| |||||||
| Parallel Chapters and Verses, Greek and Hebrew Lexicon, Commentaries, Strong's Bible Dictionary, Concordances and Cross References for Deuteronomy 1 Deuteronomy: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 Deuteronomy 1:1 New American Standard Bible: These are the words which Moses spoke to all Israel across the Jordan in the wilderness, in the Arabah opposite Suph, between Paran and Tophel and Laban and Hazeroth and Dizahab. God's Word Translation: This is the speech Moses gave in the desert east of the Jordan River, on the plains, near Suph, between Paran and Tophel, and near Laban, Hazeroth, and Di Zahab. He spoke to all the Israelites. King James Version: These be the words which Moses spake unto all Israel on this side Jordan in the wilderness, in the plain over against the Red sea, between Paran, and Tophel, and Laban, and Hazeroth, and Dizahab. Bible in Basic English: These are the words which Moses said to all Israel on the far side of Jordan, in the waste land in the Arabah opposite Suph, between Paran on the one side, and Tophel, Laban, Hazeroth, and Dizahab on the other. JPS Old Testament: These are the words which Moses spoke unto all Israel beyond the Jordan; in the wilderness, in the Arabah, over against Suph, between Paran and Tophel, and Laban, and Hazeroth, and Di-zahab. World English Bible: These are the words which Moses spoke to all Israel beyond the Jordan in the wilderness, in the Arabah over against Suph, between Paran, and Tophel, and Laban, and Hazeroth, and Dizahab. Alphabetical: across all and Arabah are between desert Dizahab east Hazeroth in is Israel Jordan Laban Moses of opposite Paran spoke Suph that the These to Tophel which wilderness words GSB: 1:1 These [be] the words which Moses spake unto all Israel on {a} this side Jordan in the wilderness, in the plain {b} over against the Red [sea], between Paran, and Tophel, and Laban, and Hazeroth, and Dizahab. The Argument - The wonderful love of God toward his Church is actively set forth in this book. Even through their ingratitude and many rebellions against God, for the space forty years. De 9:7 they deserved to have been cut off from the number of his people, and forever to have been deprived of the use of his holy word and ordinances: yet he ever preserved his Church even for his own mercy's sake, and would still have his name called upon among them. Wherefore he brings them into the land of Canaan, destroys their enemies, gives them their country, towns and goods, and exhorts them by the example of their fathers (whose infidelity, idolatry, adulteries, complaining and rebellions, he had most severely punished) to fear and obey the Lord, to embrace and keep his law without adding to it or diminishing from it. For by his word he would be known to be their God, and they his people, by his word he would govern his Church, and by the same they would learn to obey him: by his word he would discern the false prophet from the true, light form darkness, ignorance from knowledge, and his own people from all the other nations and infidels: teaching them by it to refuse and detest, destroy and abolish whatever is not agreeable to his holy will, seem it otherwise never so good or precious in the eyes of man. For this cause God promised to raise up kings and governors, for the setting forth of his word and preservation of his Church: giving to them a special charge for the executing of it: whom therefore he wills to exercise themselves diligently in the continual study and meditation of the same: that they might learn to fear the Lord, love their subjects, abhor covetousness and vices, and whatever offends the majesty of God. As he had before instructed their fathers in all things belonging both to his spiritual service and also for the maintenance of that society which is between men: so he prescribes here anew all such laws and ordinances, which either concern his divine service, or else are necessary for a common good: appointing to every estate and degree their charge and duty: as well, how to rule and live in the fear of God, as to nourish friendship toward their neighbours, and to preserve the order which God has established among men: threatening most horrible plagues to them that transgress his commandments, and promising blessings and happiness to those who observe and obey them. (a) In the country of Moab. (b) So that the wilderness was between the sea and the plain of Moab. WES: 1:1 All Israel - Namely, by the heads or elders of the several tribes, who were to communicate these discourses to all the people. In the wilderness - In the plain of Moab, as may appear by comparing this with Deu 1:5, and Num 22:1, and Deu 34:8. The word Suph here used does not signify the Red - Sea, which is commonly called jam - suph, and which was at too great a distance, but some oiher place now unknown to us, (as also most of the following places are) so called from the reeds or flags, or rushes (which that word signifies) that grew in or near it. Paran - Not that Num 10:12, which there and elsewhere is called the Wilderness of Paran, and which was too remote, but some other place called by the same name. Laban, Hazeroth, and Dizahab - These places seem to be the several bounds, not of the whole country of Moab, but of the plain of Moab, where Moses now was. MHC: 1:1-8 Moses spake to the people all the Lord had given him in commandment. Horeb was but eleven days distant from Kadesh-barnea. This was to remind them that their own bad conduct had occasioned their tedious wanderings; that they might the more readily understand the advantages of obedience. They must now go forward. Though God brings his people into trouble and affliction, he knows when they have been tried long enough. When God commands us to go forward in our Christian course, he sets the heavenly Canaan before us for our encouragement. Deuteronomy 1:2 New American Standard Bible: It is eleven days' journey from Horeb by the way of Mount Seir to Kadesh-barnea. God's Word Translation: (It takes 11 days to go from Mount Horeb to Kadesh Barnea by way of Mount Seir.) King James Version: (There are eleven days' journey from Horeb by the way of mount Seir unto Kadeshbarnea.) Bible in Basic English: It is eleven days' journey from Horeb by the way of Mount Seir to Kadesh-barnea. JPS Old Testament: It is eleven days journey from Horeb unto Kadesh-barnea by the way of mount Seir. World English Bible: It is eleven days' journey from Horeb by the way of Mount Seir to Kadesh Barnea. Alphabetical: It Barnea by days eleven from go Horeb is It journey Kadesh Kadesh-barnea Mount of road Seir takes the to way GSB: 1:2 ([There are] eleven days' [journey] from {c} Horeb by the way of mount Seir unto Kadeshbarnea.) (c) In Horeb, or Sinai, forty years before the law was given: but because all that were then of age and judgment were now dead, Moses repeats the same to the youth who either then were not born, or had not judgment. WES: 1:2 There are eleven days journey - This is added to shew that the reason why the Israelites, in so many years were advanced no farther from Horeb, than to these plains, was not the distance of the places but because of their rebellions. Kadesh - barnea - Which was not far from the borders of Canaan. MHC: Deuteronomy 1:3 New American Standard Bible: In the fortieth year, on the first day of the eleventh month, Moses spoke to the children of Israel, according to all that the LORD had commanded him to give to them, God's Word Translation: On the first day of the eleventh month in the fortieth year after they had left Egypt, Moses told the Israelites everything the LORD had commanded him to tell them. King James Version: And it came to pass in the fortieth year, in the eleventh month, on the first day of the month, that Moses spake unto the children of Israel, according unto all that the LORD had given him in commandment unto them; Bible in Basic English: Now in the fortieth year, on the first day of the eleventh month, Moses gave to the children of Israel all the orders which the Lord had given him for them; JPS Old Testament: And it came to pass in the fortieth year, in the eleventh month, on the first day of the month, that Moses spoke unto the children of Israel, according unto all that the LORD had given him in commandment unto them; World English Bible: It happened in the fortieth year, in the eleventh month, on the first day of the month, that Moses spoke to the children of Israel, according to all that