Davids Last Song | ||||
NASB | KJV | ASV | DRB | YLT |
| 1 Now these are the last words of David. David the son of Jesse declares, The man who was raised on high declares, The anointed of the God of Jacob, And the sweet psalmist of Israel, | 1 Now these be the last words of David. David the son of Jesse said, and the man who was raised up on high, the anointed of the God of Jacob, and the sweet psalmist of Israel, said, | 1 Now these are the last words of David. David the son of Jesse saith, And the man who was raised on high saith, The anointed of the God of Jacob, And the sweet psalmist of Israel: | 1 Now these are David's last words. David the son of Isai said: The man to whom it was appointed concerning the Christ of the God of Jacob, the excellent psalmist of Israel said: | 1 And these are the last words of David: -- 'The affirmation of David son of Jesse -- And the affirmation of the man raised up -- Concerning the Anointed of the God of Jacob, And the Sweetness of the Songs of Israel: | 2 "The Spirit of the LORD spoke by me, And His word was on my tongue. | 2 The Spirit of the LORD spake by me, and his word was in my tongue. | 2 The Spirit of Jehovah spake by me, And his word was upon my tongue. | 2 The spirit of the Lord hath spoken by me and his word by my tongue. | 2 The Spirit of Jehovah hath spoken by me, And His word is on my tongue. | 3 "The God of Israel said, The Rock of Israel spoke to me, 'He who rules over men righteously, Who rules in the fear of God, | 3 The God of Israel said, the Rock of Israel spake to me, He that ruleth over men must be just, ruling in the fear of God. | 3 The God of Israel said, The Rock of Israel spake to me: One that ruleth over men righteously, That ruleth in the fear of God, | 3 The God of Israel said to me, the strong one of Israel spoke, the ruler of men, the just ruler in the fear of God. | 3 He said -- the God of Israel -- to me, He spake -- the Rock of Israel: He who is ruling over man is righteous, He is ruling in the fear of God. | 4 Is as the light of the morning when the sun rises, A morning without clouds, When the tender grass springs out of the earth, Through sunshine after rain.' | 4 And he shall be as the light of the morning, when the sun riseth, even a morning without clouds; as the tender grass springing out of the earth by clear shining after rain. | 4 He shall be as the light of the morning, when the sun riseth, A morning without clouds, When the tender grass'springeth out of the earth, Through clear shining after rain. | 4 As the light of the morning, when the sun riseth, shineth in the morning without clouds, and as the grass springeth out of the earth by rain. | 4 And as the light of morning he riseth, A morning sun -- no clouds! By the shining, by the rain, Tender grass of the earth! | 5 "Truly is not my house so with God? For He has made an everlasting covenant with me, Ordered in all things, and secured; For all my salvation and all my desire, Will He not indeed make it grow? | 5 Although my house be not so with God; yet he hath made with me an everlasting covenant, ordered in all things, and sure: for this is all my salvation, and all my desire, although he make it not to grow. | 5 Verily my house is not so with God; Yet he hath made with me an everlasting covenant, Ordered in all things, and sure: For it is all my salvation, and all my desire, Although he maketh it not to grow. | 5 Neither is my house so great with God, that he should make with me an eternal covenant, firm in all things and assured. For he is all my salvation, and all my will: neither is there ought thereof that springeth not up. | 5 For -- not so is my house with God; For -- a covenant age-during He made with me, Arranged in all things, and kept; For -- all my salvation, and all desire, For -- He hath not caused it to spring up. | NASB | KJV | ASV | DRB | YLT |
