Job Says God Seems to Ignore Wrongs | ||||
NASB | KJV | ASV | DRB | YLT |
| 1 "Why are times not stored up by the Almighty, And why do those who know Him not see His days? | 1 Why, seeing times are not hidden from the Almighty, do they that know him not see his days? | 1 Why are times not laid up by the Almighty? And why do not they that know him see his days? | 1 Times are not hid from the Almighty: but they that know him, know not his days. | 1 Wherefore from the Mighty One Times have not been hidden, And those knowing Him have not seen His days. | 2 "Some remove the landmarks; They seize and devour flocks. | 2 Some remove the landmarks; they violently take away flocks, and feed thereof. | 2 There are that remove the landmarks; They violently take away flocks, and feed them. | 2 Some have removed landmarks, have taken away flocks by force, and fed them. | 2 The borders they reach, A drove they have taken violently away, Yea, they do evil. | 3 "They drive away the donkeys of the orphans; They take the widow's ox for a pledge. | 3 They drive away the ass of the fatherless, they take the widow's ox for a pledge. | 3 They drive away the ass of the fatherless; They take the widow's ox for a pledge. | 3 They have driven away the ass of the fatherless, and have taken away the widow's ox for a pledge. | 3 The ass of the fatherless they lead away, They take in pledge the ox of the widow, | 4 "They push the needy aside from the road; The poor of the land are made to hide themselves altogether. | 4 They turn the needy out of the way: the poor of the earth hide themselves together. | 4 They turn the needy out of the way: The poor of the earth all hide themselves. | 4 They have overturned the way of the poor, and have oppressed together the meek of the earth. | 4 They turn aside the needy from the way, Together have hid the poor of the earth. | 5 "Behold, as wild donkeys in the wilderness They go forth seeking food in their activity, As bread for their children in the desert. | 5 Behold, as wild asses in the desert, go they forth to their work; rising betimes for a prey: the wilderness yieldeth food for them and for their children. | 5 Behold, as wild asses in the desert They go forth to their work, seeking diligently for food; The wilderness yieldeth them bread for their children. | 5 Others like wild asses in the desert go forth to their work: by watching for a prey they get bread for their children. | 5 Lo, wild asses in a wilderness, They have gone out about their work, Seeking early for prey, A mixture for himself -- food for young ones. | NASB | KJV | ASV | DRB | YLT |
| 6 "They harvest their fodder in the field And glean the vineyard of the wicked. | 6 They reap every one his corn in the field: and they gather the vintage of the wicked. | 6 They cut their provender in the field; And they glean the vintage of the wicked. | 6 They reap the field that is not their own, and gather the vintage of his vineyard whom by violence they have oppressed. | 6 In a field his provender they reap, And the vineyard of the wicked they glean. | 7 "They spend the night naked, without clothing, And have no covering against the cold. | 7 They cause the naked to lodge without clothing, that they have no covering in the cold. | 7 They lie all night naked without clothing, And have no covering in the cold. | 7 They send men away naked, taking away their clothes who have no covering in the cold: | 7 The naked they cause to lodge Without clothing. And there is no covering in the cold. | 8 "They are wet with the mountain rains And hug the rock for want of a shelter. | 8 They are wet with the showers of the mountains, and embrace the rock for want of a shelter. | 8 They are wet with the showers of the mountains, And embrace the rock for want of a shelter. | 8 Who are wet, with the showers of the mountains, and having no covering embrace the stones. | 8 From the inundation of hills they are wet, And without a refuge -- have embraced a rock. | 9 "Others snatch the orphan from the breast, And against the poor they take a pledge. | 9 They pluck the fatherless from the breast, and take a pledge of the poor. | 9 There are that pluck the fatherless from the breast, And take a pledge of the poor; | 9 They have violently robbed the fatherless, and stripped the poor common people. | 9 They take violently away From the breast the orphan, And on the poor they lay a pledge. | 10 "They cause the poor to go about naked without clothing, And they take away the sheaves from the hungry. | 10 They cause him to go naked without clothing, and they take away the sheaf from the hungry; | 10 So that they go about naked without clothing, And being hungry they carry the sheaves. | 10 From the naked and them that go without clothing, and from the hungry they have taken away the ears of corn. | 10 Naked, they have gone without clothing, And hungry -- have taken away a sheaf. | NASB | KJV | ASV | DRB | YLT |