Yahweh had given him in commandment to them; Alphabetical: according all children commanded concerning day eleventh first fortieth give had him In Israel Israelites LORD month Moses of on proclaimed spoke that the them to year WES: 1:3 The eleventh month - Which was but a little before his death. All that the Lord had given him in commandment - Which shews not only that what he now delivered was in substance the same with what had formerly been commanded, but that God now commanded him to repeat it. He gave this rehearsal and exhortation by divine direction: God appointed him to leave this legacy to the church. MHC: Deuteronomy 1:4 New American Standard Bible: after he had defeated Sihon the king of the Amorites, who lived in Heshbon, and Og the king of Bashan, who lived in Ashtaroth and Edrei. God's Word Translation: This was after he had defeated King Sihon of the Amorites, who ruled in Heshbon, and King Og of Bashan, who ruled in Ashtaroth and in Edrei. King James Version: After he had slain Sihon the king of the Amorites, which dwelt in Heshbon, and Og the king of Bashan, which dwelt at Astaroth in Edrei: Bible in Basic English: After he had overcome Sihon, king of the Amorites, ruling in Heshbon, and Og, king of Bashan, ruling in Ashtaroth, at Edrei: JPS Old Testament: after he had smitten Sihon the king of the Amorites, who dwelt in Heshbon, and Og the king of Bashan, who dwelt in Ashtaroth, at Edrei; World English Bible: after he had struck Sihon the king of the Amorites, who lived in Heshbon, and Og the king of Bashan, who lived in Ashtaroth, at Edrei. Alphabetical: after Amorites and Ashtaroth at Bashan defeated Edrei had he Heshbon in king lived of Og reigned Sihon the This was who GSB: 1:4 After he had slain {d} Sihon the king of the Amorites, which dwelt in Heshbon, and Og the king of Bashan, which dwelt at Astaroth in Edrei: (d) By these examples of God's favour, their minds are prepared to receive the law. WES: 1:4 Og - His palace or mansion - house was at Astaroth, and he was slain at Edrei. MHC: Deuteronomy 1:5 New American Standard Bible: Across the Jordan in the land of Moab, Moses undertook to expound this law, saying, God's Word Translation: The Israelites were east of the Jordan River in Moab when Moses began to review God's teachings. This is what he said: King James Version: On this side Jordan, in the land of Moab, began Moses to declare this law, saying, Bible in Basic English: On the far side of Jordan in the land of Moab, Moses gave the people this law, saying, JPS Old Testament: beyond the Jordan, in the land of Moab, took Moses upon him to expound this law, saying: World English Bible: Beyond the Jordan, in the land of Moab, began Moses to declare this law, saying, Alphabetical: Across began East expound in Jordan land law Moab Moses of saying territory the this to undertook GSB: 1:5 On this side Jordan, in the land of Moab, {e} began Moses to declare this law, saying, (e) The second time. MHC: Deuteronomy 1:6 New American Standard Bible: "The LORD our God spoke to us at Horeb, saying, 'You have stayed long enough at this mountain. God's Word Translation: At Mount Horeb the LORD our God said to us, "You have stayed at this mountain long enough. King James Version: The LORD our God spake unto us in Horeb, saying, Ye have dwelt long enough in this mount: Bible in Basic English: The Lord our God said to us in Horeb, You have been long enough in this mountain: JPS Old Testament: The LORD our God spoke unto us in Horeb, saying: 'Ye have dwelt long enough in this mountain; World English Bible: "Yahweh our God spoke to us in Horeb, saying, You have lived long enough in this mountain: Alphabetical: at enough God have Horeb long LORD mountain our said saying spoke stayed The this to us You GSB: 1:6 The LORD our God spake unto us in {f} Horeb, saying, Ye have dwelt long enough in this mount: (f) In the second year and second month, Nu 10:11. MHC: Deuteronomy 1:7 New American Standard Bible: 'Turn and set your journey, and go to the hill country of the Amorites, and to all their neighbors in the Arabah, in the hill country and in the lowland and in the Negev and by the seacoast, the land of the Canaanites, and Lebanon, as far as the great river, the river Euphrates. God's Word Translation: Break camp, and get ready! Go to the mountain region of the Amorites, and go to everyone living on the plains, in the mountains, in the foothills, in the Negev, on the whole Mediterranean coast (the land of the Canaanites), and into Lebanon as far as the Euphrates River. King James Version: Turn you, and take your journey, and go to the mount of the Amorites, and unto all the places nigh thereunto, in the plain, in the hills, and in the vale, and in the south, and by the sea side, to the land of the Canaanites, and unto Lebanon, unto the great river, the river Euphrates. Bible in Basic English: Make a move now, and go on your way into the hill-country of the Amorites and the places near it, in the Arabah and the hill-country and in the lowlands and in the South and by the seaside, all the land of the Canaanites, and Lebanon, as far as the great river, the river Euphrates. JPS Old Testament: turn you, and take your journey, and go to the hill-country of the Amorites and unto all the places nigh thereunto, in the Arabah, in the hill-country, and in the Lowland, and in the South, and by the sea-shore; the land of the Canaanites, and Lebanon, as far as the great river, the river Euphrates. World English Bible: turn, and take your journey, and go to the hill country of the Amorites, and to all the places near there, in the Arabah, in the hill country, and in the lowland, and in the South, and by the seashore, the land of the Canaanites, and Lebanon, as far as the great river, the river Euphrates. Alphabetical: advance all along Amorites and Arabah as Break by camp Canaanites coast country Euphrates far foothills go great hill in into journey land Lebanon lowland mountains Negev neighboring neighbors of peoples river seacoast set the their to Turn western your WES: 1:7 To the mount of the Amorites - That is, to the mountainous country where the Amorites dwelt, which is opposed to the plain, where others of them dwelt. And this is the first mentioned, because it was in the borders of the land. MHC: Deuteronomy 1:8 New American Standard Bible: 'See, I have placed the land before you; go in and possess the land which the LORD swore to give to your fathers, to Abraham, to Isaac, and to Jacob, to them and their descendants after them.' God's Word Translation: I'm giving you this land. Enter, and take possession of the land the LORD swore to give to your ancestors Abraham, Isaac, and Jacob, and to you, their descendants." King James Version: Behold, I have set the land before you: go in and possess the land which the LORD sware unto your fathers, Abraham, Isaac, and Jacob, to give unto them and to their seed after them. Bible in Basic English: See, all the land is before you: go in and take for yourselves the land which the Lord gave by an oath to your fathers, Abraham, Isaac, and Jacob, and to their seed after them. JPS Old Testament: Behold, I have set the land before you: go in and possess the land which the LORD swore unto your fathers, to Abraham, to Isaac, and to Jacob, to give unto them and to their seed after them.' World English Bible: Behold, I have set the land before you: go in and possess the land which Yahweh swore to your fathers, to Abraham, to Isaac, and to Jacob, to give to them and to their seed after them." Alphabetical: Abraham after and before descendants fathers give given Go have he I in Isaac Jacob land LORD of placed possess possession See swore take that the their them them' this to which would you your WES: 1:8 Before you - Heb. Before your faces; it is open to your view, and to your possession; there is no impediment in the way. MHC: Deuteronomy 1:9 New American Standard Bible: "I spoke to you at that time, saying, 'I am not able to bear the burden of you alone. God's Word Translation: At that time I said to you, "I'm not able to take care of you by myself. King James Version: And I spake unto you at that time, saying, I am not able to bear you myself alone: Bible in Basic English: At that time I said to you, I am not able to undertake the care of you by myself; JPS Old Testament: And I spoke unto you at that time, saying: 'I am not able to bear you myself alone; World English Bible: I spoke to you at that time, saying, "I am not able to bear