1 Chronicles 11

<< 1 Chronicles 11 >>
Parallel NASB / KJV / ASV / DRB / YLT
David Made King over All Israel
NASBKJVASVDRBYLT
1 Then all Israel gathered to David at Hebron and said, "Behold, we are your bone and your flesh.1 Then all Israel gathered themselves to David unto Hebron, saying, Behold, we are thy bone and thy flesh.1 Then all Israel gathered themselves to David unto Hebron, saying, Behold, we are thy bone and thy flesh.1 Then all Israel gathered themselves to David in Hebron, saying: We are thy bone, and thy flesh. 1 And gathered are all Israel unto David to Hebron, saying, 'Lo, thy bone and thy flesh are we;
2 "In times past, even when Saul was king, you were the one who led out and brought in Israel; and the LORD your God said to you, 'You shall shepherd My people Israel, and you shall be prince over My people Israel.'"2 And moreover in time past, even when Saul was king, thou wast he that leddest out and broughtest in Israel: and the LORD thy God said unto thee, Thou shalt feed my people Israel, and thou shalt be ruler over my people Israel.2 In times past, even when Saul was king, it was thou that leddest out and broughtest in Israel: and Jehovah thy God said unto thee, Thou shalt be shepherd of my people Israel, and thou shalt be prince over my people Israel.2 Yesterday also, and the day before when Saul was king, thou wast he that leddest out and broughtest in Israel: for the Lord thy God said to thee: Thou shalt feed my people Israel, and thou shalt; be ruler over them. 2 even in time past, even in Saul's being king, it is thou who art taking out and bringing in Israel, and Jehovah thy God saith to thee: Thou dost feed My people Israel, and thou art leader over My people Israel.'
3 So all the elders of Israel came to the king at Hebron, and David made a covenant with them in Hebron before the LORD; and they anointed David king over Israel, according to the word of the LORD through Samuel.3 Therefore came all the elders of Israel to the king to Hebron; and David made a covenant with them in Hebron before the LORD; and they anointed David king over Israel, according to the word of the LORD by Samuel.3 So all the elders of Israel came to the king to Hebron; and David made a covenant with them in Hebron before Jehovah; and they anointed David king over Israel, according to the word of Jehovah by Samuel.3 So all the ancients of Israel came to the king to Hebron, and David made a covenant with them before the Lord: and they anointed him king over Israel, according to the word of the Lord which he spoke in the hand of Samuel. 3 And all the elders of Israel come in unto the king to Hebron, and David maketh with them a covenant in Hebron before Jehovah, and they anoint David for king over Israel, according to the word of Jehovah by the hand of Samuel.
Jerusalem, Capital City
4 Then David and all Israel went to Jerusalem (that is, Jebus); and the Jebusites, the inhabitants of the land, were there.4 And David and all Israel went to Jerusalem, which is Jebus; where the Jebusites were, the inhabitants of the land.4 And David and all Israel went to Jerusalem (the same is Jebus); and the Jebusites, the inhabitants of the land, were there.4 And David and all Israel went to Jerusalem, which is Jebus, where the Jebusites were the inhabitants of the land. 4 And David goeth, and all Israel, to Jerusalem -- it is Jebus -- and there the Jebusite, the inhabitants of the land.
5 The inhabitants of Jebus said to David, "You shall not enter here." Nevertheless David captured the stronghold of Zion (that is, the city of David).5 And the inhabitants of Jebus said to David, Thou shalt not come hither. Nevertheless David took the castle of Zion, which is the city of David.5 And the inhabitants of Jebus said to David, Thou shalt not come in hither. Nevertheless David took the stronghold of Zion; the same is the city of David.5 And the inhabitants of Jebus said to David: Thou shalt not come in here. But David took the castle of Sion, which is the city of David. 5 And the inhabitants of Jebus say to David, 'Thou dost not come in hither;' and David captureth the fortress of Zion -- it is the city of David.
NASBKJVASVDRBYLT
6 Now David had said, "Whoever strikes down a Jebusite first shall be chief and commander." Joab the son of Zeruiah went up first, so he became chief.6 And David said, Whosoever smiteth the Jebusites first shall be chief and captain. So Joab the son of Zeruiah went first up, and was chief.6 And David said, Whosoever smiteth the Jebusites first shall be chief and captain. And Joab the son of Zeruiah went up first, and was made chief.6 And he said: Whosoever shall first strike the Jebusites, shall be the head and chief captain. And Joab the son of Sarvia went up first, and was made the general. 6 And David saith, 'Whoever smiteth the Jebusite first doth become head and prince;' and go up first doth Joab son of Zeruiah and becometh head.
