if the spirit of jealousy come upon him, and he be jealous of his wife, and she be not defiled: | 14 and the spirit of jealousy come upon him, and he be jealous of his wife, and she be defiled: or if the spirit of jealousy come upon him, and he be jealous of his wife, and she be not defiled: | 14 If the spirit of jealousy stir up the husband against his wife, who either is defiled, or is charged with false suspicion, | 14 and a spirit of jealousy hath passed over him, and he hath been jealous of his wife, and she hath been defiled; -- or, a spirit of jealousy hath passed over him, and he hath been jealous of his wife, and she hath not been defiled -- | 15 the man shall then bring his wife to the priest, and shall bring as an offering for her one-tenth of an ephah of barley meal; he shall not pour oil on it nor put frankincense on it, for it is a grain offering of jealousy, a grain offering of memorial, a reminder of iniquity. | 15 Then shall the man bring his wife unto the priest, and he shall bring her offering for her, the tenth part of an ephah of barley meal; he shall pour no oil upon it, nor put frankincense thereon; for it is an offering of jealousy, an offering of memorial, bringing iniquity to remembrance. | 15 then shall the man bring his wife unto the priest, and shall bring her oblation for her, the tenth part of an ephah of barley meal; he shall pour no oil upon it, nor put frankincense thereon; for it is a meal-offering of jealousy, a meal-offering of memorial, bringing iniquity to remembrance. | 15 He shall bring her to the priest, and shall offer an oblation for her, the tenth part of a measure of barley meal: he shall not pour oil thereon, nor put frank- incense upon it: because it is a sacrifice of jealousy, and an oblation searching out adultery. | 15 Then hath the man brought in his wife unto the priest, and he hath brought in her offering for her, a tenth of the ephah of barley meal, he doth not pour on it oil, nor doth he put on it frankincense, for it is a present of jealousy, a present of memorial, causing remembrance of iniquity. | NASB | KJV | ASV | DRB | YLT |
| 16 'Then the priest shall bring her near and have her stand before the LORD, | 16 And the priest shall bring her near, and set her before the LORD: | 16 And the priest shall bring her near, and set her before Jehovah: | 16 The priest therefore shall offer it, and set it before the Lord. | 16 'And the priest hath brought her near, and hath caused her to stand before Jehovah, | 17 and the priest shall take holy water in an earthenware vessel; and he shall take some of the dust that is on the floor of the tabernacle and put it into the water. | 17 And the priest shall take holy water in an earthen vessel; and of the dust that is in the floor of the tabernacle the priest shall take, and put it into the water: | 17 and the priest shall take holy water in an earthen vessel; and of the dust that is on the floor of the tabernacle the priest shall take, and put it into the water. | 17 And he shall take holy water in an earthen vessel, and he shall cast a little earth of the pavement of the tabernacle into it. | 17 and the priest hath taken holy water in an earthen vessel, and of the dust which is on the floor of the tabernacle doth the priest take, and hath put it into the water, | 18 The priest shall then have the woman stand before the LORD and let the hair of the woman's head go loose, and place the grain offering of memorial in her hands, which is the grain offering of jealousy, and in the hand of the priest is to be the water of bitterness that brings a curse. | 18 And the priest shall set the woman before the LORD, and uncover the woman's head, and put the offering of memorial in her hands, which is the jealousy offering: and the priest shall have in his hand the bitter water that causeth the curse: | 18 And the priest shall set the woman before Jehovah, and let the hair of the woman's head go loose, and put the meal-offering of memorial in her hands, which is the meal-offering of jealousy: and the priest shall have in his hand the water of bitterness that causeth the curse. | 18 And when the woman shall stand before the Lord, he shall uncover her head, and shall, put on her hands the sacrifice of remembrance, and the oblation of jealousy: and he himself shall hold the most bitter waters, whereon he hath heaped curses with execration. | 18 and the priest hath caused the woman to stand before Jehovah, and hath uncovered the woman's head, and hath given into her hands the present of the memorial, it is a present of jealousy, and in the hand of the priest are the bitter waters which cause the curse. | 19 The priest shall have her take an oath and shall say to the woman, "If no man has lain with you and if you have not gone astray into uncleanness, being under the authority of your husband, be immune to this water of bitterness that brings a curse; | 19 And the priest shall charge her by an oath, and say unto the woman, If no man have lain with thee, and if thou hast not gone aside to uncleanness with another instead of thy husband, be thou free from this bitter water that causeth the curse: | 19 And the priest shall cause her to swear, and shall say unto the woman, If