| 6 "But the worthless, every one of them will be thrust away like thorns, Because they cannot be taken in hand; | 6 But the sons of Belial shall be all of them as thorns thrust away, because they cannot be taken with hands: | 6 But the ungodly shall be all of them as thorns to be thrust away, Because they cannot be taken with the hand; | 6 But transgressors shall all of them be plucked up as thorns: which are not taken away with hands. | 6 As to the worthless -- As a thorn driven away are all of them, For -- not by hand are they taken; | 7 But the man who touches them Must be armed with iron and the shaft of a spear, And they will be completely burned with fire in their place." | 7 But the man that shall touch them must be fenced with iron and the staff of a spear; and they shall be utterly burned with fire in the same place. | 7 But the man that toucheth them Must be armed with iron and the staff of a spear: And they shall be utterly burned with fire in their place. | 7 And if a man will touch them, he must be armed with iron and with the staff of a lance: but they shall be set on fire and burnt to nothing. | 7 And the man who cometh against them Is filled with iron and the staff of a spear, And with fire they are utterly burnt In the cessation.' | His Mighty Men |
| 8 These are the names of the mighty men whom David had: Josheb-basshebeth a Tahchemonite, chief of the captains, he was called Adino the Eznite, because of eight hundred slain by him at one time; | 8 These be the names of the mighty men whom David had: The Tachmonite that sat in the seat, chief among the captains; the same was Adino the Eznite: he lift up his spear against eight hundred, whom he slew at one time. | 8 These are the names of the mighty men whom David had: Josheb-basshebeth a Tahchemonite, chief of the captains; the same was Adino the Eznite, against eight hundred slain at one time. | 8 These are the names of the valiant men of David. Jesbaham sitting in the chair was the wisest chief among the three, he was like the most tender little worm of the wood, who killed eight hundred men at one onset. | 8 These are the names of the mighty ones whom David hath: sitting in the seat is the Tachmonite, head of the captains -- he is Adino, who hardened himself against eight hundred -- wounded at one time. | 9 and after him was Eleazar the son of Dodo the Ahohite, one of the three mighty men with David when they defied the Philistines who were gathered there to battle and the men of Israel had withdrawn. | 9 And after him was Eleazar the son of Dodo the Ahohite, one of the three mighty men with David, when they defied the Philistines that were there gathered together to battle, and the men of Israel were gone away: | 9 And after him was Eleazar the son of Dodai the son of an Ahohite, one of the three mighty men with David, when they defied the Philistines that were there gathered together to battle, and the men of Israel were gone away. | 9 After him was Eleazar the son of Dodo the Ahohite, one of the three valiant men that were with David when they defied the Philistines, and they were there gathered together to battle. | 9 And after him is Eleazar son of Dodo, son of Ahohi, of the three mighty men with David; in their exposing themselves among the Philistines -- they have been gathered there to battle, and the men of Israel go up -- | 10 He arose and struck the Philistines until his hand was weary and clung to the sword, and the LORD brought about a great victory that day; and the people returned after him only to strip the slain. | 10 He arose, and smote the Philistines until his hand was weary, and his hand clave unto the sword: and the LORD wrought a great victory that day; and the people returned after him only to spoil. | 10 He arose, and smote the Philistines until his hand was weary, and his hand clave unto the sword; and Jehovah wrought a great victory that day; and the people returned after him only to take spoil. | 10 And when the men of Israel were gone away, he stood and smote the Philistines till his hand was weary, and grew stiff with the sword: and the Lord wrought a great victory that day: and the people that were fled away, returned to take spoils of them that were slain. | 10 he hath arisen, and smiteth among the Philistines till that his hand hath been weary, and his hand cleaveth unto the sword, and Jehovah worketh a great salvation on that day, and the people turn back after him only to strip off. | NASB | KJV | ASV | DRB | YLT |