7 Then David dwelt in the stronghold; therefore it was called the city of David.7 And David dwelt in the castle; therefore they called it the city of David.7 And David dwelt in the stronghold; therefore they called it the city of David.7 And David dwelt in the castle, and therefore it was called the city of David. 7 And David dwelleth in the fortress, therefore they have called it, 'City of David;'
8 He built the city all around, from the Millo even to the surrounding area; and Joab repaired the rest of the city.8 And he built the city round about, even from Millo round about: and Joab repaired the rest of the city.8 And he built the city round about, from Millo even round about; and Joab repaired the rest of the city.8 And he built the city round about from Mello all round, and Joab built the rest of the city. 8 and he buildeth the city round about, from Millo, and unto the circumference, and Joab restoreth the rest of the city.
9 David became greater and greater, for the LORD of hosts was with him.9 So David waxed greater and greater: for the LORD of hosts was with him.9 And David waxed greater and greater; for Jehovah of hosts was with him.9 And David went on growing and increasing, and the Lord of hosts was with him. 9 And David goeth, going on and becoming great, and Jehovah of Hosts is with him.
David’s Mighty Men
10 Now these are the heads of the mighty men whom David had, who gave him strong support in his kingdom, together with all Israel, to make him king, according to the word of the LORD concerning Israel.10 These also are the chief of the mighty men whom David had, who strengthened themselves with him in his kingdom, and with all Israel, to make him king, according to the word of the LORD concerning Israel.10 Now these are the chief of the mighty men whom David had, who showed themselves strong with him in his kingdom, together with all Israel, to make him king, according to the word of Jehovah concerning Israel.10 These are the chief of the valiant men of David, who helped him to be made king over all Israel, according to the word of the Lord, which he spoke to Israel. 10 And these are heads of the mighty ones whom David hath, who are strengthening themselves with him in his kingdom, with all Israel, to cause him to reign, according to the word of Jehovah, over Israel.
NASBKJVASVDRBYLT
11 These constitute the list of the mighty men whom David had: Jashobeam, the son of a Hachmonite, the chief of the thirty; he lifted up his spear against three hundred whom he killed at one time.11 And this is the number of the mighty men whom David had; Jashobeam, an Hachmonite, the chief of the captains: he lifted up his spear against three hundred slain by him at one time.11 And this is the number of the mighty men whom David had: Jashobeam, the son of a Hachmonite, the chief of the thirty; he lifted up his spear against three hundred and slew them at one time.11 And this is the number of the heroes of David: Jesbaam the son of Hachamoni the chief among the thirty: he lifted up his spear against three hundred wounded by him at one time. 11 And this is an account of the mighty ones whom David hath: Jashobeam son of a Hachmonite is head of the thirty; he is lifting up his spear against three hundred -- wounded, at one time.
12 After him was Eleazar the son of Dodo, the Ahohite, who was one of the three mighty men.12 And after him was Eleazar the son of Dodo, the Ahohite, who was one of the three mighties.12 And after him was Eleazar the son of Dodo, the Ahohite, who was one of the three mighty men.12 And after him was Eleazar his uncle's son the Ahohite, who was one of the three mighties. 12 And after him is Eleazar son of Dodo the Ahohite, he is among the three mighty;
13 He was with David at Pasdammim when the Philistines were gathered together there to battle, and there was a plot of ground full of barley; and the people fled before the Philistines.13 He was with David at Pasdammim, and there the Philistines were gathered together to battle, where was a parcel of ground full of barley; and the people fled from before the Philistines.13 He was with David at Pasdammim, and there the Philistines were gathered together to battle, where was a plot of ground full of barley; and the people fled from before the Philistines.13 He was with David in Phesdomim, when the Philistines were gathered to that place to battle: and the field of that country was full of barley, and the people fled from before the Philistines. 13 he hath been with David in Pas-Dammim, and the Philistines have been gathered there to battle, and a portion of the field is full of barley, and the people have fled from the face of the Philistines,
14 They took their stand in the midst of the plot and defended it, and struck down the Philistines; and the LORD saved them by a great victory.14 And they set themselves in the midst of that parcel, and delivered it, and slew the Philistines; and the LORD saved them by a great deliverance.14 And they stood in the midst of the plot, and defended it, and slew the Philistines; and Jehovah saved them by a great victory.14 But these men stood in the midst of the field, and defended it: and they slew the Philistines, and the Lord gave a great deliverance to his people. 14 and they station themselves in the midst of the portion, and deliver it, and smite the Philistines, and Jehovah saveth -- a great salvation.
