| |||||||
| Parallel Chapters and Verses, Greek and Hebrew Lexicon, Commentaries, Strong's Bible Dictionary, Concordances and Cross References for 2 Corinthians 1 2 Corinthians : 2 Corinthians 1:1 New American Standard Bible: Paul, an apostle of Christ Jesus by the will of God, and Timothy our brother, To the church of God which is at Corinth with all the saints who are throughout Achaia: God's Word Translation: From Paul, an apostle of Christ Jesus by the will of God, and from Timothy our brother. To God's church in the city of Corinth and to all God's holy people everywhere in Greece. King James Version: Paul, an apostle of Jesus Christ by the will of God, and Timothy our brother, unto the church of God which is at Corinth, with all the saints which are in all Achaia: Bible in Basic English: Paul, an Apostle of Jesus Christ by the purpose of God, and Timothy the brother, to the church of God which is in Corinth, with all the saints who are in all Achaia: Weymouth New Testament: Paul, an Apostle of Christ Jesus by the will of God--and our brother Timothy: To the Church of God in Corinth, with all God's people throughout Greece. World English Bible: Paul, an apostle of Christ Jesus through the will of God, and Timothy our brother, to the assembly of God which is at Corinth, with all the saints who are in the whole of Achaia: Alphabetical: Achaia all an and apostle are at brother by Christ church Corinth God in is Jesus of our Paul saints the throughout Timothy To together which who will with GSB: 1:1 Paul, {1} an apostle of Jesus Christ by the will of God, and Timothy [our] brother, unto the church of God which is at Corinth, with all the saints which are in all Achaia: (1) See the declaration of such salutations in the former epistles. PNT: 1:1 Paul's Anxiety Over the Corinthian Church SUMMARY OF II CORINTHIANS 1: Salutations. Paul's Recent Danger in Asia. His Conscientious Sincerity in Preaching the Gospel at Corinth. An Answer to Those Who Criticized His Change of Plans in Coming. to Corinth. Paul, an apostle of Jesus Christ. See PNT 1Co 1:1. And Timothy [our] brother. Timothy had been sent to Corinth along with the First Letter (1Co 4:17) and had now returned to Paul. As he had so recently been on a special mission to Corinth, he joins in the salutation. With all the saints who are in all Achaia. That is, in the whole of Greece, Achaia being the Roman name of the province. Corinth was the Roman capital. Hence it seems that other churches already existed in the province. We know of two, Cenchrea (Ro 16:1) and possibly Athens (Ac 17:34). WES: 1:1 Timotheus our brother - St. Paul writing to Timotheus styled him his son; writing of him, his brother. MHC: 1:1-11 We are encouraged to come boldly to the throne of grace, that we may obtain mercy, and find grace to help in time of need. The Lord is able to give peace to the troubled conscience, and to calm the raging passions of the soul. These blessings are given by him, as the Father of his redeemed family. It is our Saviour who says, Let not your heart be troubled. All comforts come from God, and our sweetest comforts are in him. He speaks peace to souls by granting the free remission of sins; and he comforts them by the enlivening influences of the Holy Spirit, and by the rich mercies of his grace. He is able to bind up the broken-hearted, to heal the most painful wounds, and also to give hope and joy under the heaviest sorrows. The favours God bestows on us, are not only to make us cheerful, but also that we may be useful to others. He sends comforts enough to support such as simply trust in and serve him. If we should be brought so low as to despair even of life, yet we may then trust God, who can bring back even from death. Their hope and trust were not in vain; nor shall any be ashamed who trust in the Lord. Past experiences encourage faith and hope, and lay us under obligation to trust in God for time to come. And it is our duty, not only to help one another with prayer, but in praise and thanksgiving, and thereby to make suitable returns for benefits received. Thus both trials and mercies will end in good to ourselves and others. 2 Corinthians 1:2 New American Standard Bible: Grace to you and peace from God our Father and the Lord Jesus Christ. God's Word Translation: Good will and peace from God our Father and the Lord Jesus Christ are yours! King James Version: Grace be to you and peace from God our Father, and from the Lord Jesus Christ. Bible in Basic English: Grace to you and peace from God our Father and the Lord Jesus Christ. Weymouth New Testament: May grace and peace be granted to you from God our Father and the Lord Jesus Christ. World English Bible: Grace to you and peace from God our Father and the Lord Jesus Christ. Alphabetical: and Christ Father from God Grace Jesus Lord our peace the to you PNT: 1:2 Grace [be] to you, and peace. See PNT 1Co 1:3. MHC: 2 Corinthians 1:3 New American Standard Bible: Blessed be the God and Father of our Lord Jesus Christ, the Father of mercies and God of all comfort, God's Word Translation: Praise the God and Father of our Lord Jesus Christ! He is the Father who is compassionate and the God who gives comfort. King James Version: Blessed be God, even the Father of our Lord Jesus Christ, the Father of mercies, and the God of all comfort; Bible in Basic English: Praise be to the God and Father of our Lord Jesus Christ, the Father of mercies and the God of all comfort; Weymouth New Testament: Heartfelt thanks be to the God and Father of our Lord Jesus Christ--the Father who is full of compassion and the God who gives all comfort. World English Bible: Blessed be the God and Father of our Lord Jesus Christ, the Father of mercies and God of all comfort; Alphabetical: all and be Blessed Christ comfort compassion Father God Jesus Lord mercies of our Praise the to GSB: 1:3 {2} {a} Blessed [be] God, even the Father of our Lord Jesus Christ, the Father of {b} mercies, and the God of all comfort; (2) He begins after this manner with thanksgiving, which nonetheless (otherwise than he was accustomed to) he applies to himself: beginning his epistle with the setting forth of the dignity of his apostleship, forced (as it should seem) by their importunity which took an occasion to despise him, by reason of his miseries. But he answers, that he is not so afflicted but that his comforts do exceed his afflictions, showing the ground of them, even the