| 11 "Within the walls they produce oil; They tread wine presses but thirst. | 11 Which make oil within their walls, and tread their winepresses, and suffer thirst. | 11 They make oil within the walls of these men; They tread their winepresses, and suffer thirst. | 11 They have taken their rest at noon among the stores of them, who after having trodden the winepresses suffer thirst. | 11 Between their walls they make oil, Wine-presses they have trodden, and thirst. | 12 "From the city men groan, And the souls of the wounded cry out; Yet God does not pay attention to folly. | 12 Men groan from out of the city, and the soul of the wounded crieth out: yet God layeth not folly to them. | 12 From out of the populous city men groan, And the soul of the wounded crieth out: Yet God regardeth not the folly. | 12 Out of the cities they have made men to groan, and the soul of the wounded hath cried out, and God doth not suffer it to pass unrevenged. | 12 Because of enmity men do groan, And the soul of pierced ones doth cry, And God doth not give praise. | 13 "Others have been with those who rebel against the light; They do not want to know its ways Nor abide in its paths. | 13 They are of those that rebel against the light; they know not the ways thereof, nor abide in the paths thereof. | 13 These are of them that rebel against the light; They know not the ways thereof, Nor abide in the paths thereof. | 13 They have been rebellious to the light, they have not known his ways, neither have they returned by his paths. | 13 They have been among rebellious ones of light, They have not discerned His ways, Nor abode in His paths. | 14 "The murderer arises at dawn; He kills the poor and the needy, And at night he is as a thief. | 14 The murderer rising with the light killeth the poor and needy, and in the night is as a thief. | 14 The murderer riseth with the light; He killeth the poor and needy; And in the night he is as a thief. | 14 The murderer riseth at the very break of day, he killeth the needy, and the poor man: but in the night he will be as a thief. | 14 At the light doth the murderer rise, He doth slay the poor and needy, And in the night he is as a thief. | 15 "The eye of the adulterer waits for the twilight, Saying, 'No eye will see me.' And he disguises his face. | 15 The eye also of the adulterer waiteth for the twilight, saying, No eye shall see me: and disguiseth his face. | 15 The eye also of the adulterer waiteth for the twilight, Saying, No eye shall see me: And he disguiseth his face. | 15 The eye of the adulterer observeth darkness, saying: No eye shall see me: and he will cover his face. | 15 And the eye of an adulterer Hath observed the twilight, Saying, 'No eye doth behold me.' And he putteth the face in secret. | NASB | KJV | ASV | DRB | YLT |
| 16 "In the dark they dig into houses, They shut themselves up by day; They do not know the light. | 16 In the dark they dig through houses, which they had marked for themselves in the daytime: they know not the light. | 16 In the dark they dig through houses: They shut themselves up in the day-time; They know not the light. | 16 He diggeth through houses in the dark, as in the day they had appointed for themselves, and they have not known the light. | 16 He hath dug in the darkness -- houses; By day they shut themselves up, They have not known light. | 17 "For the morning is the same to him as thick darkness, For he is familiar with the terrors of thick darkness. | 17 For the morning is to them even as the shadow of death: if one know them, they are in the terrors of the shadow of death. | 17 For the morning is to all of them as thick darkness; For they know the terrors of the thick darkness. | 17 If the morning suddenly appear, it is to them the shadow of death: and they walk in darkness as if it were in light. | 17 When together, morning is to them death shade, When he discerneth the terrors of death shade. | 18 "They are insignificant on the surface of the water; Their portion is cursed on the earth. They do not