| 11 Now after him was Shammah the son of Agee a Hararite. And the Philistines were gathered into a troop where there was a plot of ground full of lentils, and the people fled from the Philistines. | 11 And after him was Shammah the son of Agee the Hararite. And the Philistines were gathered together into a troop, where was a piece of ground full of lentils: and the people fled from the Philistines. | 11 And after him was Shammah the son of Agee a Hararite. And the Philistines were gathered together into a troop, where was a plot of ground full of lentils; and the people fled from the Philistines. | 11 And after him was Semma the son of Age of Arari. And the Philistines were gathered together in a troop: for there was a field full of lentils. And when the people were fled from the face of the Philistines, | 11 And after him is Shammah son of Agee the Hararite, and the Philistines are gathered into a company, and there is there a portion of the field full of lentiles, and the people hath fled from the presence of the Philistines, | 12 But he took his stand in the midst of the plot, defended it and struck the Philistines; and the LORD brought about a great victory. | 12 But he stood in the midst of the ground, and defended it, and slew the Philistines: and the LORD wrought a great victory. | 12 But he stood in the midst of the plot, and defended it, and slew the Philistines; and Jehovah wrought a great victory. | 12 He stood in the midst of the field, and defended it, and defeated the Philistines: and the Lord gave a great victory. | 12 and he stationeth himself in the midst of the portion, and delivereth it, and smiteth the Philistines, and Jehovah worketh a great salvation. | 13 Then three of the thirty chief men went down and came to David in the harvest time to the cave of Adullam, while the troop of the Philistines was camping in the valley of Rephaim. | 13 And three of the thirty chief went down, and came to David in the harvest time unto the cave of Adullam: and the troop of the Philistines pitched in the valley of Rephaim. | 13 And three of the thirty chief men went down, and came to David in the harvest time unto the cave of Adullam; and the troop of the Philistines was encamped in the valley of Rephaim. | 13 Moreover also before this the three who were princes among the thirty, went down and came to David in the harvest time into the cave of Odollam: and the camp of the Philistines was in the valley of the giants. | 13 And three of the thirty heads go down and come unto the harvest, unto David, unto the cave of Adullam, and the company of the Philistines are encamping in the valley of Rephaim, | 14 David was then in the stronghold, while the garrison of the Philistines was then in Bethlehem. | 14 And David was then in an hold, and the garrison of the Philistines was then in Bethlehem. | 14 And David was then in the stronghold; and the garrison of the Philistines was then in Beth-lehem. | 14 And David was then in a hold. and there was a garrison of the Philistines then in Bethlehem. | 14 and David is then in a fortress, and the station of the Philistines is then in Beth-Lehem, | 15 David had a craving and said, "Oh that someone would give me water to drink from the well of Bethlehem which is by the gate!" | 15 And David longed, and said, Oh that one would give me drink of the water of the well of Bethlehem, which is by the gate! | 15 And David longed, and said, Oh that one would give me water to drink of the well of Beth-lehem, which is by the gate! | 15 And David longed, and said: O that some man would get me a drink of the water out of the cistern, that is in Bethlehem, by the gate. | 15 and David longeth and saith, 'Who doth give me a drink of the water of the well of Beth-Lehem, which is by the gate?' | NASB | KJV | ASV | DRB | YLT |