you myself alone: Alphabetical: a able alone am are At bear burden carry for heavy I me not of said saying spoke that the time to too you GSB: 1:9 And I spake {g} unto you at that time, saying, I am not able to bear you myself alone: (g) By the counsel of Jethro my father-in-law, Ex 18:19. WES: 1:9 At that time - That is, about that time, namely, a little before their coming to Horeb. MHC: 1:9-18 Moses reminds the people of the happy constitution of their government, which might make them all safe and easy, if it was not their own fault. He owns the fulfilment of God's promise to Abraham, and prays for the further accomplishment of it. We are not straitened in the power and goodness of God; why should we be straitened in our own faith and hope? Good laws were given to the Israelites, and good men were to see to the execution of them, which showed God's goodness to them, and the care of Moses. Deuteronomy 1:10 New American Standard Bible: 'The LORD your God has multiplied you, and behold, you are this day like the stars of heaven in number. God's Word Translation: The LORD your God has made your population increase so that you are now as numerous as the stars in the sky. King James Version: The LORD your God hath multiplied you, and, behold, ye are this day as the stars of heaven for multitude. Bible in Basic English: The Lord your God has given you increase, and now you are like the stars of heaven in number. JPS Old Testament: the LORD your God hath multiplied you, and, behold, ye are this day as the stars of heaven for multitude.-- World English Bible: Yahweh your God has multiplied you, and behold, you are this day as the stars of the sky for multitude. Alphabetical: and are as behold day God has heaven in increased like LORD many multiplied number numbers of sky so stars that The this today you your GSB: 1:10 The LORD your God hath {h} multiplied you, and, behold, ye [are] this day as the stars of heaven for multitude. (h) Not so much by the course of nature, as miraculously. MHC: Deuteronomy 1:11 New American Standard Bible: 'May the LORD, the God of your fathers, increase you a thousand-fold more than you are and bless you, just as He has promised you! God's Word Translation: May the LORD God of your ancestors make you a thousand times more numerous, and may he bless you as he has promised. King James Version: (The LORD God of your fathers make you a thousand times so many more as ye are, and bless you, as he hath promised you!) Bible in Basic English: May the Lord, the God of your fathers, make you a thousand times greater in number than you are, and give you his blessing as he has said! JPS Old Testament: The LORD, the God of your fathers, make you a thousand times so many more as ye are, and bless you, as He hath promised you!-- World English Bible: Yahweh, the God of your fathers, make you a thousand times as many as you are, and bless you, as he has promised you! Alphabetical: a and are as bless fathers God has he increase just LORD May more of promised than the thousand thousand-fold times you your MHC: Deuteronomy 1:12 New American Standard Bible: 'How can I alone bear the load and burden of you and your strife? God's Word Translation: How can I take care of your problems, your troubles, and your disagreements all by myself? King James Version: How can I myself alone bear your cumbrance, and your burden, and your strife? Bible in Basic English: How is it possible for me by myself to be responsible for you, and undertake the weight of all your troubles and your arguments? JPS Old Testament: How can I myself alone bear your cumbrance, and your burden, and your strife? World English Bible: How can I myself alone bear your encumbrance, and your burden, and your strife? Alphabetical: all alone and bear burden burdens But by can disputes how 'How I load myself of problems strife the you your GSB: 1:12 How can I myself alone {i} bear your cumbrance, and your burden, and your strife? (i) Signifying how great a burden it is, to govern the people. WES: 1:12 Your burden - The trouble of ruling and managing so perverse a people. Your strife - Your contentions among yourselves, for the determnination whereof the elders were appointed. MHC: Deuteronomy 1:13 New American Standard Bible: 'Choose wise and discerning and experienced men from your tribes, and I will appoint them as your heads.' God's Word Translation: From each of your tribes, choose some men who are wise, intelligent, and experienced, and I'll appoint them to be your leaders." King James Version: Take you wise men, and understanding, and known among your tribes, and I will make them rulers over you. Bible in Basic English: Take for yourselves men who are wise, far-seeing, and respected among you, from your tribes, and I will make them rulers over you. JPS Old Testament: Get you, from each one of your tribes, wise men, and understanding, and full of knowledge, and I will make them heads over you.' World English Bible: Take wise men of understanding and well known according to your tribes, and I will make them heads over you." Alphabetical: and appoint as Choose discerning each experienced from heads' I men of over respected set some them tribes understanding will wise you your GSB: 1:13 Take you wise men, and understanding, and {k} known among your tribes, and I will make them rulers over you. (k) Whose godliness and uprightness is known. MHC: Deuteronomy 1:14 New American Standard Bible: "You answered me and said, 'The thing which you have said to do is good.' God's Word Translation: You agreed that this was a good idea. King James Version: And ye answered me, and said, The thing which thou hast spoken is good for us to do. Bible in Basic English: And you made answer and said to me, It is good for us to do as you say. JPS Old Testament: And ye answered me, and said: 'The thing which thou hast spoken is good for us to do.' World English Bible: You answered me, and said, "The thing which you have spoken is good for us to do." Alphabetical: and answered do good good' have is me propose said The thing to What which You MHC: Deuteronomy 1:15 New American Standard Bible: "So I took the heads of your tribes, wise and experienced men, and appointed them heads over you, leaders of thousands and of hundreds, of fifties and of tens, and officers for your tribes. God's Word Translation: So I took the heads of your tribes who were wise and experienced men and made them officers for each of your tribes. I put them in charge of groups of 1,000, or 100, or 50, or 10 people. King James Version: So I took the chief of your tribes, wise men, and known, and made them heads over you, captains over thousands, and captains over hundreds, and captains over fifties, and captains over tens, and officers among your tribes. Bible in Basic English: So I took the heads of your tribes, wise men and respected, and made them rulers over you, captains of thousands and captains of hundreds and captains of fifties and captains of tens, and overseers of your tribes. JPS Old Testament: So I took the heads of your tribes, wise men, and full of knowledge, and made them heads over you, captains of thousands, and captains of hundreds, and captains of fifties, and captains of tens, and officers, tribe by tribe. World English Bible: So I took the heads of your tribes, wise men, and known, and made them heads over you, captains of thousands, and captains of hundreds, and captains of fifties, and captains of tens, and officers, according to your tribes. Alphabetical: and appointed as authority commanders experienced fifties for have heads hundreds I leaders leading men of officers officials over respected So tens the them thousands to took tribal tribes wise you your GSB: 1:15 So I took the chief of your tribes, {l} wise men, and known, and made them heads over you, captains over thousands, and captains over hundreds, and captains over fifties, and captains over tens, and officers among your tribes. (l) Declaring what sort of men ought to have a public charge, read Ex 18:21. WES: 1:15 Officers - Inferior officers, that were to attend upon the superior magistrates, and to execute their decrees. MHC: Deuteronomy 1:16 New American Standard Bible: "Then I charged your judges at that time, saying, 'Hear the cases between your fellow countrymen, and judge righteously between a man and his fellow countryman, or the alien who is with him. God's Word Translation: Also at that time I gave these instructions to your judges: "Hear the cases that your people