15 Now three of the thirty chief men went down to the rock to David, into the cave of Adullam, while the army of the Philistines was camping in the valley of Rephaim.15 Now three of the thirty captains went down to the rock to David, into the cave of Adullam; and the host of the Philistines encamped in the valley of Rephaim.15 And three of the thirty chief men went down to the rock to David, into the cave of Adullam; and the host of the Philistines were encamped in the valley of Rephaim.15 And three of the thirty captains went down to the rock, wherein David was, to the cave of Odollam, when the Philistines encamped in the valley of Raphaim. 15 And three of the thirty heads go down on the rock unto David, unto the cave of Adullam, and the host of the Philistines is encamping in the valley of Rephaim,
NASBKJVASVDRBYLT
16 David was then in the stronghold, while the garrison of the Philistines was then in Bethlehem.16 And David was then in the hold, and the Philistines' garrison was then at Bethlehem.16 And David was then in the stronghold, and the garrison of the Philistines was then in Beth-lehem.16 And David was in a hold, and the garrison of the Philistines in Bethlehem. 16 and David is then in the fortress, and the station of the Philistines is then in Beth-Lehem,
17 David had a craving and said, "Oh that someone would give me water to drink from the well of Bethlehem, which is by the gate!"17 And David longed, and said, Oh that one would give me drink of the water of the well of Bethlehem, that is at the gate!17 And David longed, and said, Oh that one would give me water to drink of the well of Beth-lehem, which is by the gate!17 And David longed, and said: O that some man would give me water of the cistern of Bethlehem, which is in the gate. 17 and David longeth, and saith, 'Who doth give me to drink water from the well of Beth-Lehem, that is at the gate!'
18 So the three broke through the camp of the Philistines and drew water from the well of Bethlehem which was by the gate, and took it and brought it to David; nevertheless David would not drink it, but poured it out to the LORD;18 And the three brake through the host of the Philistines, and drew water out of the well of Bethlehem, that was by the gate, and took it, and brought it to David: but David would not drink of it, but poured it out to the LORD.18 And the three brake through the host of the Philistines, and drew water out of the well of Beth-lehem, that was by the gate, and took it, and brought it to David: but David would not drink thereof, but poured it out unto Jehovah,18 And these three broke through the midst of the camp of the Philistines, and drew water out of the cistern of Bethlehem, which was in the gate, and brought it to David to drink: and he would not drink of it, but rather offered it to the Lord, 18 And the three break through the camp of the Philistines, and draw water from the well of Beth-Lehem, that is at the gate, and bear and bring in unto David, and David hath not been willing to drink it, and poureth it out to Jehovah,
19 and he said, "Be it far from me before my God that I should do this. Shall I drink the blood of these men who went at the risk of their lives? For at the risk of their lives they brought it." Therefore he would not drink it. These things the three mighty men did.19 And said, My God forbid it me, that I should do this thing: shall I drink the blood of these men that have put their lives in jeopardy? for with the jeopardy of their lives they brought it. Therefore he would not drink it. These things did these three mightiest.19 and said, My God forbid it me, that I should do this: shall I drink the blood of these men that have put their lives in jeopardy? for with the jeopardy of their lives they brought it. Therefore he would not drink it. These things did the three mighty men.19 Saying: God forbid that I should do this in the sight of my God, and should drink the blood of these men: for with the danger of their lives they have brought me the water. And therefore he would not drink. These things did the three most valiant. 19 and saith, 'Far be it from me, by my God, to do this; the blood of these men do I drink with their lives? for with their lives they have brought it;' and he was not willing to drink it; these things did the three mighty ones.
