Hosea 11

<< Hosea 11 >>
Parallel NASB / KJV / ASV / DRB / YLT
God Yearns over His People
NASBKJVASVDRBYLT
1 When Israel was a youth I loved him, And out of Egypt I called My son.1 When Israel was a child, then I loved him, and called my son out of Egypt.1 When Israel was a child, then I loved him, and called my son out of Egypt.1 As the morning passeth, so hath the king of Israel Israel was a child, and I loved him: and I called my son out of Egypt. 1 Because Israel is a youth, and I love him, Out of Egypt I have called for My Son.
2 The more they called them, The more they went from them; They kept sacrificing to the Baals And burning incense to idols.2 As they called them, so they went from them: they sacrificed unto Baalim, and burned incense to graven images.2 The more the prophets called them, the more they went from them: they sacrificed unto the Baalim, and burned incense to graven images.2 As they called them, they went away from before their face: they offered victims to Baalim, and sacrificed to idols. 2 They have called to them rightly, They have gone from before them, To lords they do sacrifice, And to graven images they make perfume.
3 Yet it is I who taught Ephraim to walk, I took them in My arms; But they did not know that I healed them.3 I taught Ephraim also to go, taking them by their arms; but they knew not that I healed them.3 Yet I taught Ephraim to walk; I took them on my arms; but they knew not that I healed them.3 And I was like a foster father to Ephraim, I carried them in my arms: and they knew not that I healed them. 3 And I have caused Ephraim to go on foot, Taking them by their arms, And they have not known that I strengthened them.
4 I led them with cords of a man, with bonds of love, And I became to them as one who lifts the yoke from their jaws; And I bent down and fed them.4 I drew them with cords of a man, with bands of love: and I was to them as they that take off the yoke on their jaws, and I laid meat unto them.4 I drew them with cords of a man, with bands of love; and I was to them as they that lift up the yoke on their jaws; and I laid food before them.4 I will draw them with the cords of Adam, with the bands of love : and I will be to them as one that taketh off the yoke on their jaws: and I put his meat to him that he might eat. 4 With cords of man I do draw them, With thick cords of love, And I am to them as a raiser up of a yoke on their jaws, And I incline unto him -- I feed him.
5 They will not return to the land of Egypt; But Assyria-- he will be their king Because they refused to return to Me.5 He shall not return into the land of Egypt, and the Assyrian shall be his king, because they refused to return.5 They shall not return into the land of Egypt; but the Assyrian shall be their king, because they refused to return to me .5 He shall not return into the land of Egypt, but the Assyrian shall be his king: because they would not be converted. 5 He turneth not back unto the land of Egypt, And Asshur -- he is his king, For they have refused to return.
NASBKJVASVDRBYLT
6 The sword will whirl against their cities, And will demolish their gate bars And consume them because of their counsels.6 And the sword shall abide on his cities, and shall consume his branches, and devour them, because of their own counsels.6 And the sword shall fall upon their cities, and shall consume their bars, and devour them , because of their own counsels.6 The sword hath begun in his cities, and it shall consume his chosen men, and sha.ll devour their heads. 6 Grievous hath been the sword in his cities, And it hath ended his bars, and consumed -- from their own counsels.
7 So My people are bent on turning from Me. Though they call them to the One on high, None at all exalts Him.7 And my people are bent to backsliding from me: though they called them to the most High, none at all would exalt him.7 And my people are bent on backsliding from me: though they call them to him that is on high, none at all will exalt him .7 And my people shall long for my return: but a yoke shall be put upon them together, which shall not be taken off. 7 And My people are hanging in suspense, about My returning, And unto the Most High they do call, Together they exalt not.
8 How can I give you up, O Ephraim? How can I surrender you, O Israel? How can I make you like Admah? How can I treat you like Zeboiim? My heart is turned over within Me, All My compassions are kindled.8 How shall I give thee up, Ephraim? how shall I deliver thee, Israel? how shall I make thee as Admah? how shall I set thee as Zeboim? mine heart is turned within me, my repentings are kindled together.8 How shall I give thee up, Ephraim? how'shall I cast thee off, Israel? how shall I make thee as Admah? how'shall I set thee as Zeboiim? my heart is turned within me, my compassions are kindled together.8 How shall I deal with thee, O Ephraim, shall I protect thee, O Israel? how shall I make thee as Adama, shall I set thee as Seboim? my heart is turned within me, my repentance is stirred up. 8 How do I give thee up, O Ephraim? Do I deliver thee up, O Israel? How do I make thee as Admah? Do I set thee as Zeboim? Turned in Me is My heart, kindled together have been My repentings.
9 I will not execute My fierce anger; I will not destroy Ephraim again. For I am God and not man, the Holy One in your midst, And I will not come in wrath.9 I will not execute the fierceness of mine anger, I will not return to destroy Ephraim: for I am God, and not man; the Holy One in the midst of thee: and I will not enter into the city.9 I will not execute the fierceness of mine anger, I will not return to destroy Ephraim: for I am God, and not man; the Holy One in the midst of thee; and I will not come in wrath.9 I will not execute the fierceness of my wrath: I will not return to destroy Ephraim: because I am God, and not man: the holy one in the midst of thee, and I will not enter into the city. 9 I do not the fierceness of My anger, I turn not back to destroy Ephraim, For God I am, and not a man. In thy midst the Holy One, and I enter not in enmity,
10 They will walk after the LORD, He will roar like a lion; Indeed He will roar And His sons will come trembling from the west.10 They shall walk after the LORD: he shall roar like a lion: when he shall roar, then the children shall tremble from the west.10 They shall walk after Jehovah, who will roar like a lion; for he will roar, and the children shall come trembling from the west.10 They shall walk after the Lord, he shall roar as a lion: because he shall roar, and the children of the sea shall fear. 10 After Jehovah they go -- as a lion He roareth, When He doth roar, then tremble do the sons from the west.
NASBKJVASVDRBYLT
11 They will come trembling like birds from Egypt And like doves from the land of Assyria; And I will settle them in their houses, declares the LORD.11 They shall tremble as a bird out of Egypt, and as a dove out of the land of Assyria: and I will place them in their houses, saith the LORD.11 They shall come trembling as a bird out of Egypt, and as a dove out of the land of Assyria; and I will make them to dwell in their houses, saith Jehovah.11 And they shall fly away like a bird out of Egypt, and like a dove out of the land of the Assyrians: and I will place them in their own houses, saith the Lord. 11 They tremble as a sparrow out of Egypt, And as a dove out of the land of Asshur, And I have caused them to dwell in their own houses, An affirmation of Jehovah.
12 Ephraim surrounds Me with lies And the house of Israel with deceit; Judah is also unruly against God, Even against the Holy One who is faithful.12 Ephraim compasseth me about with lies, and the house of Israel with deceit: but Judah yet ruleth with God, and is faithful with the saints.12 Ephraim compasseth me about with falsehood, and the house of Israel with deceit; but Judah yet ruleth with God, and is faithful with the Holy One.12 Ephraim hath compassed me about with denials, and the house of Israel with deceit: but Juda went down as a witness with God, and is faithful with the saints. 12 Compassed Me with feigning hath Ephraim, And with deceit the house of Israel. And Judah again is ruling with God, And with the Holy Ones is faithful!

<< Hosea 11 >>
New American Standard Bible Copyright 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

Online Parallel BibleOnline Parallel BibleOnline Parallel Bible

Online Bible