bring. Judge each case fairly, no matter whether it is a dispute between two Israelites or a dispute between an Israelite and a non-Israelite. King James Version: And I charged your judges at that time, saying, Hear the causes between your brethren, and judge righteously between every man and his brother, and the stranger that is with him. Bible in Basic English: And at that time I gave orders to your judges, saying, Let all questions between your brothers come before you for hearing, and give decisions uprightly between a man and his brother or one from another nation who is with him. JPS Old Testament: And I charged your judges at that time, saying: 'Hear the causes between your brethren, and judge righteously between a man and his brother, and the stranger that is with him. World English Bible: I commanded your judges at that time, saying, Hear the causes between your brothers, and judge righteously between a man and his brother, and the foreigner who is living with him. Alphabetical: a alien an And at between brother brothers case cases charged countryman countrymen disputes fairly fellow Hear him his I is Israelites judge judges man of one or righteously saying that the them Then time whether who with your WES: 1:16 The stranger - That converseth or dealeth with himn. To Such God would have justice equally adtninistred as to his own people, partly for the honour of religion, and partly for the interest which every man hath in matters of common right. MHC: Deuteronomy 1:17 New American Standard Bible: 'You shall not show partiality in judgment; you shall hear the small and the great alike. You shall not fear man, for the judgment is God's. The case that is too hard for you, you shall bring to me, and I will hear it.' God's Word Translation: Be impartial in your decisions. Listen to the least important people the same way you listen to the most important people. Never be afraid of anyone, since your decisions come from God. You may bring me any case that's too hard for you, and I will hear it." King James Version: Ye shall not respect persons in judgment; but ye shall hear the small as well as the great; ye shall not be afraid of the face of man; for the judgment is God's: and the cause that is too hard for you, bring it unto me, and I will hear it. Bible in Basic English: In judging, do not let a man's position have any weight with you; give hearing equally to small and great; have no fear of any man, for it is God who is judge: and any cause in which you are not able to give a decision, you are to put before me and I will give it a hearing. JPS Old Testament: Ye shall not respect persons in judgment; ye shall hear the small and the great alike; ye shall not be afraid of the face of any man; for the judgment is God's; and the cause that is too hard for you ye shall bring unto me, and I will hear it.' World English Bible: You shall not show partiality in judgment; you shall hear the small and the great alike; you shall not be afraid of the face of man; for the judgment is God's: and the cause that is too hard for you, you shall bring to me, and I will hear it. Joshua Alphabetical: afraid alike and any be belongs both Bring case Do fear for God God's great hard hear I in is it it' judging judgment man me not of partiality shall show small that the to too will you GSB: 1:17 Ye shall not respect persons in judgment; [but] ye shall hear the small as well as the great; ye shall not be afraid of the face of man; for the judgment [is] {m} God's: and the cause that is too hard for you, bring [it] unto me, and I will hear it. (m) You are his Lieutenants. WES: 1:17 Respect persons - Heb. Not know, or acknowledge faces, that is, not give sentence according to the outward qualities of the person, as he is poor or rich, your friend or enemy, but purely according to the merit of the cause. For which reason some of the Grecian law - givers ordered that the judges should give sentence in the dark where they could not see mens faces. The judgment is God's - It is passed in the name of God, and by commission from him, by you as representing his person, and doing his work; who therefore will defend you therein against all your enemies, amid to whom you must give an exact account. MHC: Deuteronomy 1:18 New American Standard Bible: "I commanded you at that time all the things that you should do. God's Word Translation: So I told you how to handle these situations. King James Version: And I commanded you at that time all the things which ye should do. Bible in Basic English: And at that time I gave you all the orders which you were to do. JPS Old Testament: And I commanded you at that time all the things which ye should do. World English Bible: I commanded you at that time all the things which you should do. Alphabetical: all And at commanded do everything I should that the things time to told were you WES: 1:18 All the things which ye shall do - I delivered unto you, and especially unto your judges, all the laws, statutes, and judgments revealed unto me by the lord in Horeb. MHC: Deuteronomy 1:19 New American Standard Bible: "Then we set out from Horeb, and went through all that great and terrible wilderness which you saw on the way to the hill country of the Amorites, just as the LORD our God had commanded us; and we came to Kadesh-barnea. God's Word Translation: So we left Mount Horeb, as the LORD our God had commanded. We traveled through all that vast and dangerous desert you saw on the way to the mountain region of the Amorites. At last we came to Kadesh Barnea. King James Version: And when we departed from Horeb, we went through all that great and terrible wilderness, which ye saw by the way of the mountain of the Amorites, as the LORD our God commanded us; and we came to Kadeshbarnea. Bible in Basic English: Then we went on from Horeb, through all that great and cruel waste which you saw, on our way to the hill-country of the Amorites, as the Lord gave us orders; and we came to Kadesh-barnea. JPS Old Testament: And we journeyed from Horeb, and went through all that great and dreadful wilderness which ye saw, by the way to the hill-country of the Amorites, as the LORD our God commanded us; and we came to Kadesh-barnea. World English Bible: We traveled from Horeb, and went through all that great and terrible wilderness which you saw, by the way to the hill country of the Amorites, as Yahweh our God commanded us; and we came to Kadesh Barnea. Alphabetical: all Amorites and as Barnea came commanded country desert dreadful from God great had have hill Horeb just Kadesh Kadesh-barnea LORD of on our out reached saw seen set so terrible that the Then through to toward us vast way we went which wilderness you MHC: 1:19-46 Moses reminds the Israelites of their march from Horeb to Kadesh-barnea, through that great and terrible wilderness. He shows how near they were to a happy settlement in Canaan. It will aggravate the eternal ruin of hypocrites, that they were not far from the kingdom of God. As if it were not enough that they were sure of their God before them, they would send men before them. Never any looked into the Holy Land, but they must own it to be a good land. And was there any cause to distrust this God? An unbelieving heart was at the bottom of all this. All disobedience to God's laws, and distrust of his power and goodness, flow from disbelief of his word, as all true obedience springs from faith. It is profitable for us to divide our past lives into distinct periods; to give thanks to God for the mercies we have received in each, to confess and seek the forgiveness of all the sins we can remember; and thus to renew our acceptance of God's salvation, and our surrender of ourselves to his service. Our own plans seldom avail to good purpose; while courage in the exercise of faith, and in the path of duty, enables the believer to follow the Lord fully, to disregard all that opposes, to triumph over all opposition, and to take firm hold upon the promised blessings. Deuteronomy 1:20 New American Standard Bible: "I said to you, 'You have come to the hill country of the Amorites which the LORD our God is about to give us. God's Word Translation: Then I said to you, "We have come to the mountain region of the Amorites, which the LORD our God is giving us. King James Version: And I said unto you, Ye are come unto the mountain of the Amorites, which the LORD our God doth give unto us. Bible in Basic English: And I said to you, You have come to the hill-country of the Amorites, which