20 As for Abshai the brother of Joab, he was chief of the thirty, and he swung his spear against three hundred and killed them; and he had a name as well as the thirty.20 And Abishai the brother of Joab, he was chief of the three: for lifting up his spear against three hundred, he slew them, and had a name among the three.20 And Abishai, the brother of Joab, he was chief of the three; for he lifted up his spear against three hundred and slew them, and had a name among the three.20 And Abisai the brother of Joab, he was chief of three, and he lifted up his spear against three hundred whom he slew, and he was renowned among the three, 20 And Abishai brother of Joab, he hath been head of the three: and he is lifting up his spear against three hundred -- wounded, and hath a name among three.
NASBKJVASVDRBYLT
21 Of the three in the second rank he was the most honored and became their commander; however, he did not attain to the first three.21 Of the three, he was more honorable than the two; for he was their captain: howbeit he attained not to the first three.21 Of the three, he was more honorable than the two, and was made their captain: howbeit he attained not to the first three.21 And illustrious among the second three, and their captain: but yet he attained not to the first three. 21 Of the three by the two he is honoured, and becometh their head; and unto the first three he hath not come.
22 Benaiah the son of Jehoiada, the son of a valiant man of Kabzeel, mighty in deeds, struck down the two sons of Ariel of Moab. He also went down and killed a lion inside a pit on a snowy day.22 Benaiah the son of Jehoiada, the son of a valiant man of Kabzeel, who had done many acts; he slew two lionlike men of Moab: also he went down and slew a lion in a pit in a snowy day.22 Benaiah the son of Jehoiada, the son of a valiant man of Kabzeel, who had done mighty deeds, he slew the two'sons of Ariel of Moab: he went down also and slew a lion in the midst of a pit in time of snow.22 Banaias the son of Joiada, a most valiant man, of Cabseel, who had done many acts: he slew the two ariels of Moab: and he went down, and killed a lion in the midst of a pit in the time of snow. 22 Benaiah son of Jehoiada, son of a man of valour, of great deeds, from Kabzeel: he hath smitten the two lion-like Moabites, and he hath gone down and smitten the lion in the midst of the pit, in the day of snow.
23 He killed an Egyptian, a man of great stature five cubits tall. Now in the Egyptian's hand was a spear like a weaver's beam, but he went down to him with a club and snatched the spear from the Egyptian's hand and killed him with his own spear.23 And he slew an Egyptian, a man of great stature, five cubits high; and in the Egyptian's hand was a spear like a weaver's beam; and he went down to him with a staff, and plucked the spear out of the Egyptian's hand, and slew him with his own spear.23 And he slew an Egyptian, a man of great stature, five cubits high; and in the Egyptian's hand was a spear like a weaver's beam; and he went down to him with a staff, and plucked the spear out of the Egyptian's hand, and slew him with his own spear.23 And he slew an Egyptian, whose stature was of five cubits, and who had a spear like a weaver's beam: and he went down to him with a staff, and plucked away the spear, that he held in his hand, and slew him with his own spear. 23 And he hath smitten the man, the Egyptian -- a man of measure, five by the cubit -- and in the hand of the Egyptian is a spear like a beam of weavers, and he goeth down unto him with a rod, and taketh violently away the spear out of the hand of the Egyptian, and slayeth him with his own spear.
24 These things Benaiah the son of Jehoiada did, and had a name as well as the three mighty men.24 These things did Benaiah the son of Jehoiada, and had the name among the three mighties.24 These things did Benaiah the son of Jehoiada, and had a name among the three mighty men.24 These things did Banaias the son of Joiada, who was renowned among the three valiant ones, 24 These things hath Benaiah son of Jehoiada done, and hath a name among the three mighty ones.
25 Behold, he was honored among the thirty, but he did not attain to the three; and David appointed him over his guard.25 Behold, he was honorable among the thirty, but attained not to the first three: and David set him over his guard.25 Behold, he was more honorable than the thirty, but he attained not to the first three: and David set him over his guard.25 And the first among the thirty, but yet to the three he attained not: and David made him of his council. 25 Of the thirty, lo, he is honoured, and unto the first three he hath not come, and David setteth him over his guard.