mercy of God the Father in Jesus Christ. (a) To him be praise and glory given. (b) Most merciful. WES: 1:3 Blessed be the God and Father of our Lord Jesus Christ - A solemn and beautiful introduction, highly suitable to the apostolical spirit. The Father of mercies, and God of all comfort - Mercies are the fountain of comfort; comfort is the outward expression of mercy. God shows mercy in the affliction itself. He gives comfort both in and after the affliction. Therefore is he termed, the God of all comfort. Blessed be this God! MHC: 2 Corinthians 1:4 New American Standard Bible: who comforts us in all our affliction so that we will be able to comfort those who are in any affliction with the comfort with which we ourselves are comforted by God. God's Word Translation: He comforts us whenever we suffer. That is why whenever other people suffer, we are able to comfort them by using the same comfort we have received from God. King James Version: Who comforteth us in all our tribulation, that we may be able to comfort them which are in any trouble, by the comfort wherewith we ourselves are comforted of God. Bible in Basic English: Who gives us comfort in all our troubles, so that we may be able to give comfort to others who are in trouble, through the comfort with which we ourselves are comforted by God. Weymouth New Testament: He comforts us in our every affliction so that we may be able to comfort those who are in any kind of affliction by means of the comfort with which we ourselves are comforted by God. World English Bible: who comforts us in all our affliction, that we may be able to comfort those who are in any affliction, through the comfort with which we ourselves are comforted by God. Alphabetical: able affliction all any are be by can comfort comforted comforts from God have in our ourselves received so that the those to trouble troubles us we which who will with GSB: 1:4 Who comforteth us in all our tribulation, {3} that we may be able to comfort them which are in any trouble, by the comfort wherewith we ourselves are comforted of God. (3) The Lord comforts us to this end and purpose, that we may so much the more surely comfort others. PNT: 1:4 Who comforteth us in all our tribulation, etc. He who had tribulation and has learned the comfort of faith in God is best fitted to comfort others. WES: 1:4 Who comforteth us in all our affliction, that we may be able to comfort them who are in any affliction - He that has experienced one kind of affliction is able to comfort others in that affliction. He that has experienced all kinds of affliction is able to comfort them in all. MHC: 2 Corinthians 1:5 New American Standard Bible: For just as the sufferings of Christ are ours in abundance, so also our comfort is abundant through Christ. God's Word Translation: Because Christ suffered so much for us, we can receive so much comfort from him. King James Version: For as the sufferings of Christ abound in us, so our consolation also aboundeth by Christ. Bible in Basic English: For as we undergo more of the pain which Christ underwent, so through Christ does our comfort become greater. Weymouth New Testament: For just as we have more than our share of suffering for the Christ, so also through the Christ we have more than our share of comfort. World English Bible: For as the sufferings of Christ abound to us, even so our comfort also abounds through Christ. Alphabetical: abundance abundant also are as Christ comfort flow For in into is just lives of our ours over overflows so sufferings the through GSB: 1:5 For as the {c} sufferings of Christ abound in us, so our consolation also aboundeth by Christ. (c) The miseries which we suffer for Christ, or which Christ suffers in us. PNT: 1:5 For as the sufferings of Christ abound in us. Christ suffers with his saints when they suffer for him. See Ac 9:4,5. Hence, when Paul endured affliction for Christ, the sufferings of Christ abounded in him. So our consolation also aboundeth by Christ. Christ comforts those who thus suffer (Joh 16:2-4). Christ suffers in the person of his servants, but forgets not his promise to be with them always (Mt 28:20). (PNT 130-131) WES: 1:5 For as the sufferings of Christ abound in us - The sufferings endured on his account. So our comfort also aboundeth through Christ - The sufferings were many, the comfort one; and yet not only equal to, but overbalancing, them all. MHC: 2 Corinthians 1:6 New American Standard Bible: But if we are afflicted, it is for your comfort and salvation; or if we are comforted, it is for your comfort, which is effective in the patient enduring of the same sufferings which we also suffer; God's Word Translation: Besides, if we suffer, it brings you comfort and salvation. If we are comforted, we can effectively comfort you when you endure the same sufferings that we endure. King James Version: And whether we be afflicted, it is for your consolation and salvation, which is effectual in the enduring of the same sufferings which we also suffer: or whether we be comforted, it is for your consolation and salvation. Bible in Basic English: But if we are troubled, it is for your comfort and salvation; or if we are comforted, it is for your comfort, which takes effect through your quiet undergoing of the same troubles which we undergo: Weymouth New Testament: But if, on the one hand, we are enduring affliction, it is for your comfort and salvation; and if, on the other hand, we are receiving comfort, it is for your comfort which is produced within you through your patient fortitude under the same sufferings as those which we also are enduring. World English Bible: But if we are afflicted, it is for your comfort and salvation. If we are comforted, it is for your comfort, which produces in you the patient enduring of the same sufferings which we also suffer. Alphabetical: afflicted also and are But comfort comforted distressed effective endurance enduring for If in is it of or patient produces salvation same suffer sufferings the we which you your GSB: 1:6 {4} And whether we be afflicted, [it is] for your consolation and salvation, which is {d} effectual in the enduring of the same sufferings which we also suffer: or whether we be comforted, [it is] for your consolation and salvation. (4) He denies that either his afflictions with which he was often afflicted, or the consolations which he received of God, may justly be despised, seeing that the Corinthians