Hosea 7

<< Hosea 7 >>
Parallel NASB / KJV / ASV / DRB / YLT
Ephraim’s Iniquity
NASBKJVASVDRBYLT
1 When I would heal Israel, The iniquity of Ephraim is uncovered, And the evil deeds of Samaria, For they deal falsely; The thief enters in, Bandits raid outside,1 When I would have healed Israel, then the iniquity of Ephraim was discovered, and the wickedness of Samaria: for they commit falsehood; and the thief cometh in, and the troop of robbers spoileth without.1 When I would heal Israel, then is the iniquity of Ephraim uncovered, and the wickedness of Samaria; for they commit falsehood, and the thief entereth in, and the troop of robbers ravageth without.1 When I would have healed Israel, the iniquity of Ephraim was discovered, and the wickedness of Samaria, for they have committed falsehood, and the thief is come in to steal, the robber is without. 1 'When I give healing to Israel, Then revealed is the iniquity of Ephraim, And the wickedness of Samaria, For they have wrought falsehood, And a thief doth come in, Stript off hath a troop in the street,
2 And they do not consider in their hearts That I remember all their wickedness. Now their deeds are all around them; They are before My face.2 And they consider not in their hearts that I remember all their wickedness: now their own doings have beset them about; they are before my face.2 And they consider not in their hearts that I remember all their wickedness: now have their own doings beset them about; they are before my face.2 And lest they may say in their hearts, that I remember all their wickedness: their own devices now have beset them about, they have been done before my face. 2 And they do not say to their heart, That all their evil I have remembered, Now compassed them have their doings, Over-against My face they have been.
3 With their wickedness they make the king glad, And the princes with their lies.3 They make the king glad with their wickedness, and the princes with their lies.3 They make the king glad with their wickedness, and the princes with their lies.3 They have made the king glad with their wickedness: and the princes with their lies. 3 With their wickedness they make glad a king, And with their lies -- princes.
4 They are all adulterers, Like an oven heated by the baker Who ceases to stir up the fire From the kneading of the dough until it is leavened.4 They are all adulterers, as an oven heated by the baker, who ceaseth from raising after he hath kneaded the dough, until it be leavened.4 They are all adulterers; they are as an oven heated by the baker; he ceaseth to stir the fire , from the kneading of the dough, until it be leavened.4 They are all adulterers, like an oven heated by the baker: the city rested a little from the mingling of the leaven, till the whole was leavened. 4 All of them are adulterers, Like a burning oven of a baker, He ceaseth from stirring up after kneading the dough, till its leavening.
5 On the day of our king, the princes became sick with the heat of wine; He stretched out his hand with scoffers,5 In the day of our king the princes have made him sick with bottles of wine; he stretched out his hand with scorners.5 On the day of our king the princes made themselves sick with the heat of wine; he stretched out his hand with scoffers.5 The day of our king, the princes began to be mad with wine: he stretched out his hand with scorners. 5 A day of our king! Princes have polluted themselves with the poison of wine, He hath drawn out his hand with scorners.
NASBKJVASVDRBYLT
6 For their hearts are like an oven As they approach their plotting; Their anger smolders all night, In the morning it burns like a flaming fire.6 For they have made ready their heart like an oven, whiles they lie in wait: their baker sleepeth all the night; in the morning it burneth as a flaming fire.6 For they have made ready their heart like an oven, while they lie in wait: their baker sleepeth all the night; in the morning it burneth as a flaming fire.6 Because they have applied their heart like an oven, when he laid snares for them: he slept all the night baking them, in the morning he himself was heated as a flaming fire. 6 For they have drawn near, As an oven is their heart, In their lying in wait all the night sleep doth their baker, Morning! he is burning as a flaming fire.
7 All of them are hot like an oven, And they consume their rulers; All their kings have fallen. None of them calls on Me.7 They are all hot as an oven, and have devoured their judges; all their kings are fallen: there is none among them that calleth unto me.7 They are all hot as an oven, and devour their judges; all their kings are fallen: there is none among them that calleth unto me.7 They were all heated like an oven, and have devoured their judges : all their kings have fallen: there is none amongst them that calleth unto me. 7 All of them are warm as an oven, And they have devoured their judges, All their kings have fallen, There is none calling unto Me among them.
8 Ephraim mixes himself with the nations; Ephraim has become a cake not turned.8 Ephraim, he hath mixed himself among the people; Ephraim is a cake not turned.8 Ephraim, he mixeth himself among the peoples; Ephraim is a cake not turned.8 Ephraim himself is mixed among the nations: Ephraim is become as bread baked under the ashes, that is not turned. 8 Ephraim! among peoples he mixeth himself, Ephraim hath been a cake unturned.
