Cleansing Unhealthiness | ||||
NASB | KJV | ASV | DRB | YLT |
| 1 The LORD also spoke to Moses and to Aaron, saying, | 1 And the LORD spake unto Moses and to Aaron, saying, | 1 And Jehovah spake unto Moses and to Aaron, saying, | 1 And the Lord spoke to Moses and Aaron, saying: | 1 And Jehovah speaketh unto Moses, and unto Aaron, saying, | 2 "Speak to the sons of Israel, and say to them, 'When any man has a discharge from his body, his discharge is unclean. | 2 Speak unto the children of Israel, and say unto them, When any man hath a running issue out of his flesh, because of his issue he is unclean. | 2 Speak unto the children of Israel, and say unto them, When any man hath an issue out of his flesh, because of his issue he is unclean. | 2 Speak to the children of Israel, and say to them: The man that hath an issue of seed, shall be unclean. | 2 Speak unto the sons of Israel, and ye have said unto them, When there is an issue out of the flesh of any man, for his issue he is unclean; | 3 'This, moreover, shall be his uncleanness in his discharge: it is his uncleanness whether his body allows its discharge to flow or whether his body obstructs its discharge. | 3 And this shall be his uncleanness in his issue: whether his flesh run with his issue, or his flesh be stopped from his issue, it is his uncleanness. | 3 And this shall be his uncleanness in his issue: whether his flesh run with his issue, or his flesh be stopped from his issue, it is his uncleanness. | 3 And then shall he be judged subject to this evil, when a filthy humour, at every moment, cleaveth to his flesh, and gathereth there. | 3 and this is his uncleanness in his issue -- his flesh hath run with his issue, or his flesh hath stopped from his issue; it is his uncleanness. | 4 'Every bed on which the person with the discharge lies becomes unclean, and everything on which he sits becomes unclean. | 4 Every bed, whereon he lieth that hath the issue, is unclean: and every thing, whereon he sitteth, shall be unclean. | 4 Every bed whereon he that hath the issue lieth shall be unclean; and everything whereon he sitteth shall be unclean. | 4 Every bed on which he sleepeth, shall be unclean, and every place on which he sitteth. | 4 'All the bed on which he lieth who hath the issue is unclean, and all the vessel on which he sitteth is unclean; | 5 'Anyone, moreover, who touches his bed shall wash his clothes and bathe in water and be unclean until evening; | 5 And whosoever toucheth his bed shall wash his clothes, and bathe himself in water, and be unclean until the even. | 5 And whosoever toucheth his bed shall wash his clothes, and bathe himself in water, and be unclean until the even. | 5 If ally man touch his bed, he shall wash his clothes: and being washed with water, he shall be unclean until the evening. | 5 and any one who cometh against his bed doth wash his garments, and hath bathed with water, and been unclean till the evening. | NASB | KJV | ASV | DRB | YLT |
| 6 and whoever sits on the thing on which the man with the discharge has been sitting, shall wash his clothes and bathe in water and be unclean until evening. | 6 And he that sitteth on any thing whereon he sat that hath the issue shall wash his clothes, and bathe himself in water, and be unclean until the even. | 6 And he that sitteth on anything whereon he that hath the issue sat shall wash his clothes, and bathe himself in water, and be unclean until the even. | 6 If a man sit where that man hath sitten, he also shall wash his clothes: and being washed with water, shall be unclean until the evening. | 6 'And he who is sitting on the vessel on which he sitteth who hath the issue, doth wash his garments, and hath bathed with water, and been unclean till the evening. | 7 'Also whoever touches the person with the discharge shall wash his clothes and bathe in water and be unclean until evening. | 7 And he that toucheth the flesh of him that hath the issue shall wash his clothes, and bathe himself in water, and be unclean until the even. | 7 And he that toucheth the flesh of him that hath the issue shall wash his clothes, and bathe himself in water, and be unclean until the even. | 7 He that toucheth his flesh, shall wash his clothes: and being himself washed with water shall be unclean until the evening. | 7 'And he who is coming against the flesh of him who hath the issue, doth wash his garments, and hath bathed with water, and hath been unclean till the evening. | 8 'Or if the man with the discharge spits on one who is clean, he too shall wash his clothes and bathe in water and be unclean until evening. | 8 And if he that hath the issue spit upon him that is clean; then he shall wash his clothes, and bathe himself in water, and be unclean until the even. | 8 And if he that hath the issue spit upon him that is clean, then he shall wash his clothes, and bathe himself in water, and be unclean until the even. | 8 If such a man cast his spittle upon him that is clean, he shall wash his clothes: and being washed with water, he shall be unclean until the evening. | 8 'And when he who hath the issue spitteth on him who is clean, then he hath washed his garments, and hath bathed with water, and been unclean till the evening. | 9 'Every saddle on which the person with the discharge rides becomes unclean. | 9 And what saddle soever he rideth upon that hath the issue shall be unclean. | 9 And what saddle soever he that hath the issue rideth upon shall be unclean. | 9 The saddle on which he hath sitten shall be unclean. | 9 'And all the saddle on which he rideth who hath the issue is unclean; | 10 'Whoever then touches any of the things which