no man have lain with thee, and if thou have not gone aside to uncleanness, being under thy husband, be thou free from this water of bitterness that causeth the curse. | 19 And he shall adjure her, and shall say: If another man hath not slept with thee, and if thou be not defiled by forsaking thy husband's bed, these most bitter waters, on which I have heaped curses, shall not hurt thee. | 19 And the priest hath caused her to swear, and hath said unto the woman, If no man hath lain with thee, and if thou hast not turned aside to uncleanness under thy husband, be free from these bitter waters which cause the curse; | 20 if you, however, have gone astray, being under the authority of your husband, and if you have defiled yourself and a man other than your husband has had intercourse with you" | 20 But if thou hast gone aside to another instead of thy husband, and if thou be defiled, and some man have lain with thee beside thine husband: | 20 But if thou have gone aside, being under thy husband, and if thou be defiled, and some man have lain with thee besides thy husband: | 20 But if thou hast gone aside from thy husband, and art defiled, and hast lain with another man: | 20 and thou, if thou hast turned aside under thy husband, and if thou hast been defiled, and any man doth give his copulation to thee besides thy husband -- | NASB | KJV | ASV | DRB | YLT |
| 21 (then the priest shall have the woman swear with the oath of the curse, and the priest shall say to the woman), "the LORD make you a curse and an oath among your people by the LORD'S making your thigh waste away and your abdomen swell; | 21 Then the priest shall charge the woman with an oath of cursing, and the priest shall say unto the woman, The LORD make thee a curse and an oath among thy people, when the LORD doth make thy thigh to rot, and thy belly to swell; | 21 then the priest shall cause the woman to swear with the oath of cursing, and the priest shall say unto the woman, Jehovah make thee a curse and an oath among thy people, when Jehovah doth make thy thigh to fall away, and thy body to swell; | 21 These curses shall light upon thee: The Lord make thee a curse, and an example for all among his people: may he make thy thigh to rot, and may thy belly swell and burst asunder. | 21 (then the priest hath caused the woman to swear with an oath of execration, and the priest hath said to the woman) -- Jehovah doth give thee for an execration, and for a curse, in the midst of thy people, in Jehovah's giving thy thigh to fall, and thy belly to swell, | 22 and this water that brings a curse shall go into your stomach, and make your abdomen swell and your thigh waste away." And the woman shall say, "Amen. Amen." | 22 And this water that causeth the curse shall go into thy bowels, to make thy belly to swell, and thy thigh to rot: And the woman shall say, Amen, amen. | 22 and this water that causeth the curse shall go into thy bowels, and make thy body to swell, and thy thigh to fall away. And the woman shall say, Amen, Amen. | 22 Let the cursed waters enter into thy belly, and may thy womb swell and thy thigh rot. And the woman shall answer, Amen, amen. | 22 and these waters which cause the curse have gone into thy bowels, to cause the belly to swell, and the thigh to fall; and the woman hath said, Amen, Amen. | 23 'The priest shall then write these curses on a scroll, and he shall wash them off into the water of bitterness. | 23 And the priest shall write these curses in a book, and he shall blot them out with the bitter water: | 23 And the priest shall write these curses in a book, and he shall blot them out into the water of bitterness: | 23 And the priest shall write these curses in a book, and shall wash them out with the most bitter waters, upon which he hath heaped the curses, | 23 And the priest hath written these execrations in a book, and hath blotted them out with the bitter waters, | 24 Then he shall make the woman drink the water of bitterness that brings a curse, so that the water which brings a curse will go into her and cause bitterness. | 24 And he shall cause the woman to drink the bitter water that causeth the curse: and the water that causeth the curse shall enter into her, and become bitter. | 24 and he shall make the woman drink the water of bitterness that causeth the curse; and the water that causeth the curse shall enter into her and become bitter. | 24 And he shall give them her to drink. And when she hath drunk them up, | 24 and hath caused the woman to drink the bitter waters which cause the curse, and the waters which cause the curse have entered into her for bitter things. | 25 'The priest shall take the grain offering of jealousy from the woman's hand, and he shall wave the grain offering before the LORD and bring it to the altar; | 25 Then the priest shall take the jealousy offering out of the woman's hand, and shall wave the offering before the LORD, and offer it upon the altar: | 25 And the priest shall take the meal-offering of jealousy out of the woman's hand, and shall wave the meal-offering before Jehovah, and bring it unto the altar: | 25 The priest shall take from her hand the sacrifice of jealousy, and shall elevate it before the Lord, and shall put it upon the altar: yet so as first, | 25 'And the priest hath taken out of the hand of the woman the present of jealousy, and hath waved the present before Jehovah, and hath brought it near unto the altar; | NASB | KJV | ASV | DRB | YLT |