| 16 So the three mighty men broke through the camp of the Philistines, and drew water from the well of Bethlehem which was by the gate, and took it and brought it to David. Nevertheless he would not drink it, but poured it out to the LORD; | 16 And the three mighty men brake through the host of the Philistines, and drew water out of the well of Bethlehem, that was by the gate, and took it, and brought it to David: nevertheless he would not drink thereof, but poured it out unto the LORD. | 16 And the three mighty men brake through the host of the Philistines, and drew water out of the well of Beth-lehem, that was by the gate, and took it, and brought it to David: but he would not drink thereof, but poured it out unto Jehovah. | 16 And the three valiant men broke through the camp of the Philistines, and drew water out of the cistern of Bethlehem, that was by the gate, and brought it to David: but he would not drink, but offered it to the Lord, | 16 And the three mighty ones cleave through the camp of the Philistines, and draw water out of the well of Beth-Lehem, which is by the gate, and take it up, and bring in unto David; and he was not willing to drink it, and poureth it out to Jehovah, | 17 and he said, "Be it far from me, O LORD, that I should do this. Shall I drink the blood of the men who went in jeopardy of their lives?" Therefore he would not drink it. These things the three mighty men did. | 17 And he said, Be it far from me, O LORD, that I should do this: is not this the blood of the men that went in jeopardy of their lives? therefore he would not drink it. These things did these three mighty men. | 17 And he said, Be it far from me, O Jehovah, that I should do this:'shall I drink the blood of the men that went in jeopardy of their lives? therefore he would not drink it. These things did the three mighty men. | 17 Saying: The Lord be merciful to me, that I may not do this: shall I drink the blood of these men that went, and the peril of their lives? therefore he would not drink. These things did these three mighty men. | 17 and saith, 'Far be it from me, O Jehovah, to do this; is it the blood of the men who are going with their lives?' and he was not willing to drink it; these things did the three mighty ones. | 18 Abishai, the brother of Joab, the son of Zeruiah, was chief of the thirty. And he swung his spear against three hundred and killed them, and had a name as well as the three. | 18 And Abishai, the brother of Joab, the son of Zeruiah, was chief among three. And he lifted up his spear against three hundred, and slew them, and had the name among three. | 18 And Abishai, the brother of Joab, the son of Zeruiah, was chief of the three. And he lifted up his spear against three hundred and slew them, and had a name among the three. | 18 Abisai also the brother of Joab, the son of Sarvia, was chief among three: and he lifted up his spear against three hundred whom he slew, and he was renowned among the three, | 18 And Abishai brother of Joab, son of Zeruiah, he is head of three, and he is lifting up his spear against three hundred -- wounded, and he hath a name among three. | 19 He was most honored of the thirty, therefore he became their commander; however, he did not attain to the three. | 19 Was he not most honorable of three? therefore he was their captain: howbeit he attained not unto the first three. | 19 Was he not most honorable of the three? therefore he was made their captain: howbeit he attained not unto the first three. | 19 And the noblest of three, and was their chief, but to the three first he attained not. | 19 Of the three is he not the honoured? and he becometh their head; and unto the first three he hath not come. | 20 Then Benaiah the son of Jehoiada, the son of a valiant man of Kabzeel, who had done mighty deeds, killed the two sons of Ariel of Moab. He also went down and killed a lion in the middle of a pit on a snowy day. | 20 And Benaiah the son of Jehoiada, the son of a valiant man, of Kabzeel, who had done many acts, he slew two lionlike men of Moab: he went down also and slew a lion in the midst of a pit in time of snow: | 20 