the Lord our God is giving us. JPS Old Testament: And I said unto you: 'Ye are come unto the hill-country of the Amorites, which the LORD our God giveth unto us. World English Bible: I said to you, "You have come to the hill country of the Amorites, which Yahweh our God gives to us. Alphabetical: about Amorites come country give giving God have hill I is LORD of our reached said the Then to us which you GSB: 1:20 And {n} I said unto you, Ye are come unto the mountain of the Amorites, which the LORD our God doth give unto us. (n) So that the fault was in themselves, that they did not sooner possess the inheritance promised. MHC: Deuteronomy 1:21 New American Standard Bible: 'See, the LORD your God has placed the land before you; go up, take possession, as the LORD, the God of your fathers, has spoken to you. Do not fear or be dismayed.' God's Word Translation: The LORD your God is giving you this land. Go ahead! Take possession of it, as the LORD God of your ancestors told you. Don't be afraid or terrified." King James Version: Behold, the LORD thy God hath set the land before thee: go up and possess it, as the LORD God of thy fathers hath said unto thee; fear not, neither be discouraged. Bible in Basic English: See now, the Lord your God has put the land into your hands: go up and take it, as the Lord, the God of your fathers, has said to you; have no fear and do not be troubled. JPS Old Testament: Behold, the LORD thy God hath set the land before thee; go up, take possession, as the LORD, the God of thy fathers, hath spoken unto thee; fear not, neither be dismayed.' World English Bible: Behold, Yahweh your God has set the land before you: go up, take possession, as Yahweh, the God of your fathers, has spoken to you; don't be afraid, neither be dismayed." Alphabetical: afraid and as be before discouraged dismayed' Do fathers fear given Go God has it land LORD not of or placed possession See spoken take the to told up you your MHC: Deuteronomy 1:22 New American Standard Bible: "Then all of you approached me and said, 'Let us send men before us, that they may search out the land for us, and bring back to us word of the way by which we should go up and the cities which we shall enter.' God's Word Translation: All of you came to me and said, "Let's send men ahead of us to gather information about the land for us. Have them report to us about the route we should take and the cities we'll come to." King James Version: And ye came near unto me every one of you, and said, We will send men before us, and they shall search us out the land, and bring us word again by what way we must go up, and into what cities we shall come. Bible in Basic English: And you came near to me, every one of you, and said, Let us send men before us to go through the land with care and give us an account of the way we are to go and the towns to which we will come. JPS Old Testament: And ye came near unto me every one of you, and said: 'Let us send men before us, that they may search the land for us, and bring us back word of the way by which we must go up, and the cities unto which we shall come.' World English Bible: You came near to me everyone of you, and said, "Let us send men before us, that they may search the land for us, and bring us word again of the way by which we must go up, and the cities to which we shall come." Alphabetical: a about ahead all and approached are back before bring by came cities come enter' for go land Let may me men of out report route said search send shall should spy take that the Then they to towns up us way we which will word you GSB: 1:22 {o} And ye came near unto me every one of you, and said, We will send men before us, and they shall search us out the land, and bring us word again by what way we must go up, and into what cities we shall come. (o) Read Nu 13:3. MHC: Deuteronomy 1:23 New American Standard Bible: "The thing pleased me and I took twelve of your men, one man for each tribe. God's Word Translation: It seemed like a good idea to me. So I chose 12 of your men, one from each tribe. King James Version: And the saying pleased me well: and I took twelve men of you, one of a tribe: Bible in Basic English: And what you said seemed good to me, and I took twelve men from among you, one from every tribe; JPS Old Testament: And the thing pleased me well; and I took twelve men of you, one man for every tribe; World English Bible: The thing pleased me well; and I took twelve men of you, one man for every tribe: Alphabetical: and each for from good I idea man me men of one pleased seemed selected so The thing to took tribe twelve you your MHC: Deuteronomy 1:24 New American Standard Bible: "They turned and went up into the hill country, and came to the valley of Eshcol and spied it out. God's Word Translation: They left and went into the mountains. When they came to the Eshcol Valley, they explored it. King James Version: And they turned and went up into the mountain, and came unto the valley of Eshcol, and searched it out. Bible in Basic English: And they went up into the hill-country and came to the valley of Eshcol, and saw what was there. JPS Old Testament: and they turned and went up into the mountains, and came unto the valley of Eshcol, and spied it out. World English Bible: and they turned and went up into the hill country, and came to the valley of Eshcol, and spied it out. Alphabetical: and came country Eshcol explored hill into it left of out spied the They to turned up Valley went WES: 1:24 Eshcol - That is, of grapes, so called from the goodly cluster of grapes which they brought from thence. MHC: Deuteronomy 1:25 New American Standard Bible: "Then they took some of the fruit of the land in their hands and brought it down to us; and they brought us back a report and said, 'It is a good land which the LORD our God is about to give us.' God's Word Translation: They took some of the region's fruit with them and brought it back to us. They reported, "The land that the LORD our God is giving us is good." King James Version: And they took of the fruit of the land in their hands, and brought it down unto us, and brought us word again, and said, It is a good land which the LORD our God doth give us. Bible in Basic English: And taking in their hands some of the fruit of the land, they came down again to us, and gave us their account, saying, It is a good land which the Lord our God is giving us. JPS Old Testament: And they took of the fruit of the land in their hands, and brought it down unto us, and brought us back word, and said: 'Good is the land which the LORD our God giveth unto us.' World English Bible: They took of the fruit of the land in their hands, and brought it down to us, and brought us word again, and said, "It is a good land which Yahweh our God gives to us." Alphabetical: a about and back brought down fruit give giving God good hands in is it land LORD of our report reported said some Taking that the their them Then they to took us us' which with GSB: 1:25 And they took of the fruit of the land in their hands, and brought [it] down unto us, and brought us word again, and {p} said, [It is] a good land which the LORD our God doth give us. (p) That is, Caleb, and Joshua; Moses prefers the better part to the greater, that is, two to ten. MHC: Deuteronomy 1:26 New American Standard Bible: "Yet you were not willing to go up, but rebelled against the command of the LORD your God; God's Word Translation: But you rebelled against the command of the LORD your God and refused to go. King James Version: Notwithstanding ye would not go up, but rebelled against the commandment of the LORD your God: Bible in Basic English: But going against the order of the Lord your God, you would not go up: JPS Old Testament: Yet ye would not go up, but rebelled against the commandment of the LORD your God; World English Bible: Yet you wouldn't go up, but rebelled against the commandment of Yahweh your God: Alphabetical: against But command go God LORD not of rebelled the to unwilling up were willing Yet you your MHC: Deuteronomy 1:27 New American Standard Bible: and you grumbled in your tents and said, 'Because the LORD hates us, He has brought us out of the land of Egypt to deliver us into the hand of the Amorites to destroy us. God's Word Translation: You complained in your tents and said, "The LORD hates us! That's why he brought us out of Egypt. He wanted to hand us over to the Amorites so that they could destroy us! King James Version: And ye murmured in your