9 Strangers devour his strength, Yet he does not know it; Gray hairs also are sprinkled on him, Yet he does not know it.9 Strangers have devoured his strength, and he knoweth it not: yea, gray hairs are here and there upon him, yet he knoweth not.9 Strangers have devoured his strength, and he knoweth it not: yea, gray hairs are here and there upon him, and he knoweth it not.9 Strangers have devoured his strength, and he knew it not: yea, grey hairs also are spread about upon him, and he is ignorant of it. 9 Devoured have strangers his power, And he hath not known, Also old age hath sprinkled itself on him, And he hath not known.
10 Though the pride of Israel testifies against him, Yet they have not returned to the LORD their God, Nor have they sought Him, for all this.10 And the pride of Israel testifieth to his face: and they do not return to the LORD their God, nor seek him for all this.10 And the pride of Israel doth testify to his face: yet they have not returned unto Jehovah their God, nor sought him, for all this.10 And the pride of Israel shall be humbled before his face: and they have not returned to the Lord their God, nor have they sought him in all these. 10 And humbled hath been the excellency of Israel to his face, And they have not turned back unto Jehovah their God, Nor have they sought Him for all this.
NASBKJVASVDRBYLT
11 So Ephraim has become like a silly dove, without sense; They call to Egypt, they go to Assyria.11 Ephraim also is like a silly dove without heart: they call to Egypt, they go to Assyria.11 And Ephraim is like a silly dove, without understanding: they call unto Egypt, they go to Assyria.11 And Ephraim is become as a dove that is decoyed, not having a heart: they called upon Egypt, they went to the Assyrians. 11 And Ephraim is as a simple dove without heart, Egypt they called on -- to Asshur they have gone.
12 When they go, I will spread My net over them; I will bring them down like the birds of the sky. I will chastise them in accordance with the proclamation to their assembly.12 When they shall go, I will spread my net upon them; I will bring them down as the fowls of the heaven; I will chastise them, as their congregation hath heard.12 When they shall go, I will spread my net upon them; I will bring them down as the birds of the heavens; I will chastise them, as their congregation hath heard.12 And when they shall go, I will spread my net upon them: I will bring them down as the fowl of the air, I will strike them as their congregation hath heard. 12 When they go I spread over them My net, As the fowl of the heavens I bring them down, I chastise them as their company hath heard.
13 Woe to them, for they have strayed from Me! Destruction is theirs, for they have rebelled against Me! I would redeem them, but they speak lies against Me.13 Woe unto them! for they have fled from me: destruction unto them! because they have transgressed against me: though I have redeemed them, yet they have spoken lies against me.13 Woe unto them! for they have wandered from me; destruction unto them! for they have trespassed against me: though I would redeem them, yet they have spoken lies against me.13 Woe to them, for they have departed from me: they shall be wasted because they have transgressed against me: and I redeemed them : and they have spoken lies against me. 13 Woe to them, for they wandered from Me, Destruction to them, for they transgressed against Me, And I -- I ransom them, and they have spoken lies against Me,
14 And they do not cry to Me from their heart When they wail on their beds; For the sake of grain and new wine they assemble themselves, They turn away from Me.14 And they have not cried unto me with their heart, when they howled upon their beds: they assemble themselves for corn and wine, and they rebel against me.14 And they have not cried unto me with their heart, but they howl upon their beds: they assemble themselves for grain and new wine; they rebel against me.14 And they have not cried to me with their heart, but they howled in their beds: they have thought upon wheat and wine, they are departed from me. 14 And have not cried unto Me with their heart, but howl on their beds, For corn and new wine they assemble themselves, They turn aside against Me.
15 Although I trained and strengthened their arms, Yet they devise evil against Me.15 Though I have bound and strengthened their arms, yet do they imagine mischief against me.15 Though I have taught and strengthened their arms, yet do they devise mischief against me.15 And I have chastised them, and strengthened their arms: and they have imagined evil against me. 15 And I instructed -- I strengthened their arms, And concerning Me they think evil!
NASBKJVASVDRBYLT
16 They turn, but not upward, They are like a deceitful bow; Their princes will fall by the sword Because of the insolence of their tongue. This will be their derision in the land of Egypt.16 They return, but not to the most High: they are like a deceitful bow: their princes shall fall by the sword for the rage of their tongue: this shall be their derision in the land of Egypt.16 They return, but not to him that is on high; they are like a deceitful bow; their princes shall fall by the sword for the rage of their tongue: this shall be their derision in the land of Egypt.16 They returned, that they might be without yoke: they became like a deceitful bow: their princes shall fall by the sword, for the rage of their tongue. This is their derision in the land of Egypt. 16 They turn back -- not to the Most High, They have been as a deceitful bow, Fall by sword do their princes, From the insolence of their tongue, This is their derision in the land of Egypt!

<< Hosea 7 >>
New American Standard Bible Copyright 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

Online Parallel BibleOnline Parallel BibleOnline Parallel Bible

Online Bible