NASBKJVASVDRBYLT
26 Now the mighty men of the armies were Asahel the brother of Joab, Elhanan the son of Dodo of Bethlehem,26 Also the valiant men of the armies were, Asahel the brother of Joab, Elhanan the son of Dodo of Bethlehem,26 Also the mighty men of the armies: Asahel the brother of Joab, Elhanan the son of Dodo of Beth-lehem,26 Moreover the most valiant men of the army, were Asahel brother of Joab, and Elchanan the son of his uncle of Bethlehem, 26 And the mighty ones of the forces are Asahel brother of Joab, Elhanan son of Dodo of Beth-Lehem,
27 Shammoth the Harorite, Helez the Pelonite,27 Shammoth the Harorite, Helez the Pelonite,27 Shammoth the Harorite, Helez the Pelonite,27 Sammoth an Arorite, Helles a Phalonite, 27 Shammoth the Harorite, Helez the Pelonite,
28 Ira the son of Ikkesh the Tekoite, Abiezer the Anathothite,28 Ira the son of Ikkesh the Tekoite, Abiezer the Antothite,28 Ira the son of Ikkesh the Tekoite, Abiezer the Anathothite,28 Ira the son of Acces a Thecuite, Abiezer an Anathothite, 28 Ira son of Ikkesh the Tekoite, Abi-Ezer the Annethothite,
29 Sibbecai the Hushathite, Ilai the Ahohite,29 Sibbecai the Hushathite, Ilai the Ahohite,29 Sibbecai the Hushathite, Ilai the Ahohite,29 Sobbochai a Husathite, Ilai an Ahohite, 29 Sibbecai the Hushathite, Ilai the Ahohite,
30 Maharai the Netophathite, Heled the son of Baanah the Netophathite,30 Maharai the Netophathite, Heled the son of Baanah the Netophathite,30 Maharai the Netophathite, Heled the son of Baanah the Netophathite,30 Maharai a Netophathite, Heled the son of Baana a Netophathite, 30 Maharai the Netophathite, Heled son of Baanah the Netophathite,
NASBKJVASVDRBYLT
31 Ithai the son of Ribai of Gibeah of the sons of Benjamin, Benaiah the Pirathonite,31 Ithai the son of Ribai of Gibeah, that pertained to the children of Benjamin, Benaiah the Pirathonite,31 Ithai the son of Ribai of Gibeah of the children of Benjamin, Benaiah the Pirathonite,31 Ethai the son of Ribai of Gabaath of the sons of Benjamin, Banal a Pharathonite, 31 Ithai son of Ribai of Gibeah, of the sons of Benjamin, Benaiah the Pirathonite,
32 Hurai of the brooks of Gaash, Abiel the Arbathite,32 Hurai of the brooks of Gaash, Abiel the Arbathite,32 Hurai of the brooks of Gaash, Abiel the Arbathite,32 Hurai of the torrent Gaas, Abiel an Arbathite, Azmoth a Bauramite, Eliaba a Salabonite, 32 Hurai of the brooks of Gaash, Abiel the Arbathite,
33 Azmaveth the Baharumite, Eliahba the Shaalbonite,33 Azmaveth the Baharumite, Eliahba the Shaalbonite,33 Azmaveth the Baharumite, Eliahba the Shaalbonite,33 The sons of Assem a, Gezonite, Jonathan the son of Sage an Ararite, 33 Azmaveth the Baharumite, Eliahba the Shaalbonite,
34 the sons of Hashem the Gizonite, Jonathan the son of Shagee the Hararite,34 The sons of Hashem the Gizonite, Jonathan the son of Shage the Hararite,34 the sons of Hashem the Gizonite, Jonathan the son of Shagee the Hararite,34 Ahiam the son of Sachar an Ararite, 34 the sons of Hashem the Gizonite, Jonathan son of Shage the Hararite,
35 Ahiam the son of Sacar the Hararite, Eliphal the son of Ur,35 Ahiam the son of Sacar the Hararite, Eliphal the son of Ur,35 Ahiam the son of Sacar the Hararite, Eliphal the son of Ur,35 Eliphal the son of Ur, 35 Ahiam son of Sacar the Hararite, Eliphal son of Ur,
NASBKJVASVDRBYLT
36 Hepher the Mecherathite, Ahijah the Pelonite,36 Hepher the Mecherathite, Ahijah the Pelonite,36 Hepher the Mecherathite, Ahijah the Pelonite,36 Hepher a Mecherathite, Ahia a Phelonite, 36 Hepher the Mecherathite, Ahijah the Pelonite,