both ought and might take great occasion to be strengthened and encouraged by either of them. (d) Although salvation is given to us freely, yet because there is a way appointed to us by which we must come to it, which is the race of an innocent and upright life which we must run, therefore we are said to work our salvation; Php 2:12. And because it is God alone that of his free good will works all things in us, therefore is he said to work the salvation in us by that very same way by which we must pass to everlasting life, after we have once overcome all incumbrances. PNT: 1:6 And whether we be afflicted. These words concerning suffering are introductory to an allusion to what he had so recently suffered at Ephesus (2Co 1:8). His example under affliction would help him in affliction to endure, and his deliverance would fill them with hope of a like deliverance. WES: 1:6 And whether we are afflicted, it is for your comfort and salvation - For your present comfort, your present and future salvation. Or whether we are comforted, it is for your comfort - That we may be the better able to comfort you. Which is effectual in the patient enduring the same sufferings which we also suffer - Through the efficacy of which you patiently endure the same kind of sufferings with us. MHC: 2 Corinthians 1:7 New American Standard Bible: and our hope for you is firmly grounded, knowing that as you are sharers of our sufferings, so also you are sharers of our comfort. God's Word Translation: We have confidence in you. We know that as you share our sufferings, you also share our comfort. King James Version: And our hope of you is stedfast, knowing, that as ye are partakers of the sufferings, so shall ye be also of the consolation. Bible in Basic English: And our hope for you is certain; in the knowledge that as you take part in the troubles, so you will take part in the comfort. Weymouth New Testament: And our hope for you is stedfast; for we know that as you are partners with us in the sufferings, so you are also partners in the comfort. World English Bible: Our hope for you is steadfast, knowing that, since you are partakers of the sufferings, so also are you of the comfort. Alphabetical: also And are as because comfort firm firmly for grounded hope in is just know knowing of our share sharers so sufferings that we you WES: 1:7 And our hope concerning you - Grounded on your patience in suffering for Christ's sake, is steadfast. MHC: 2 Corinthians 1:8 New American Standard Bible: For we do not want you to be unaware, brethren, of our affliction which came to us in Asia, that we were burdened excessively, beyond our strength, so that we despaired even of life; God's Word Translation: Brothers and sisters, we don't want you to be ignorant about the suffering we experienced in the province of Asia. It was so extreme that it was beyond our ability to endure. We even wondered if we could go on living. King James Version: For we would not, brethren, have you ignorant of our trouble which came to us in Asia, that we were pressed out of measure, above strength, insomuch that we despaired even of life: Bible in Basic English: For it is our desire that you may not be without knowledge of our trouble which came on us in Asia, that the weight of it was very great, more than our power, so that it seemed that we had no hope even of life: Weymouth New Testament: For as for our troubles which came upon us in the province of Asia, we would have you know, brethren, that we were exceedingly weighed down, and felt overwhelmed, so that we renounced all hope even of life. World English Bible: For we don't desire to have you uninformed, brothers, concerning our affliction which happened to us in Asia, that we were weighed down exceedingly, beyond our power, so much that we despaired even of life. Alphabetical: ability about affliction Asia be beyond brethren brothers burdened came despaired do endure even excessively far For great hardships in life not of our pressure province so strength suffered that the to unaware under uninformed us want We were which you GSB: 1:8 {5} For we would not, brethren, have you ignorant of our trouble which came to us in Asia, that we were pressed out of measure, above strength, insomuch that we {e} despaired even of life: (5) He witnesses that he is not ashamed of his afflictions, and further that he desires also to have all men know the greatness of them, and also his delivery from them, although it is not yet perfect. (e) I did not know at all what to do, neither did I see by man's help which way to save my life. PNT: 1:8 We would not, brethren, have you ignorant of our trouble. I believe, in opposition to many commentators, that the great trial at Ephesus, caused by Demetrius and his fellow-craftsmen, is referred to. See Ac 19:29-38. Asia. The Roman province of Asia, embracing the western part of Asia Minor. Ephesus was its capital. We despaired even of life. It is evident that the record in Acts does not give all the dangers that threatened Paul in Ephesus. His precipitate departure from Ephesus immediately after the riot shows that he was in danger. See Ac 20:1 He was not the man to exaggerate his danger. The allusions here show that he met with extreme peril. See also 1Co 15:31,32. WES: 1:8 We would not have you ignorant, brethren, of the trouble which befell us in Asia - Probably the same which is described in the nineteenth chapter of the Acts. Acts 19:1 The Corinthians knew before that he had been in trouble: he now declares the greatness and the fruit of it. We were exceedingly pressed, above our strength - Above the ordinary strength even of an apostle. MHC: 2 Corinthians 1:9 New American Standard Bible: indeed, we had the sentence of death within ourselves so that we would not trust in ourselves, but in God who raises the dead; God's Word Translation: In fact, we still feel as if we're under a death sentence. But we suffered so that we would stop trusting ourselves and learn to trust God, who brings the dead back to life. King James Version: But we had the sentence of death in ourselves, that we should not trust in ourselves, but in God which raiseth the dead: Bible in Basic English: Yes, we ourselves have had the answer of death in ourselves, so that our hope might not be in ourselves, but in God who is able to give life to the dead: Weymouth New Testament: Nay, we had, as we still have, the sentence of death within our own