tents, and said, Because the LORD hated us, he hath brought us forth out of the land of Egypt, to deliver us into the hand of the Amorites, to destroy us. Bible in Basic English: And you made an angry outcry in your tents, and said, In his hate for us the Lord has taken us out of the land of Egypt, to give us up into the hands of the Amorites for our destruction. JPS Old Testament: and ye murmured in your tents, and said: 'Because the LORD hated us, He hath brought us forth out of the land of Egypt, to deliver us into the hand of the Amorites, to destroy us. World English Bible: and you murmured in your tents, and said, "Because Yahweh hated us, he has brought us forth out of the land of Egypt, to deliver us into the hand of the Amorites, to destroy us. Alphabetical: Amorites and Because brought deliver destroy Egypt grumbled hand hands has hates he in into land LORD of out said so tents The to us You your GSB: 1:27 And ye murmured in your tents, and said, Because the LORD {q} hated us, he hath brought us forth out of the land of Egypt, to deliver us into the hand of the Amorites, to destroy us. (q) Such was the Jews unthankfulness, that they counted God's special love, hatred. MHC: Deuteronomy 1:28 New American Standard Bible: 'Where can we go up? Our brethren have made our hearts melt, saying, "The people are bigger and taller than we; the cities are large and fortified to heaven. And besides, we saw the sons of the Anakim there."' God's Word Translation: Where are we going anyway? Our own men have discouraged us by saying, 'The people there are taller and stronger than we are. The cities are big with sky-high walls! We even saw the people of Anak there.'" King James Version: Whither shall we go up? our brethren have discouraged our heart, saying, The people is greater and taller than we; the cities are great and walled up to heaven; and moreover we have seen the sons of the Anakims there. Bible in Basic English: Where are we going up? Our brothers have made our hearts feeble with fear by saying, The people are greater and taller than we are, and the towns are great and walled up to heaven; and more than this, we have seen the sons of the Anakim there. JPS Old Testament: Whither are we going up? our brethren have made our heart to melt, saying: The people is greater and taller than we; the cities are great and fortified up to heaven; and moreover we have seen the sons of the Anakim there.' World English Bible: Where are we going up? our brothers have made our heart to melt, saying,'The people are greater and taller than we; the cities are great and fortified up to the sky; and moreover we have seen the sons of the Anakim there.'" Alphabetical: Anakim Anakites and are besides bigger brethren brothers can cities even fortified go have heart hearts heaven large lose made melt of Our people saw say saying sky sons stronger taller than The there' They to up us walls we Where with GSB: 1:28 Whither shall we go up? our {r} brethren have discouraged our heart, saying, The people [is] greater and taller than we; the cities [are] great and walled up to heaven; and moreover we have seen the sons of the Anakims there. (r) The other ten, not Caleb and Joshua. WES: 1:28 Greater - In number and strength and valour. MHC: Deuteronomy 1:29 New American Standard Bible: "Then I said to you, 'Do not be shocked, nor fear them. God's Word Translation: Then I said to you, "Don't tremble. Don't be afraid of them. King James Version: Then I said unto you, Dread not, neither be afraid of them. Bible in Basic English: Then I said to you, Have no fear of them. JPS Old Testament: Then I said unto you: 'Dread not, neither be afraid of them. World English Bible: Then I said to you, "Don't dread, neither be afraid of them. Alphabetical: afraid be Do fear I nor not of said shocked terrified them Then to you MHC: Deuteronomy 1:30 New American Standard Bible: 'The LORD your God who goes before you will Himself fight on your behalf, just as He did for you in Egypt before your eyes, God's Word Translation: The LORD your God, who is going ahead of you, will fight for you as you saw him fight for you in Egypt King James Version: The LORD your God which goeth before you, he shall fight for you, according to all that he did for you in Egypt before your eyes; Bible in Basic English: The Lord your God who goes before you will be fighting for you, and will do such wonders as he did for you in Egypt before your eyes; JPS Old Testament: The LORD your God who goeth before you, He shall fight for you, according to all that He did for you in Egypt before your eyes; World English Bible: Yahweh your God who goes before you, he will fight for you, according to all that he did for you in Egypt before your eyes, Alphabetical: as before behalf did Egypt eyes fight for God goes going he Himself in is just LORD on The very who will you your GSB: 1:30 The LORD your God {s} which goeth before you, he shall fight for you, according to all that he did for you in Egypt before your eyes; (s) Declaring that to renounce our own force, and constantly to follow our calling, and depend on the Lord, is true boldness, and agreeable to God. MHC: Deuteronomy 1:31 New American Standard Bible: and in the wilderness where you saw how the LORD your God carried you, just as a man carries his son, in all the way which you have walked until you came to this place.' God's Word Translation: and in the desert." There you saw how the LORD your God carried you, as parents carry their children. He carried you wherever you went until you came to this place. King James Version: And in the wilderness, where thou hast seen how that the LORD thy God bare thee, as a man doth bear his son, in all the way that ye went, until ye came into this place. Bible in Basic English: And in the waste land, where you have seen how the Lord was supporting you, as a man does his son, in all your journeying till you came to this place. JPS Old Testament: and in the wilderness, where thou hast seen how that the LORD thy God bore thee, as a man doth bear his son, in all the way that ye went, until ye came unto this place. World English Bible: and in the wilderness, where you have seen how that Yahweh your God bore you, as a man does bear his son, in all the way that you went, until you came to this place." Alphabetical: a all and as came carried carries desert father God have his how in just LORD man place place' reached saw son the There this to until walked way went where which wilderness you your WES: 1:31 Bare thee - Or, carried thee, as a father carries his weak and tender child in his arms, through difficulties and dangers, gently leading you according as you are able to go, and sustaining you by his power and goodness. MHC: Deuteronomy 1:32 New American Standard Bible: "But for all this, you did not trust the LORD your God, God's Word Translation: In spite of this, you didn't trust the LORD your God, King James Version: Yet in this thing ye did not believe the LORD your God, Bible in Basic English: But for all this, you had no faith in the Lord your God, JPS Old Testament: Yet in this thing ye do not believe the LORD your God, World English Bible: Yet in this thing you didn't believe Yahweh your God, Alphabetical: all But did for God In LORD not of spite the this trust you your WES: 1:32 Ye did not believe the Lord - So they could not enter in, because of unbelief. It was not any other sin shut them out of Canaan, but their disbelief of that promise, which was typical of gospel grace: to signify that no sin will ruin us but unbelief, which is a sin against the remedy; and therefore without remedy. MHC: Deuteronomy 1:33 New American Standard Bible: who goes before you on your way, to seek out a place for you to encamp, in fire by night and cloud by day, to show you the way in which you should go. God's Word Translation: who went ahead of you to find places for you to camp. He appeared in a column of fire at night and in a column of smoke during the day to show you which route to take. King James Version: Who went in the way before you, to search you out a place to pitch your tents in, in fire by night, to show you by what way ye should go, and in a cloud by day. Bible in Basic English: Who goes before you on your way, looking for a place where you may put up your tents, in fire by night, lighting up the way you are to go, and in a cloud by day. JPS Old Testament: Who went before you in the way, to seek you out a place to pitch your tents in: in fire by night, to