Admiration by the Bridegroom | ||||
NASB | KJV | ASV | DRB | YLT |
| 1 "How beautiful are your feet in sandals, O prince's daughter! The curves of your hips are like jewels, The work of the hands of an artist. | 1 How beautiful are thy feet with shoes, O prince's daughter! the joints of thy thighs are like jewels, the work of the hands of a cunning workman. | 1 How beautiful are thy feet in sandals, O prince's daughter! Thy rounded thighs are like jewels, The work of the hands of a skilful workman. | 1 What shalt thou see in the Sulamitess but the companies of camps? How beautiful are thy steps in shoes, O prince's daughter! The joints of thy thighs are like jewels, that are made by the hand of a skilful workman. | 1 As the chorus of 'Mahanaim.' How beautiful were thy feet with sandals, O daughter of Nadib. The turnings of thy sides are as ornaments, Work of the hands of an artificer. | 2 "Your navel is like a round goblet Which never lacks mixed wine; Your belly is like a heap of wheat Fenced about with lilies. | 2 Thy navel is like a round goblet, which wanteth not liquor: thy belly is like an heap of wheat set about with lilies. | 2 Thy body is like a round goblet, Wherein no mingled wine is wanting: Thy waist is like a heap of wheat Set about with lilies. | 2 Thy navel is like a round bowl never wanting cups. Thy belly is like a heap of wheat, set about with lilies. | 2 Thy waist is a basin of roundness, It lacketh not the mixture, Thy body a heap of wheat, fenced with lilies, | 3 "Your two breasts are like two fawns, Twins of a gazelle. | 3 Thy two breasts are like two young roes that are twins. | 3 Thy two breasts are like two fawns That are twins of a roe. | 3 Thy two breasts are like two young roes that are twins. | 3 Thy two breasts as two young ones, twins of a roe, | 4 "Your neck is like a tower of ivory, Your eyes like the pools in Heshbon By the gate of Bath-rabbim; Your nose is like the tower of Lebanon, Which faces toward Damascus. | 4 Thy neck is as a tower of ivory; thine eyes like the fishpools in Heshbon, by the gate of Bathrabbim: thy nose is as the tower of Lebanon which looketh toward Damascus. | 4 Thy neck is like the tower of ivory; Thine eyes as the pools in Heshbon, By the gate of Bath-rabbim; Thy nose is like the tower of Lebanon Which looketh toward Damascus. | 4 Thy neck as a tower of ivory. Thy eyes like the fishpools in Hesebon, which are in the gate of the daughter of the multitude. Thy nose is as the tower of Libanus, that looketh toward Damascus. | 4 Thy neck as a tower of the ivory, Thine eyes pools in Heshbon, near the gate of Bath-Rabbim, Thy face as a tower of Lebanon looking to Damascus, | 5 "Your head crowns you like Carmel, And the flowing locks of your head are like purple threads; The king is captivated by your tresses. | 5 Thine head upon thee is like Carmel, and the hair of thine head like purple; the king is held in the galleries. | 5 Thy head upon thee is like Carmel, And the hair of thy head like purple; The king is held captive in the tresses thereof . | 5 Thy head is like Carmel: and the hairs of thy head as the purple of the king bound in the channels. | 5 Thy head upon thee as Carmel, And the locks of thy head as purple, The king is bound with the flowings! | NASB | KJV | ASV | DRB | YLT |
| 6 "How beautiful and how delightful you are, My love, with all your charms! | 6 How fair and how pleasant art thou, O love, for delights! | 6 How fair and how pleasant art thou, O love, for delights! | 6 How beautiful art thou, and how comely, my dearest, in delights! | 6 How fair and how pleasant hast thou been, O love, in delights. | 7 "Your stature is like a palm tree, And your breasts are like its clusters. | 7 This thy stature is like to a palm tree, and thy breasts to clusters of grapes. | 7 This thy stature is like to a palm-tree, And thy breasts to its clusters. | 7 Thy stature is like to a palm tree, and thy breasts to clusters of grapes. | 7 This thy stature hath been like to a palm, And thy breasts to clusters. | 8 "I