selves, in order that our confidence may repose, not on ourselves, but on God who raised the dead to life. World English Bible: Yes, we ourselves have had the sentence of death within ourselves, that we should not trust in ourselves, but in God who raises the dead, Alphabetical: But dead death felt God had happened hearts in Indeed might not of on our ourselves raises rely sentence so that the this trust we who within would GSB: 1:9 But we had the sentence of death in {f} ourselves, that we should not trust in ourselves, but in God which raiseth the dead: (f) I was resolved within myself to die. PNT: 1:9 We had the sentence of death in ourselves. The meaning seems to be that he felt that the time had come for him to die, and his reprieve from death was, as it were, a resurrection from death by the providence of God. WES: 1:9 Yea, we had the sentence of death in ourselves - We ourselves expected nothing but death. MHC: 2 Corinthians 1:10 New American Standard Bible: who delivered us from so great a peril of death, and will deliver us, He on whom we have set our hope. And He will yet deliver us, God's Word Translation: He has rescued us from a terrible death, and he will rescue us in the future. We are confident that he will continue to rescue us, King James Version: Who delivered us from so great a death, and doth deliver: in whom we trust that he will yet deliver us; Bible in Basic English: Who gave us salvation from so great a death: on whom we have put our hope that he will still go on to give us salvation; Weymouth New Testament: He it is who rescued us from so imminent a death, and will do so again; and we have a firm hope in Him that He will also rescue us in all the future, World English Bible: who delivered us out of so great a death, and does deliver; on whom we have set our hope that he will also still deliver us; Alphabetical: a and continue deadly death deliver delivered from great has have He him hope of On our peril set so such that to us we who whom will yet GSB: 1:10 Who delivered us from so {g} great a death, and doth deliver: in whom we trust that he will yet deliver [us]; (g) From these great dangers. PNT: 1:10 Who delivered us from so great a death. This points to some remarkable peril and signal deliverance. It is probable Ac 20:30,31 hints at it. WES: 1:10 We trust that he will still deliver - That we may at length be able to come to you. MHC: 2 Corinthians 1:11 New American Standard Bible: you also joining in helping us through your prayers, so that thanks may be given by many persons on our behalf for the favor bestowed on us through the prayers of many. God's Word Translation: since you are also joining to help us when you pray for us. Then many people will thank God for the favor he will show us because many people prayed for us. King James Version: Ye also helping together by prayer for us, that for the gift bestowed upon us by the means of many persons thanks may be given by many on our behalf. Bible in Basic English: You at the same time helping together by your prayer for us; so that for what has been given to us through a number of persons, praise may go up to God for us from all of them. Weymouth New Testament: while you on your part lend us your aid in entreaty for us, so that from many lips thanksgivings may rise on our behalf for the boon granted to us at the intercession of many. World English Bible: you also helping together on our behalf by your supplication; that, for the gift bestowed on us by means of many, thanks may be given by many persons on your behalf. Alphabetical: also answer as be behalf bestowed by favor for give given gracious granted help helping in joining many may of on our persons prayers so thanks that the Then through to us will you your GSB: 1:11 {6} Ye also helping together by prayer for us, {7} that for the gift [bestowed] upon us by the means of many persons thanks may be given by many on our behalf. (6) That he may not seem to boast of himself, he attributes all to God, and in so doing also confesses that he attributes much to the prayers of the faithful. (7) The end of the afflictions of the saints is the glory of God, and therefore they ought to be precious to us. PNT: 1:11 Ye also helping together by prayer for us. He recognizes the aid he had received from the prayers of the Corinthian church raised on his behalf. The prayers of many persons secured the gift of his deliverance. Hence many could give thanks for his escape. WES: 1:11 You likewise - As well as other churches. Helping with us by prayer, that for the gift - Namely, my deliverance. Bestowed upon us by means of many persons - Praying for it, thanks may be given by many. MHC: 2 Corinthians 1:12 New American Standard Bible: For our proud confidence is this: the testimony of our conscience, that in holiness and godly sincerity, not in fleshly wisdom but in the grace of God, we have conducted ourselves in the world, and especially toward you. God's Word Translation: We are proud that our conscience is clear. We are proud of the way that we have lived in this world. We have lived with a God-given holiness and sincerity, especially toward you. It was not by human wisdom that we have lived but by God's kindness. King James Version: For our rejoicing is this, the testimony of our conscience, that in simplicity and godly sincerity, not with fleshly wisdom, but by the grace of God, we have had our conversation in the world, and more abundantly to you-ward. Bible in Basic English: For our glory is in this, in the knowledge which we have that our way of life in the world, and most of all in relation to you, has been holy and true in the eyes of God; not in the wisdom of the flesh, but in the grace of God. Weymouth New Testament: For the reason for our boasting is this--the testimony of our own conscience that it was in holiness and with pure motives before God, and in reliance not on worldly wisdom but on the gracious help of God, that we have conducted ourselves in the world, and above all in our relations with you. World English Bible: For our boasting is this: the testimony of our conscience, that in holiness and sincerity of God, not in fleshly wisdom but in the grace of God we behaved ourselves in the world, and more abundantly toward you. Alphabetical: according and are boast but conducted confidence conscience done especially fleshly For from God godly God's grace have holiness in is not Now of our ourselves proud