turn toward the vineyards. | 18 He is swift as the waters; their portion is cursed in the earth: he beholdeth not the way of the vineyards. | 18 Swiftly they pass away upon the face of the waters; Their portion is cursed in the earth: They turn not into the way of the vineyards. | 18 He is light upon the face of the water: cursed be his portion on the earth, let him not walk by the way of the vineyards. | 18 Light he is on the face of the waters, Vilified is their portion in the earth, He turneth not the way of vineyards. | 19 "Drought and heat consume the snow waters, So does Sheol those who have sinned. | 19 Drought and heat consume the snow waters: so doth the grave those which have sinned. | 19 Drought and heat consume the snow waters:'so doth'sheol those that have sinned. | 19 Let him pass from the snow waters to excessive heat, and his sin even to hell. | 19 Drought -- also heat -- consume snow-waters, Sheol those who have sinned. | 20 "A mother will forget him; The worm feeds sweetly till he is no longer remembered. And wickedness will be broken like a tree. | 20 The womb shall forget him; the worm shall feed sweetly on him; he shall be no more remembered; and wickedness shall be broken as a tree. | 20 The womb shall forget him; The worm shall feed sweetly on him; He shall be no more remembered; And unrighteousness shall be broken as a tree. | 20 Let mercy forget him: may worms be his sweetness: let him be remembered no more, but be broken in pieces as an unfruitful tree. | 20 Forget him doth the womb, Sweeten on him doth the worm, No more is he remembered, And broken as a tree is wickedness. | NASB | KJV | ASV | DRB | YLT |
| 21 "He wrongs the barren woman And does no good for the widow. | 21 He evil entreateth the barren that beareth not: and doeth not good to the widow. | 21 He devoureth the barren that beareth not, And doeth not good to the widow. | 21 For he hath fed the barren that beareth not, and to the widow he hath done no good. | 21 Treating evil the barren who beareth not, And to the widow he doth no good, | 22 "But He drags off the valiant by His power; He rises, but no one has assurance of life. | 22 He draweth also the mighty with his power: he riseth up, and no man is sure of life. | 22 Yet God preserveth the mighty by his power: He riseth up that hath no assurance of life. | 22 He hath pulled down the strong by his might: and when he standeth up, he shall not trust to his life. | 22 And hath drawn the mighty by his power, He riseth, and none believeth in life. | 23 "He provides them with security, and they are supported; And His eyes are on their ways. | 23 Though it be given him to be in safety, whereon he resteth; yet his eyes are upon their ways. | 23 God giveth them to be in security, and they rest thereon; And his eyes are upon their ways. | 23 God hath given him place for penance, and he abuseth it unto pride: but his eyes are upon his ways. | 23 He giveth to him confidence, and he is supported, And his eyes are on their ways. | 24 "They are exalted a little while, then they are gone; Moreover, they are brought low and like everything gathered up; Even like the heads of grain they are cut off. | 24 They are exalted for a little while, but are gone and brought low; they are taken out of the way as all other, and cut off as the tops of the ears of corn. | 24 They are exalted; yet a little while, and they are gone; Yea, they are brought low, they are taken out of the way as all others, And are cut off as the tops of the ears of grain. | 24 They are lifted up for a little while and shall not stand, and shall be brought down as all things, and shall be taken away, and as the tops of the ears of corn they shall be broken. | 24 High they were for a little, and they are not, And they have been brought low. As all others they are shut up, And as the head of an ear of corn cut off. | 25 "Now if it is not so, who can prove me a liar, And make my speech worthless?" | 25 And if it be not so now, who will make me a liar, and make my speech nothing worth? | 25 And if it be not so now, who will prove me a liar, And make my speech nothing worth? | 25 And if it be not so, who can convince me that I have lied, and set my words before God? | 25 And if not now, who doth prove me a liar, And doth make of nothing my word? |
<< Job 24 >> New American Standard Bible Copyright 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. Online Parallel BibleOnline Parallel BibleOnline Parallel Bible | ||||