37 Hezro the Carmelite, Naarai the son of Ezbai,37 Hezro the Carmelite, Naarai the son of Ezbai,37 Hezro the Carmelite, Naarai the son of Ezbai,37 Hesro a Carmelite, Naarai the son of Azbai, 37 Hezor the Carmelite, Naarai son of Ezbai,
38 Joel the brother of Nathan, Mibhar the son of Hagri,38 Joel the brother of Nathan, Mibhar the son of Haggeri,38 Joel the brother of Nathan, Mibhar the son of Hagri,38 Joel the brother of Nathan, Mibahar the son of Agarai. 38 Joel brother of Nathan, Mibhar son of Haggeri,
39 Zelek the Ammonite, Naharai the Berothite, the armor bearer of Joab the son of Zeruiah,39 Zelek the Ammonite, Naharai the Berothite, the armourbearer of Joab the son of Zeruiah,39 Zelek the Ammonite, Naharai the Berothite, the armorbearer of Joab the son of Zeruiah,39 Selec an Ammonite, Naharai a Berothite, the armourbearer of Joab the son of Sarvia. 39 Zelek the Ammonite, Naharai the Berothite, bearer of the weapons of Joab son of Zeruiah,
40 Ira the Ithrite, Gareb the Ithrite,40 Ira the Ithrite, Gareb the Ithrite,40 Ira the Ithrite, Gareb the Ithrite,40 Ira a Jethrite, Gareb a Jethrite, 40 Ira the Ithrite, Gareb the Ithrite,
NASBKJVASVDRBYLT
41 Uriah the Hittite, Zabad the son of Ahlai,41 Uriah the Hittite, Zabad the son of Ahlai,41 Uriah the Hittite, Zabad the son of Ahlai,41 Urias a Hethite, Zabad the son of Oholi, 41 Uriah the Hittite, Zabad son of Ahlai,
42 Adina the son of Shiza the Reubenite, a chief of the Reubenites, and thirty with him,42 Adina the son of Shiza the Reubenite, a captain of the Reubenites, and thirty with him,42 Adina the son of Shiza the Reubenite, a chief of the Reubenites, and thirty with him,42 Adina the son of Siza a Rubenite the prince of the Rubenites, and thirty with him: 42 Adina son of Shiza the Reubenite, head of the Reubenites, and by him thirty,
43 Hanan the son of Maacah and Joshaphat the Mithnite,43 Hanan the son of Maachah, and Joshaphat the Mithnite,43 Hanan the son of Maacah, and Joshaphat the Mithnite,43 Hanan the son of Maacha, and Josaphat a Mathanite, 43 Hanan son of Maachah, and Joshaphat the Mithnite,
44 Uzzia the Ashterathite, Shama and Jeiel the sons of Hotham the Aroerite,44 Uzzia the Ashterathite, Shama and Jehiel the sons of Hothan the Aroerite,44 Uzzia the Ashterathite, Shama and Jeiel the sons of Hotham the Aroerite,44 Ozia an Astarothite, Samma, and Jehiel the sons of Hotham an Arorite, 44 Uzzia the Ashterathite, Shama and Jehiel sons of Hothan the Aroerite,
45 Jediael the son of Shimri and Joha his brother, the Tizite,45 Jediael the son of Shimri, and Joha his brother, the Tizite,45 Jediael the son of Shimri, and Joha his brother, the Tizite,45 Jedihel the son of Zamri, and Jobs his brother a Thosaite, 45 Jediael son of Shimri, and Joha his brother the Tizite,
NASBKJVASVDRBYLT
46 Eliel the Mahavite and Jeribai and Joshaviah, the sons of Elnaam, and Ithmah the Moabite,46 Eliel the Mahavite, and Jeribai, and Joshaviah, the sons of Elnaam, and Ithmah the Moabite,46 Eliel the Mahavite, and Jeribai, and Joshaviah, the sons of Elnaam, and Ithmah the Moabite,46 Eliel a Mithumite, and Jeribai, and Josaia the sons of Elnaim, and Jethma a Moabite,46 Eliel the Mahavite, and Jeribai, and Joshaviah, sons of Elnaam, and Ithmah the Moabite,
47 Eliel and Obed and Jaasiel the Mezobaite.47 Eliel, and Obed, and Jasiel the Mesobaite.47 Eliel, and Obed, and Jaasiel the Mezobaite.47 Eliel, and Obed, and Jasiel of Masobia. 47 Eliel, and Obed, and Jaasiel the Mesobaite.

<< 1 Chronicles 11 >>
New American Standard Bible Copyright 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

Online Parallel BibleOnline Parallel BibleOnline Parallel Bible

Online Bible