relations sincerity so testifies testimony that the this to toward we wisdom with world worldly you GSB: 1:12 {8} For our rejoicing is this, the testimony of our conscience, that in simplicity and godly {h} sincerity, not with fleshly wisdom, but by the {i} grace of God, we have had our conversation in the world, and more abundantly to you-ward. (8) Secondly, he dismisses another slander, that is, that he was a light man, and such a one as was not lightly to be trusted, seeing that he promised to come to them, and did not come. And first he speaks of the singleness of his mind, and sincerity, which they knew both by his voice when he was present, and they ought to acknowledge it also in his letters, being absent: and moreover he protests that he will never be otherwise. (h) With clearness, and holy and true plainness of mind, as God himself can witness. (i) Trusting to that very wisdom which God of his free goodness has given me from heaven. PNT: 1:12 For our rejoicing is this. Rather, as in the Revised Version, our glorying. He could boast that in his conduct everywhere, and at Corinth as well, he had acted with purity of purpose, integrity, and under the guidance of God. He appeals to his singleness of purpose, because a charge had been made against him, which he answers below (2Co 1:15-19). WES: 1:12 For I am the more emboldened to look for this, because I am conscious of my integrity; seeing this is our rejoicing - Even in the deepest adversity. The testimony of our conscience - Whatever others think of us. That in simplicity - Having one end in view, aiming singly at the glory of God. And godly sincerity - Without any tincture of guile, dissimulation, or disguise. Not with carnal wisdom, but by the grace of God - Not by natural, but divine, wisdom. We have had our conversation in the world - In the whole world; in every circumstance. MHC: 1:12-14 Though, as a sinner, the apostle could only rejoice and glory in Christ Jesus, yet, as a believer, he might rejoice and glory in being really what he professed. Conscience witnesses concerning the steady course and tenor of the life. Thereby we may judge ourselves, and not by this or by that single act. Our conversation will be well ordered, when we live and act under such a gracious principle in the heart. Having this, we may leave our characters in the Lord's hands, but using proper means to clear them, when the credit of the gospel, or our usefulness, calls for it. 2 Corinthians 1:13 New American Standard Bible: For we write nothing else to you than what you read and understand, and I hope you will understand until the end; God's Word Translation: We are only writing you what you already knew before you read this. I hope you will understand this as long as you live, King James Version: For we write none other things unto you, than what ye read or acknowledge; and I trust ye shall acknowledge even to the end; Bible in Basic English: For in our letters we say no other things to you, but those which you are reading, and to which you give agreement, and, it is my hope, will go on doing so to the end: Weymouth New Testament: For we are writing to you nothing different from what we have written before, or from what indeed you already recognize as truth and will, I trust, recognize as such to the very end; World English Bible: For we write no other things to you, than what you read or even acknowledge, and I hope you will acknowledge to the end; Alphabetical: And anything cannot do else end For hope I not nothing or read than that the to understand until we what will write you GSB: 1:13 For we write {k} none other things unto you, than what ye read or acknowledge; and I trust ye shall acknowledge even to the {l} end; (k) He says that he writes plainly and simply: for he that writes in an elaborate way, is rightly said to write otherwise than we read. And this, he says, the Corinthians will truly know and like very well. (l) Perfectly. PNT: 1:13 For we write none other things unto you. The charge seems to have been that he was ambiguous in what he wrote (2Co 1:17). Hence he insists that he writes plainly, and that they read, understand, and accept what he writes. MHC: 2 Corinthians 1:14 New American Standard Bible: just as you also partially did understand us, that we are your reason to be proud as you also are ours, in the day of our Lord Jesus. God's Word Translation: even though you now understand it only partially. We are your reason to be proud, as you will be our reason to be proud on the day of our Lord Jesus. King James Version: As also ye have acknowledged us in part, that we are your rejoicing, even as ye also are our's in the day of the Lord Jesus. Bible in Basic English: Even as you have been ready, in part, to say that we are your glory, in the same way that you are ours, in the day of the Lord Jesus. Weymouth New Testament: just as some few of you have recognized us as your reason for boasting, even as you will be ours, on the day of Jesus our Lord. World English Bible: as also you acknowledged us in part, that we are your boasting, even as you also are ours, in the day of our Lord Jesus. Alphabetical: also are as be boast can come day did fully have in Jesus just Lord of our ours part partially proud reason that the to understand understood us we will you your GSB: 1:14 As also ye have acknowledged us in part, that we are your {m} rejoicing, even as ye also [are] ours in the {n} day of the Lord Jesus. (m) Paul's rejoicing in the Lord was that he had won the Corinthians: and they themselves rejoiced that such an apostle was their instructor, and taught them so purely and sincerely. (n) When he will sit as judge. PNT: 1:14 As also ye have acknowledged us in part. All but a faction acknowledged him as an apostle and rejoiced in his labors. WES: 1:14 Ye have acknowledged us in part - Though not so fully as ye will do. That we are you rejoicing - That ye rejoice in having known us. As ye also are ours - As we also rejoice in the success of our labours among you; and we trust shall rejoice therein in the day of the Lord Jesus. MHC: 2 Corinthians 1:15 New American Standard Bible: In this confidence I intended at first to come to you, so that you might twice receive a blessing; God's Word Translation: Confident of this, I had previously wanted to visit you so that you could benefit twice. King James Version: And in this confidence I was minded to come unto you before, that ye might