show you by what way ye should go, and in the cloud by day.' World English Bible: who went before you in the way, to seek you out a place to pitch your tents in, in fire by night, to show you by what way you should go, and in the cloud by day. Alphabetical: a ahead and before by camp cloud day encamp fire for go goes in journey night of on out place places search seek should show the to way went which who you your WES: 1:33 Your words - That is to say, your murmurings, your unthankful, impatient, distrustful and rebellious speeches. MHC: Deuteronomy 1:34 New American Standard Bible: "Then the LORD heard the sound of your words, and He was angry and took an oath, saying, God's Word Translation: When the LORD heard what you said, he was angry and took this oath: King James Version: And the LORD heard the voice of your words, and was wroth, and sware, saying, Bible in Basic English: And the Lord, hearing your words, was angry, and said with an oath, JPS Old Testament: And the LORD heard the voice of your words, and was wroth, and swore, saying: World English Bible: Yahweh heard the voice of your words, and was angry, and swore, saying, Alphabetical: an and angry he heard LORD oath of said saying solemnly sound swore the Then took was what When words you your MHC: Deuteronomy 1:35 New American Standard Bible: 'Not one of these men, this evil generation, shall see the good land which I swore to give your fathers, God's Word Translation: "Not one of these evil people will ever see the good land that I swore to give to your ancestors, King James Version: Surely there shall not one of these men of this evil generation see that good land, which I sware to give unto your fathers. Bible in Basic English: Truly, not one of this evil generation will see that good land which I said I would give to your fathers, JPS Old Testament: Surely there shall not one of these men, even this evil generation, see the good land, which I swore to give unto your fathers, World English Bible: "Surely there shall not one of these men of this evil generation see the good land, which I swore to give to your fathers, Alphabetical: a evil fathers forefathers generation give good I land man men Not of one see shall swore the these this to which your MHC: Deuteronomy 1:36 New American Standard Bible: except Caleb the son of Jephunneh; he shall see it, and to him and to his sons I will give the land on which he has set foot, because he has followed the LORD fully.' God's Word Translation: except Caleb, son of Jephunneh. He will see it, and I will give the land that he set his feet on to him and his descendants, because he wholeheartedly followed the LORD." King James Version: Save Caleb the son of Jephunneh; he shall see it, and to him will I give the land that he hath trodden upon, and to his children, because he hath wholly followed the LORD. Bible in Basic English: But only Caleb, the son of Jephunneh, he will see it; and to him and to his children I will give the land over which his feet have gone, because he has been true to the Lord with all his heart. JPS Old Testament: save Caleb the son of Jephunneh, he shall see it; and to him will I give the land that he hath trodden upon, and to his children; because he hath wholly followed the LORD.' World English Bible: save Caleb the son of Jephunneh: he shall see it; and to him will I give the land that he has trodden on, and to his children, because he has wholly followed Yahweh." Alphabetical: and because Caleb descendants except feet followed foot fully' give has He him his I it Jephunneh land LORD of on see set shall son sons the to which wholeheartedly will WES: 1:36 Save Caleb - Under whom Joshua is comprehended, though not here expressed, because he was not now to be one of the people, but to be set over them as a chief governor. MHC: Deuteronomy 1:37 New American Standard Bible: "The LORD was angry with me also on your account, saying, 'Not even you shall enter there. God's Word Translation: The LORD became angry with me because of you. He said, "You won't go there either. King James Version: Also the LORD was angry with me for your sakes, saying, Thou also shalt not go in thither. Bible in Basic English: And, in addition, the Lord was angry with me because of you, saying, You yourself will not go into it: JPS Old Testament: Also the LORD was angry with me for your sakes, saying: Thou also shalt not go in thither; World English Bible: Also Yahweh was angry with me for your sakes, saying, "You also shall not go in there: Alphabetical: account also and angry became Because either enter even it LORD me not of on said saying shall the there was with you your WES: 1:37 For your sakes - Upon occasion of your wickedness and perverseness, by which you provoked me to speak unadvisedly. MHC: Deuteronomy 1:38 New American Standard Bible: 'Joshua the son of Nun, who stands before you, he shall enter there; encourage him, for he will cause Israel to inherit it. God's Word Translation: But your assistant Joshua, son of Nun, will go there. Encourage him, because he will help Israel take possession of the land. King James Version: But Joshua the son of Nun, which standeth before thee, he shall go in thither: encourage him: for he shall cause Israel to inherit it. Bible in Basic English: Joshua, the son of Nun, your servant, he will go into the land: say to him that he is to be strong, for he will be Israel's guide into their heritage. JPS Old Testament: Joshua the son of Nun, who standeth before thee, he shall go in thither; encourage thou him, for he shall cause Israel to inherit it. World English Bible: Joshua the son of Nun, who stands before you, he shall go in there: encourage you him; for he shall cause Israel to inherit it. Alphabetical: assistant because before But cause Encourage enter for he him inherit Israel it Joshua lead Nun of shall son stands the there to who will you your GSB: 1:38 [But] Joshua the son of Nun, which standeth {t} before thee, he shall go in thither: encourage him: for he shall cause Israel to inherit it. (t) Who minister to you. WES: 1:38 Who standeth - Who is now thy servant. MHC: Deuteronomy 1:39 New American Standard Bible: 'Moreover, your little ones who you said would become a prey, and your sons, who this day have no knowledge of good or evil, shall enter there, and I will give it to them and they shall possess it. God's Word Translation: Although you thought the little children would be captured in war, your children, who are still too young to know the difference between good and evil, will enter that land. I will give it to them, and they will take possession of it. King James Version: Moreover your little ones, which ye said should be a prey, and your children, which in that day had no knowledge between good and evil, they shall go in thither, and unto them will I give it, and they shall possess it. Bible in Basic English: And your little ones, who, you said, would come into strange hands, your children, who now have no knowledge of good or evil, they will go into that land, and to them I will give it and it will be theirs. JPS Old Testament: Moreover your little ones, that ye said should be a prey, and your children, that this day have no knowledge of good or evil, they shall go in thither, and unto them will I give it, and they shall possess it. World English Bible: Moreover your little ones, whom you said should be a prey, and your children, who this day have no knowledge of good or evil, they shall go in there, and to them will I give it, and they shall possess it. Alphabetical: a And bad be become captive children day do enter evil from give good have I it know knowledge land little Moreover no not of ones or possess possession prey said shall sons take taken that the them there they this to who will would yet you your GSB: 1:39 Moreover your {u} little ones, which ye said should be a prey, and your children, which in that day had no knowledge between good and evil, they shall go in thither, and unto them will I give it, and they shall possess it. (u) Who were under twenty years of age, Nu 14:31. MHC: Deuteronomy 1:40 New American Standard Bible: 'But as for you, turn around and set out for the wilderness by the way to the Red Sea.' God's Word Translation: Turn around, go back into the desert, and follow the road that goes to the Red Sea." King James Version: But as for you, turn you, and take your journey into the wilderness by the way of the Red sea. Bible in Basic English: But as for you, go back, journeying