| 26 and the priest shall take a handful of the grain offering as its memorial offering and offer it up in smoke on the altar, and afterward he shall make the woman drink the water. | 26 And the priest shall take an handful of the offering, even the memorial thereof, and burn it upon the altar, and afterward shall cause the woman to drink the water. | 26 and the priest shall take a handful of the meal-offering, as the memorial thereof, and burn it upon the altar, and afterward shall make the woman drink the water. | 26 To take a handful of the sacrifice of that which is offered, and burn it upon the altar: and so give the most bitter waters to the woman to drink. | 26 and the priest hath taken a handful of the present, its memorial, and hath made perfume on the altar, and afterwards doth cause the woman to drink the water: | 27 When he has made her drink the water, then it shall come about, if she has defiled herself and has been unfaithful to her husband, that the water which brings a curse will go into her and cause bitterness, and her abdomen will swell and her thigh will waste away, and the woman will become a curse among her people. | 27 And when he hath made her to drink the water, then it shall come to pass, that, if she be defiled, and have done trespass against her husband, that the water that causeth the curse shall enter into her, and become bitter, and her belly shall swell, and her thigh shall rot: and the woman shall be a curse among her people. | 27 And when he hath made her drink the water, then it shall come to pass, if she be defiled, and have committed a trespass against her husband, that the water that causeth the curse shall enter into her and become bitter, and her body shall swell, and her thigh shall fall away: and the woman shall be a curse among her people. | 27 And when she hath drunk them, if she be defiled, and having despised her husband be guilty of adultery, the malediction shall go through her, and her belly swelling, her thigh shall rot: and the woman shall be a curse, and an example to all the people. | 27 yea, he hath caused her to drink the water, and it hath come to pass, if she hath been defiled, and doth commit a trespass against her husband, that the waters which cause the curse have gone into her for bitter things, and her belly hath swelled, and her thigh hath fallen, and the woman hath become an execration in the midst of her people. | 28 'But if the woman has not defiled herself and is clean, she will then be free and conceive children. | 28 And if the woman be not defiled, but be clean; then she shall be free, and shall conceive seed. | 28 And if the woman be not defiled, but be clean; then she shall be free, and shall conceive seed. | 28 But if she be not defiled, she shall not be hurt, and shall bear children. | 28 And if the woman hath not been defiled, and is clean, then she hath been acquitted, and hath been sown with seed. | 29 This is the law of jealousy: when a wife, being under the authority of her husband, goes astray and defiles herself, | 29 This is the law of jealousies, when a wife goeth aside to another instead of her husband, and is defiled; | 29 This is the law of jealousy, when a wife, being under her husband, goeth aside, and is defiled; | 29 This is the law of jealousy. If a woman hath gone aside from her husband, and be defiled, | 29 This is the law of jealousies, when a wife turneth aside under her husband, and hath been defiled, | 30 or when a spirit of jealousy comes over a man and he is jealous of his wife, he shall then make the woman stand before the LORD, and the priest shall apply all this law to her. | 30 Or when the spirit of jealousy cometh upon him, and he be jealous over his wife, and shall set the woman before the LORD, and the priest shall execute upon her all this law. | 30 or when the spirit of jealousy cometh upon a man, and he is jealous of his wife; then shall he set the woman before Jehovah, and the priest shall execute upon her all this law. | 30 And the husband stirred up by the spirit of jealousy bring her before the Lord, and the priest do to her according to all things that are here written: | 30 or when a spirit of jealousy passeth over a man, and he hath been jealous of his wife, then he hath caused the woman to stand before Jehovah, and the priest hath done to her all this law, | NASB | KJV | ASV | DRB | YLT |
| 31 'Moreover, the man will be free from guilt, but that woman shall bear her guilt.'" | 31 Then shall the man be guiltless from iniquity, and this woman shall bear her iniquity. | 31 And the man shall be free from iniquity, and that woman shall bear her iniquity. | 31 The husband shall be blameless, and she shall bear her iniquity. | 31 and the man hath been acquitted from iniquity, and that woman doth bear her iniquity.' |
<< Numbers 5 >> New American Standard Bible Copyright 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. Online Parallel BibleOnline Parallel BibleOnline Parallel Bible | ||||