have a second benefit; Bible in Basic English: And being certain of this, it was my purpose to come to you before, so that you might have a second grace; Weymouth New Testament: It was because I entertained this confidence that I intended to visit you before going elsewhere--so that you might receive a twofold proof of God's favour-- World English Bible: In this confidence, I was determined to come first to you, that you might have a second benefit; Alphabetical: a at Because benefit blessing come confidence confident first I In intended might of planned receive so that this to twice visit was you GSB: 1:15 And in this confidence I was minded to come unto you before, that ye might have a {o} second benefit; (o) Another benefit. PNT: 1:15 In this confidence. Of their acknowledgment of his apostleship and rejoicing in him. I was minded to come unto you before. Before going to Macedonia, sailing straight across from Ephesus to Corinth. That ye might have a second benefit. Two visits, one as Paul went to Macedonia, and one on his return. All this is explained in 2Co 1:16. WES: 1:15 In this confidence - That is, being confident of this. MHC: 1:15-24 The apostle clears himself from the charge of levity and inconstancy, in not coming to Corinth. Good men should be careful to keep the reputation of sincerity and constancy; they should not resolve, but on careful thought; and they will not change unless for weighty reasons. Nothing can render God's promises more certain: his giving them through Christ, assures us they are his promises; as the wonders God wrought in the life, resurrection, and ascension of his Son, confirm faith. The Holy Spirit makes Christians firm in the faith of the gospel: the quickening of the Spirit is an earnest of everlasting life; and the comforts of the Spirit are an earnest of everlasting joy. The apostle desired to spare the blame he feared would be unavoidable, if he had gone to Corinth before he learned what effect his former letter produced. Our strength and ability are owing to faith; and our comfort and joy must flow from faith. The holy tempers and gracious fruits which attend faith, secure from delusion in so important a matter. 2 Corinthians 1:16 New American Standard Bible: that is, to pass your way into Macedonia, and again from Macedonia to come to you, and by you to be helped on my journey to Judea. God's Word Translation: My plans had been to go from the city of Corinth to the province of Macedonia. Then from Macedonia I had planned to return to you again in Corinth and have you support my trip to Judea. King James Version: And to pass by you into Macedonia, and to come again out of Macedonia unto you, and of you to be brought on my way toward Judaea. Bible in Basic English: And by way of Corinth to go into Macedonia, and from there to come back again to you, so that you might send me on my way to Judaea. Weymouth New Testament: and to pass by way of Corinth into Macedonia. Then my plan was to return from Macedonia to you, and be helped forward by you to Judaea. World English Bible: and by you to pass into Macedonia, and again from Macedonia to come to you, and to be sent forward by you on my journey to Judea. Alphabetical: again and back be by come from have helped I into is journey Judea Macedonia me my on pass planned send that then to visit way you your MHC: 2 Corinthians 1:17 New American Standard Bible: Therefore, I was not vacillating when I intended to do this, was I? Or what I purpose, do I purpose according to the flesh, so that with me there will be yes, yes and no, no at the same time? God's Word Translation: You don't think that I made these plans lightly, do you? Do you think that when I make plans, I make them in a sinful way? Why would I say that something is true when it isn't? King James Version: When I therefore was thus minded, did I use lightness? or the things that I purpose, do I purpose according to the flesh, that with me there should be yea yea, and nay nay? Bible in Basic English: If then I had such a purpose, did I seem to be changing suddenly? or am I guided in my purposes by the flesh, saying, Yes, today, and, No, tomorrow? Weymouth New Testament: Did I display any vacillation or caprice in this? Or the purposes which I form--do I form them on worldly principles, now crying "Yes, yes," and now "No, no"? World English Bible: When I therefore was thus determined, did I show fickleness? Or the things that I purpose, do I purpose according to the flesh, that with me there should be the "Yes, yes" and the "No, no?" Alphabetical: a according and at be breath did do flesh I in intended it lightly make manner me my No not Or planned plans purpose same say so that the there Therefore this time to vacillating was what When will with worldly Yes GSB: 1:17 {9} When I therefore was thus minded, did I use lightness? or the things that I purpose, do I purpose according to the {p} flesh, that with me there should be {q} yea yea, and nay nay? (9) He dismisses their slander and false report by denying it, and first of all in that different ones went about to persuade the Corinthians, that in the preaching of the Gospel, Paul agreed not to himself: for this was the matter and the case. (p) As men do who will rashly promise anything, and change their purpose constantly. (q) That I should say and not say a thing? PNT: 1:17 When I therefore was thus minded, did I use lightness? Some of his detractors at Corinth had urged from his change of plans that he was fickle, or that he made ambiguous promises, and was ready to break them. His original plan was probably conveyed in the letter which has not come down to us (1Co 5:9). He declared his change of plans in 1Co 16:5. Do I purpose according to the flesh? In a carnal way. That with me there be yea, yea, and nay, nay? So that there should be a readiness to turn a yea into a nay; that is, no fixed purpose to do as promised. WES: 1:17 Did I use levity - Did I lightly change my purpose? Do I purpose according to the flesh - Are my purposes grounded on carnal or worldly considerations? So that there should be with me yea and nay - Sometimes one, sometimes the other; that is, variableness and inconstancy. MHC: 2 Corinthians 1:18 New American Standard Bible: But as God is faithful, our word to you is not yes and no. God's Word Translation: You can depend on God. Our message to you isn't false; it's true. King James Version: But as God is true, our word