into the waste land by the way of the Red Sea. JPS Old Testament: But as for you, turn you, and take your journey into the wilderness by the way to the Red Sea.' World English Bible: But as for you, turn, and take your journey into the wilderness by the way to the Red Sea." Alphabetical: along and around as But by desert for out Red route Sea Sea' set the to toward turn way wilderness you MHC: Deuteronomy 1:41 New American Standard Bible: "Then you said to me, 'We have sinned against the LORD; we will indeed go up and fight, just as the LORD our God commanded us.' And every man of you girded on his weapons of war, and regarded it as easy to go up into the hill country. God's Word Translation: You responded, "We have sinned against the LORD. We'll go and fight, as the LORD our God commanded us to do." Each of you armed yourself for war, thinking you could easily invade the mountain region. King James Version: Then ye answered and said unto me, We have sinned against the LORD, we will go up and fight, according to all that the LORD our God commanded us. And when ye had girded on every man his weapons of war, ye were ready to go up into the hill. Bible in Basic English: Then you said to me, We have done evil against the Lord, we will go up to the attack, as the Lord our God has given us orders. And arming yourselves every one, you made ready to go up without care into the hill-country. JPS Old Testament: Then ye answered and said unto me: 'We have sinned against the LORD, we will go up and fight, according to all that the LORD our God commanded us.' And ye girded on every man his weapons of war, and deemed it a light thing to go up into the hill-country. World English Bible: Then you answered and said to me, "We have sinned against Yahweh, we will go up and fight, according to all that Yahweh our God commanded us." You girded on every man his weapons of war, and were forward to go up into the hill country. Alphabetical: against and as commanded country easy every fight girded go God have hill his indeed into it just LORD man me of on one our put regarded replied said sinned So the Then thinking to up us war We weapons will you GSB: 1:41 Then ye answered and said unto me, We have sinned against the LORD, {x} we will go up and fight, according to all that the LORD our God commanded us. And when ye had girded on every man his weapons of war, ye were ready to go up into the hill. (x) This declares man's nature, who will do that which God forbids, and will not do that which he commands. MHC: Deuteronomy 1:42 New American Standard Bible: "And the LORD said to me, 'Say to them, "Do not go up nor fight, for I am not among you; otherwise you will be defeated before your enemies."' God's Word Translation: But the LORD said to me, "Tell them, 'Don't go and fight, because I won't be with you. You will be defeated by your enemies.'" King James Version: And the LORD said unto me, Say unto them. Go not up, neither fight; for I am not among you; lest ye be smitten before your enemies. Bible in Basic English: And the Lord said to me, Say to them, Do not go up to the attack; for I am not among you, and you will be overcome by those who are against you. JPS Old Testament: And the LORD said unto me: 'Say unto them: Go not up, neither fight; for I am not among you; lest ye be smitten before your enemies.' World English Bible: Yahweh said to me, "Tell them,'Don't go up, neither fight; for I am not among you; lest you be struck before your enemies.'" Alphabetical: am among and be because before But by defeated Do enemies' fight for go I LORD me nor not otherwise said Say Tell the them to up will with you your GSB: 1:42 And the LORD said unto me, Say unto them, Go not up, neither fight; for I [am] {y} not among you; lest ye be smitten before your enemies. (y) Signifying that man has no strength, but when God is at hand to help him. MHC: Deuteronomy 1:43 New American Standard Bible: "So I spoke to you, but you would not listen. Instead you rebelled against the command of the LORD, and acted presumptuously and went up into the hill country. God's Word Translation: I told you, but you wouldn't listen. You defied the LORD's command and invaded the mountain region. King James Version: So I spake unto you; and ye would not hear, but rebelled against the commandment of the LORD, and went presumptuously up into the hill. Bible in Basic English: This I said to you, but you gave no attention and went against the orders of the Lord, and in your pride went up into the hill-country. JPS Old Testament: So I spoke unto you, and ye hearkened not; but ye rebelled against the commandment of the LORD, and were presumptuous, and went up into the hill-country. World English Bible: So I spoke to you, and you didn't listen; but you rebelled against the commandment of Yahweh, and were presumptuous, and went up into the hill country. Alphabetical: acted against and arrogance but command country hill I in Instead into listen LORD Lord's marched not of presumptuously rebelled So spoke the to told up went would you your MHC: Deuteronomy 1:44 New American Standard Bible: "The Amorites who lived in that hill country came out against you and chased you as bees do, and crushed you from Seir to Hormah. God's Word Translation: The Amorites who lived there came out and attacked you and chased you like a swarm of bees. They defeated you, chasing you from Seir all the way to Hormah. King James Version: And the Amorites, which dwelt in that mountain, came out against you, and chased you, as bees do, and destroyed you in Seir, even unto Hormah. Bible in Basic English: And the Amorites who were in the hill-country came out against you and put you to flight, rushing after you like bees, and overcame you in Seir, driving you even as far as Hormah. JPS Old Testament: And the Amorites, that dwell in that hill-country, came out against you, and chased you, as bees do, and beat you down in Seir, even unto Hormah. World English Bible: The Amorites, who lived in that hill country, came out against you, and chased you, as bees do, and beat you down in Seir, even to Hormah. Alphabetical: a against all Amorites and as beat bees came chased country crushed do down from hill hills Hormah in like lived of out Seir swarm that The they those to way who you WES: 1:44 As bees - As bees which being provoked come out of their hives in great numbers, and with great fury pursue their adversary and disturber. MHC: Deuteronomy 1:45 New American Standard Bible: "Then you returned and wept before the LORD; but the LORD did not listen to your voice nor give ear to you. God's Word Translation: When you came back, you cried to the LORD, but the LORD didn't listen to you or hear you. King James Version: And ye returned and wept before the LORD; but the LORD would not hearken to your voice, nor give ear unto you. Bible in Basic English: And you came back, weeping before the Lord; but the Lord gave no attention to your cries and did not give ear to you. JPS Old Testament: And ye returned and wept before the LORD; but the LORD hearkened not to your voice, nor gave ear unto you. World English Bible: You returned and wept before Yahweh; but Yahweh didn't listen to your voice, nor gave ear to you. Alphabetical: a and attention back before but came deaf did ear give he listen LORD no nor not paid returned the Then to turned voice weeping wept You your GSB: 1:45 And ye returned and wept before the LORD; but the LORD would not {z} hearken to your voice, nor give ear unto you. (z) Because you rather showed your hypocrisy, than true repentance; rather lamenting the loss of your brethren, than repenting for your sins. MHC: Deuteronomy 1:46 New American Standard Bible: "So you remained in Kadesh many days, the days that you spent there. God's Word Translation: That's why you stayed in Kadesh as long as you did. King James Version: So ye abode in Kadesh many days, according unto the days that ye abode there. Bible in Basic English: So you were kept waiting in Kadesh for a long time. JPS Old Testament: So ye abode in Kadesh many days, according unto the days that ye abode there. World English Bible: So you abode in Kadesh many days, according to the days that you abode there. Alphabetical: all And days in Kadesh many remained so spent stayed that the there time you MHC: NASB, GWT, KJV, NIV, GWT, NLT, ASV, Matthew Henry's Commentary, Chapter and Verse Old and New Testament Christian Bible Study, Concordance, Chain Links, Cross Reference for pastors, teachers and students |