And Benaiah the son of Jehoiada, the son of a valiant man of Kabzeel, who had done mighty deeds, he slew the two'sons of Ariel of Moab: he went down also and slew a lion in the midst of a pit in time of snow. | 20 And Banaias the son of Joiada a most valiant man, of great deeds, of Cabseel: he slew the two lions of Moab, and he went down, and slew a lion in the midst of a pit, in the time of snow. | 20 And Benaiah son of Jehoiada (son of a man of valour, great in deeds from Kabzeel), he hath smitten two lion-like men of Moab, and he hath gone down and smitten the lion in the midst of the pit in a day of snow. | NASB | KJV | ASV | DRB | YLT |
| 21 He killed an Egyptian, an impressive man. Now the Egyptian had a spear in his hand, but he went down to him with a club and snatched the spear from the Egyptian's hand and killed him with his own spear. | 21 And he slew an Egyptian, a goodly man: and the Egyptian had a spear in his hand; but he went down to him with a staff, and plucked the spear out of the Egyptian's hand, and slew him with his own spear. | 21 And he slew an Egyptian, a goodly man: and the Egyptian had a spear in his hand; but he went down to him with a staff, and plucked the spear out of the Egyptian's hand, and slew him with his own spear. | 21 He also slew an Egyptian, a man worthy to be a sight, having a spear in his hand: but he went down to him with a rod, and forced the spear out of the hand of the Egyptian, and slew him with his own spear. | 21 And he hath smitten the Egyptian man, a man of appearance, and in the hand of the Egyptian is a spear, and he goeth down unto him with a rod, and taketh violently away the spear out of the hand of the Egyptian, and slayeth him with his own spear. | 22 These things Benaiah the son of Jehoiada did, and had a name as well as the three mighty men. | 22 These things did Benaiah the son of Jehoiada, and had the name among three mighty men. | 22 These things did Benaiah the son of Jehoiada, and had a name among the three mighty men. | 22 These things did Banaias the son of Joiada. | 22 These things hath Benaiah son of Jehoiada done, and hath a name among three mighty. | 23 He was honored among the thirty, but he did not attain to the three. And David appointed him over his guard. | 23 He was more honorable than the thirty, but he attained not to the first three. And David set him over his guard. | 23 He was more honorable than the thirty, but he attained not to the first three. And David set him over his guard. | 23 And he was renowned among the three valiant men, who were the most honourable among the thirty: but he attained riot to the first three: and David made him of his privy council. | 23 Of the thirty he is honoured, and unto the three he came not; and David setteth him over his guard. | 24 Asahel the brother of Joab was among the thirty; Elhanan the son of Dodo of Bethlehem, | 24 Asahel the brother of Joab was one of the thirty; Elhanan the son of Dodo of Bethlehem, | 24 Asahel the brother of Joab was one of the thirty; Elhanan the son of Dodo of Beth-lehem, | 24 Asael the brother of Joab was one of the thirty, Elehanan the son of Dodo of Bethlehem. | 24 Asahel brother of Joab is of the thirty; Elhanan son of Dodo of Beth-Lehem. | 25 Shammah the Harodite, Elika the Harodite, | 25 Shammah the Harodite, Elika the Harodite, | 25 Shammah the Harodite, Elika the Harodite, | 25 Semma of Harodi, Elica of Harodi, | 25 Shammah the Harodite, Elika the Harodite, | NASB | KJV | ASV | DRB | YLT |