toward you was not yea and nay. Bible in Basic English: As God is true, our word to you is not Yes and No. Weymouth New Testament: As certainly as God is faithful, our language to you is not now "Yes" and now "No." World English Bible: But as God is faithful, our word toward you was not "Yes and no." Alphabetical: and as But faithful God is message No not our surely to word Yes you GSB: 1:18 {10} But [as] God [is] {r} true, our word toward you was not yea and nay. (10) He calls God as witness and as judge of his constancy in preaching and teaching one self same Gospel. (r) True, and of whose faithful witness it would be horribly wicked to doubt. PNT: 1:18 Our word toward you was not yea and nay. That is, ambiguous and unreliable. WES: 1:18 Our word to you - The whole tenor of our doctrine. Hath not been yea and nay - Wavering and uncertain. MHC: 2 Corinthians 1:19 New American Standard Bible: For the Son of God, Christ Jesus, who was preached among you by us-- by me and Silvanus and Timothy-- was not yes and no, but is yes in Him. God's Word Translation: God's Son, Jesus Christ, whom I, Silvanus, and Timothy told you about, was true not false. Because of him our message was always true. King James Version: For the Son of God, Jesus Christ, who was preached among you by us, even by me and Silvanus and Timotheus, was not yea and nay, but in him was yea. Bible in Basic English: For the Son of God, Jesus Christ, whom we were preaching among you, even I and Silvanus and Timothy, was not Yes and No, but in him is Yes. Weymouth New Testament: For Jesus Christ the Son of God--He who was proclaimed among you by us, that is by Silas and Timothy and myself--did not show Himself a waverer between "Yes" and "No." But it was and always is "Yes" with Him. World English Bible: For the Son of God, Jesus Christ, who was preached among you by us, by me, Silvanus, and Timothy, was not "Yes and no," but in him is "Yes." Alphabetical: always among and been but by Christ For God has him in is it Jesus me No not of preached Silas Silvanus Son the Timothy Timothy-was us-by was who Yes you GSB: 1:19 {11} For the Son of God, Jesus Christ, who was preached among you by us, [even] by me and Silvanus and Timotheus, {s} was not yea and nay, but in {t} him was yea. (11) He adds also with himself his companions, as witnesses with whom he fully consented in teaching the same thing, that is, the same Christ. (s) Was not different and wavering. (t) That is, in God. PNT: 1:19 For the Son of God... was not yea and nay. The idea is that there was no vacillation and uncertainty about Paul's preaching when he was in Corinth. But in him was yea. There was positive affirmation. WES: 1:19 For Jesus Christ, who was preached by us - That is, our preaching concerning him. Was not yea and nay - Was not variable and inconsistent with itself. But was yea in him - Always one and the same, centering in him. MHC: 2 Corinthians 1:20 New American Standard Bible: For as many as are the promises of God, in Him they are yes; therefore also through Him is our Amen to the glory of God through us. God's Word Translation: Certainly, Christ made God's many promises come true. For that reason, because of our message, people also honor God by saying, "Amen!" King James Version: For all the promises of God in him are yea, and in him Amen, unto the glory of God by us. Bible in Basic English: For he is the Yes to all the undertakings of God: and by him all the words of God are made certain and put into effect, to the glory of God through us. Weymouth New Testament: For all the promises of God, whatever their number, have their confirmation in Him; and for this reason through Him also our "Amen" acknowledges their truth and promotes the glory of God through our faith. World English Bible: For however many are the promises of God, in him is the "Yes." Therefore also through him is the "Amen," to the glory of God through us. Alphabetical: also Amen And are as by Christ For glory God has him how in is made many matter no of our promises so spoken the therefore they through to us Yes GSB: 1:20 {12} For all the promises of God in him [are] yea, and in {u} him Amen, unto the glory of God by {x} us. (12) Last of all he declares the sum of his doctrine, that is, that all the promises of salvation are sure and ratified in Christ. (u) Christ is set also forth to exhibit and fulfil them most assuredly, and without any doubt. (x) Through our ministry. PNT: 1:20 For all the promises of God in him [are] yea. They are sure and positive. WES: 1:20 For all the promises of God are yea and amen in him - Are surely established in and through him. They are yea with respect to God promising; amen, with respect to men believing; yea, with respect to the apostles; amen, with respect to their hearers. MHC: 2 Corinthians 1:21 New American Standard Bible: Now He who establishes us with you in Christ and anointed us is God, God's Word Translation: God establishes us, together with you, in a relationship with Christ. He has also anointed us. King James Version: Now he which stablisheth us with you in Christ, and hath anointed us, is God; Bible in Basic English: Now he who makes our faith strong together with you, in Christ, and has given us of his grace, is God; Weymouth New Testament: But He who is making us as well as you stedfast through union with the Anointed One, and has anointed us, is God, World English Bible: Now he who establishes us with you in Christ, and anointed us, is God; Alphabetical: and anointed both Christ establishes firm God He in is it makes Now stand us who with you GSB: 1:21 {13} Now he which stablisheth us with you in Christ, and hath anointed us, [is] God; (13) He attributes the praise of this constancy only to the grace of God, through the Holy Spirit. In addition he concludes that they cannot doubt of his faith and his fellows, without doing injury to the Spirit of God, seeing that they themselves know all this to be true. PNT: 1:21 Now he that stablisheth us with you in Christ. He gives us our stability so that our gospel is yea, sure and steadfast. And hath anointed us. With the unction of the Holy Spirit (1Jo 2:20,27). WES: 1:21 I say, to the glory of God - For it is God alone that is able to fulfil these promises. That establisheth us - Apostles and teachers. With you - All true believers. In the faith of Christ; and hath anointed us - With the oil of gladness, with joy in the Holy Ghost, thereby