said, 'I will climb the palm tree, I will take hold of its fruit stalks.' Oh, may your breasts be like clusters of the vine, And the fragrance of your breath like apples, | 8 I said, I will go up to the palm tree, I will take hold of the boughs thereof: now also thy breasts shall be as clusters of the vine, and the smell of thy nose like apples; | 8 I said, I will climb up into the palm-tree, I will take hold of the branches thereof: Let thy breasts be as clusters of the vine, And the smell of thy breath like apples, | 8 I said: I will go up into the palm tree, and will take hold of the fruit thereof: and thy breasts shall be as the clusters of the vine: and the odour of thy mouth like apples. | 8 I said, 'Let me go up on the palm, Let me lay hold on its boughs, Yea, let thy breasts be, I pray thee, as clusters of the vine, And the fragrance of thy face as citrons, | 9 And your mouth like the best wine!" "It goes down smoothly for my beloved, Flowing gently through the lips of those who fall asleep. | 9 And the roof of thy mouth like the best wine for my beloved, that goeth down sweetly, causing the lips of those that are asleep to speak. | 9 And thy mouth like the best wine, That goeth down smoothly for my beloved, Gliding through the lips of those that are asleep. | 9 Thy throat like the best wine, worthy for my beloved to drink, and for his lips and his teeth to ruminate. | 9 And thy palate as the good wine -- 'Flowing to my beloved in uprightness, Strengthening the lips of the aged! | The Union of Love |
| 10 "I am my beloved's, And his desire is for me. | 10 I am my beloved's, and his desire is toward me. | 10 I am my beloved's; And his desire is toward me. | 10 I to my beloved, and his turning is towards me. | 10 I am my beloved's, and on me is his desire. | NASB | KJV | ASV | DRB | YLT |
| 11 "Come, my beloved, let us go out into the country, Let us spend the night in the villages. | 11 Come, my beloved, let us go forth into the field; let us lodge in the villages. | 11 Come, my beloved, let us go forth into the field; Let us lodge in the villages. | 11 Come, my beloved, let us go forth into the field, let us abide in the villages. | 11 Come, my beloved, we go forth to the field, | 12 "Let us rise early and go to the vineyards; Let us see whether the vine has budded And its blossoms have opened, And whether the pomegranates have bloomed. There I will give you my love. | 12 Let us get up early to the vineyards; let us see if the vine flourish, whether the tender grape appear, and the pomegranates bud forth: there will I give thee my loves. | 12 Let us get up early to the vineyards; Let us see whether the vine hath budded, And its blossom is open, And the pomegranates are in flower: There will I give thee my love. | 12 Let us get up early to the vineyards, let us see if the vineyard flourish, if the flowers be ready to bring forth fruits, if the pomegranates flourish: there will I give thee my breasts. | 12 We lodge in the villages, we go early to the vineyards, We see if the vine hath flourished, The sweet smelling-flower hath opened. The pomegranates have blossomed, There do I give to thee my loves; | 13 "The mandrakes have given forth fragrance; And over our doors are all choice fruits, Both new and old, Which I have saved up for you, my beloved. | 13 The mandrakes give a smell, and at our gates are all manner of pleasant fruits, new and old, which I have laid up for thee, O my beloved. | 13 The mandrakes give forth fragrance; And at our doors are all manner of precious fruits, new and old, Which I have laid up for thee, O my beloved. | 13 The mandrakes give a smell. In our gates are all fruits: the new and the old, my beloved, I have kept for thee. | 13 The mandrakes have given fragrance, And at our openings all pleasant things, New, yea, old, my beloved, I laid up for thee! |
<< Song of Solomon 7 >> New American Standard Bible Copyright 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. Online Parallel BibleOnline Parallel BibleOnline Parallel Bible | ||||