| 26 Helez the Paltite, Ira the son of Ikkesh the Tekoite, | 26 Helez the Paltite, Ira the son of Ikkesh the Tekoite, | 26 Helez the Paltite, Ira the son of Ikkesh the Tekoite, | 26 Heles of Phalti, Hira the son of Acces of Thecua, | 26 Helez the Paltite, Ira son of Ikkesh the Tekoite, | 27 Abiezer the Anathothite, Mebunnai the Hushathite, | 27 Abiezer the Anethothite, Mebunnai the Hushathite, | 27 Abiezer the Anathothite, Mebunnai the Hushathite, | 27 Abiezer of Anathoth, Mobonnai of Husati, | 27 Abiezer the Annethothite, Mebunnai the Hushathite, | 28 Zalmon the Ahohite, Maharai the Netophathite, | 28 Zalmon the Ahohite, Maharai the Netophathite, | 28 Zalmon the Ahohite, Maharai the Netophathite, | 28 Selmon the Ahohite, Maharai the Netophathite, | 28 Zalmon the Ahohite, Maharai the Netophathite, | 29 Heleb the son of Baanah the Netophathite, Ittai the son of Ribai of Gibeah of the sons of Benjamin, | 29 Heleb the son of Baanah, a Netophathite, Ittai the son of Ribai out of Gibeah of the children of Benjamin, | 29 Heleb the son of Baanah the Netophathite, Ittai the son of Ribai of Gibeah of the children of Benjamin, | 29 Heled the son of Baana, also a Netophathite, Ithai the son of Ribai of Gabaath of the children of Benjamin, | 29 Heleb son of Baanah the Netophathite, Ittai son of Ribai from Gibeah of the sons of Benjamin, | 30 Benaiah a Pirathonite, Hiddai of the brooks of Gaash, | 30 Benaiah the Pirathonite, Hiddai of the brooks of Gaash, | 30 Benaiah a Pirathonite, Hiddai of the brooks of Gaash. | 30 Banaia the Pharathonite, Heddai of the torrent Gaas, | 30 Benaiah the Pirathonite, Hiddai of the brooks of Gaash, | NASB | KJV | ASV | DRB | YLT |
| 31 Abi-albon the Arbathite, Azmaveth the Barhumite, | 31 Abialbon the Arbathite, Azmaveth the Barhumite, | 31 Abialbon the Arbathite, Azmaveth the Barhumite, | 31 Abialbon the Arbathite, Azmaveth of Beromi, | 31 Abi-Albon the Arbathite, Azmaveth the Barhumite, | 32 Eliahba the Shaalbonite, the sons of Jashen, Jonathan, | 32 Eliahba the Shaalbonite, of the sons of Jashen, Jonathan, | 32 Eliahba the Shaalbonite, the sons of Jashen, Jonathan, | 32 Eliaba of Salaboni. The sons of Jassen, Jonathan, | 32 Eliahba the Shaalbonite, of the sons of Jashen, Jonathan, | 33 Shammah the Hararite, Ahiam the son of Sharar the Ararite, | 33 Shammah the Hararite, Ahiam the son of Sharar the Hararite, | 33 Shammah the Hararite, Ahiam the son of Sharar the Ararite, | 33 Semma of Orori, Aliam the son of Sarar the Arorite, | 33 Shammah the Hararite, Ahiam son of Sharar the Hararite, | 34 Eliphelet the son of Ahasbai, the son of the Maacathite, Eliam the son of Ahithophel the Gilonite, | 34 Eliphelet the son of Ahasbai, the son of the Maachathite, Eliam the son of Ahithophel the Gilonite, | 34 Eliphelet the son of Ahasbai, the son of the Maacathite, Eliam the son of Ahithophel the Gilonite, | 34 Eliphelet the son of Aasbai the son of Machati, Eliam the son of Achitophel the Gelonite, | 34 Eliphelet son of Ahasbai, son of the Maachathite, Eliam son of Ahithophel the Gilonite, | 35 Hezro the Carmelite, Paarai the Arbite, | 35 Hezrai the Carmelite, Paarai the Arbite, | 35 Hezro the Carmelite, Paarai the Arbite, | 35 Hesrai of Carmel, Pharai of Arbi, | 35 Hezrai the Carmelite, Paarai the Arbite, | NASB | KJV | ASV | DRB | YLT |
| 36 Igal the son of Nathan of Zobah, Bani the Gadite, | 36 Igal the son of Nathan of Zobah, Bani the Gadite, | 36 Igal the son of Nathan of Zobah, Bani the Gadite, | 36 Igaal the son of Nathan of Soba, Bonni of Gadi, | 36 Igal son of Nathan from Zobah, Bani the Gadite, | 37 Zelek the Ammonite, Naharai the Beerothite, armor bearers of Joab the son of Zeruiah, | 37 Zelek the Ammonite, Nahari the Beerothite, armourbearer to Joab the son of Zeruiah, | 37 Zelek the Ammonite, Naharai the Beerothite, armorbearers to Joab the son of Zeruiah, | 37 Selec of Ammoni, Naharai the Berothite, armourbearer of Joab the son of Sarvia, | 37 Zelek the Ammonite, Naharai the Beerothite, bearer of the weapons of Joab son of Zeruiah, | 38 Ira the Ithrite, Gareb the Ithrite, | 38 Ira an Ithrite, Gareb an Ithrite, | 38 Ira the Ithrite, Gareb the Ithrite, | 38 Ira the Jethrite, Gareb also a Jethrite; | 38 Ira the Ithrite, Gareb the Ithrite, | 39 Uriah the Hittite; thirty-seven in all. | 39 Uriah the Hittite: thirty and seven in all. | 39 Uriah the Hittite: thirty and seven in all. | 39 Urias the Hethite, thirty and seven in all. | 39 Uriah the Hittite; in all thirty and seven. |
<< 2 Samuel 23 >> New American Standard Bible Copyright 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. Online Parallel BibleOnline Parallel BibleOnline Parallel Bible | ||||