giving us strength both to do and suffer his will. MHC: 2 Corinthians 1:22 New American Standard Bible: who also sealed us and gave us the Spirit in our hearts as a pledge. God's Word Translation: In addition, he has put his seal of ownership on us and has given us the Spirit as his guarantee. King James Version: Who hath also sealed us, and given the earnest of the Spirit in our hearts. Bible in Basic English: And it is he who has put his stamp on us, even the Spirit, as the sign in our hearts of the coming glory. Weymouth New Testament: and He has also set His seal upon us, and has put His Spirit into our hearts as a pledge and foretaste of future blessing. World English Bible: who also sealed us, and gave us the down payment of the Spirit in our hearts. Alphabetical: a also and as come deposit gave guaranteeing hearts his in is of on our ownership pledge put seal sealed set Spirit the to us what who GSB: 1:22 Who hath also sealed us, and given the {y} earnest of the Spirit in our hearts. (y) An earnest is whatever is given to confirm a promise. PNT: 1:22 Sealed us. The seal was anciently the mark of ownership. In Eph 1:13 4:30, it is said that the saints are sealed by the Holy Spirit. They are thus marked as Christ's. So here the sealing is by the earnest of the Spirit. WES: 1:22 Who also hath sealed us - Stamping his image on our hearts, thus marking and sealing us as his own property. And given us the earnest of his Spirit - There is a difference between an earnest and a pledge. A pledge is to be restored when the debt is paid; but an earnest is not taken away, but completed. Such an earnest is the Spirit. The first fruits of it we have Rom 8:23; and we wait for all the fulness. MHC: 2 Corinthians 1:23 New American Standard Bible: But I call God as witness to my soul, that to spare you I did not come again to Corinth. God's Word Translation: I appeal to God as a witness on my behalf, that I stayed away from Corinth because I wanted to spare you. King James Version: Moreover I call God for a record upon my soul, that to spare you I came not as yet unto Corinth. Bible in Basic English: But God is my witness that it was in pity for you that I did not come to Corinth at that time. Weymouth New Testament: But as for me, as my soul shall answer for it, I appeal to God as my witness, that it was to spare you pain that I gave up my visit to Corinth. World English Bible: But I call God for a witness to my soul, that I didn't come to Corinth to spare you. Alphabetical: again as But call come Corinth did God I in it my not order return soul spare that to was witness you GSB: 1:23 {14} Moreover I call God for a record upon my {z} soul, that to spare you I came not as yet unto Corinth. (14) Now coming to the matter, he swears that he did not lightly alter his purpose of coming to them, but rather that he did not come to them for this reason, that he, being present, might not be forced to deal more sharply with them than he would like. (z) Against myself, and to the danger of my own life. PNT: 1:23 To spare you I came not as yet unto Corinth. He delayed coming in order to give time for his First Epistle to have effect and bring repentance. Had he come before they repented, his coming must have been in severity. WES: 1:23 I call God for a record upon my soul - Was not St. Paul now speaking by the Spirit? And can a more solemn oath be conceived? Who then can imagine that Christ ever designed to forbid all swearing? That to spare you I came not yet to Corinth - Lest I should be obliged to use severity. He says elegantly to Corinth, not to you, when be is intimating his power to punish. MHC: 2 Corinthians 1:24 New American Standard Bible: Not that we lord it over your faith, but are workers with you for your joy; for in your faith you are standing firm. God's Word Translation: It isn't that we want to have control over your Christian faith. Rather, we want to work with you so that you will be happy. Certainly, you are firmly established in the Christian faith. King James Version: Not for that we have dominion over your faith, but are helpers of your joy: for by faith ye stand. Bible in Basic English: Not that we have authority over your faith, but we are helpers of your joy: for it is faith which is your support. Weymouth New Testament: Not that we want to lord it over you in respect of your faith--we do, however, desire to help your joy--for in the matter of your faith you are standing firm. World English Bible: Not that we have lordship over your faith, but are fellow workers with you for your joy. For you stand firm in faith. Alphabetical: are because but by faith firm for in is it joy lord Not over stand standing that we with work workers you your GSB: 1:24 {15} Not for that we have dominion over your faith, but are helpers of your {a} joy: for by faith ye stand. (15) He removes all suspicion of arrogance, declaring that he speaks not as a lord to them, but as a servant, appointed by God to comfort them. (a) He sets the joy and peace of conscience, which God is author of, as opposed to tyrannous fear, and in addition shows the result of the Gospel. PNT: 1:24 Not for that we have dominion over your faith. Not that he would exercise a lordship. How different this is from the arrogant style of a Catholic bishop! But are helpers of your joy. Paul wishes rather to be a helper. For by faith ye stand. Faith in Christ. He hath dominion. Every disciple is accountable to him. Not even an apostle can come between. WES: 1:24 Not that we have dominion over your faith - This is the prerogative of God alone. But are helpers of your joy - And faith from which it springs. For by faith ye have stood - To this day. We see the light in which ministers should always consider themselves, and in which they are to be considered by others. Not as having dominion over the faith of their people, and having a right to dictate by their own authority what they shall believe, or what they shall do; but as helpers of their joy, by helping them forward in faith and holiness. In this view, how amiable does their office appear! and how friendly to the happiness of mankind! How far, then, are they from true benevolence, who would expose it to ridicule and contempt! MHC: NASB, GWT, KJV, NIV, GWT, NLT, ASV, Matthew Henry's Commentary, Chapter and Verse Old and New Testament Christian Bible Study, Concordance, Chain Links, Cross Reference for pastors, teachers and students |