were under him shall be unclean until evening, and he who carries them shall wash his clothes and bathe in water and be unclean until evening. | 10 And whosoever toucheth any thing that was under him shall be unclean until the even: and he that beareth any of those things shall wash his clothes, and bathe himself in water, and be unclean until the even. | 10 And whosoever toucheth anything that was under him shall be unclean until the even: and he that beareth those things shall wash his clothes, and bathe himself in water, and be unclean until the even. | 10 And whatsoever has been under him that hath the issue of seed, shall be unclean until the evening. He that carrieth any of these things, shall wash his clothes: and being washed with water, he shall be unclean until the evening. | 10 and any one who is coming against anything which is under him is unclean till the evening, and he who is bearing them doth wash his garments, and hath bathed with water, and been unclean till the evening. | NASB | KJV | ASV | DRB | YLT |
| 11 'Likewise, whomever the one with the discharge touches without having rinsed his hands in water shall wash his clothes and bathe in water and be unclean until evening. | 11 And whomsoever he toucheth that hath the issue, and hath not rinsed his hands in water, he shall wash his clothes, and bathe himself in water, and be unclean until the even. | 11 And whomsoever he that hath the issue toucheth, without having rinsed his hands in water, he shall wash his clothes, and bathe himself in water, and be unclean until the even. | 11 Every person whom such a one shall touch, not having washed his hands before, shall wash his clothes: and being washed with water, shall be unclean until the evening. | 11 'And anyone against whom he cometh who hath the issue (and his hands hath not rinsed with water) hath even washed his garments, and bathed with water, and been unclean till the evening. | 12 'However, an earthenware vessel which the person with the discharge touches shall be broken, and every wooden vessel shall be rinsed in water. | 12 And the vessel of earth, that he toucheth which hath the issue, shall be broken: and every vessel of wood shall be rinsed in water. | 12 And the earthen vessel, which he that hath the issue toucheth, shall be broken; and every vessel of wood shall be rinsed in water. | 12 If he touch a vessel of earth, it shall be broken: but if a vessel of wood, if shall be washed with water. | 12 'And the earthen vessel which he who hath the issue cometh against is broken; and every wooden vessel is rinsed with water. | 13 'Now when the man with the discharge becomes cleansed from his discharge, then he shall count off for himself seven days for his cleansing; he shall then wash his clothes and bathe his body in running water and will become clean. | 13 And when he that hath an issue is cleansed of his issue; then he shall number to himself seven days for his cleansing, and wash his clothes, and bathe his flesh in running water, and shall be clean. | 13 And when he that hath an issue is cleansed of his issue, then he shall number to himself seven days for his cleansing, and wash his clothes; and he shall bathe his flesh in running water, and shall be clean. | 13 If he who suffereth this disease be healed, he shall number seven days after his cleansing, and having washed his clothes, and all his body in living water, he shall be clean. | 13 'And when he who hath the issue is clean from his issue, then he hath numbered to himself seven days for his cleansing, and hath washed his garments, and hath bathed his flesh with running water, and been clean. | 14 'Then on the eighth day he shall take for himself two turtledoves or two young pigeons, and come before the LORD to the doorway of the tent of meeting and give them to the priest; | 14 And on the eighth day he shall take to him two turtledoves, or two young pigeons, and come before the LORD unto the door of the tabernacle of the congregation, and give them unto the priest: | 14 And on the eighth day he shall take to him two turtle-doves, or two young pigeons, and come before Jehovah unto the door of the tent of meeting, and give them unto the priest: | 14 And on the eighth day he shall take two turtles, or two young pigeons, and he shall come before the Lord, to the door of the tabernacle of the testimony, and shall give them to the priest: | 14 'And on the eighth day he taketh to himself two turtle-doves, or two young pigeons, and hath come in before Jehovah unto the opening of the tent of meeting, and hath given them unto the priest; | 15 and the priest shall offer them, one for a sin offering and the other for a burnt offering. So the priest shall make atonement on his behalf before the LORD because of his discharge. | 15 And the priest shall offer them, the one for a sin offering, and the other for a burnt offering; and the priest shall make an atonement for him before the LORD for his issue. | 15 and the priest shall offer them, the one for a sin-offering, and the other for a burnt-offering; and the priest shall make atonement for him before Jehovah for his issue. | 15 Who shall offer one for sin, and the other for a holocaust: and he shall pray for him before the Lord, that he may be cleansed of the issue of his seed. | 15 and the priest hath made them, one a sin-offering, and the one a burnt-offering; and the priest hath made atonement for him before Jehovah, because of his issue. | NASB | KJV | ASV | DRB | YLT |
| 16 'Now if a man has a seminal emission, he shall bathe all his body in water and be unclean until evening. | 16 And if any man's seed of copulation go out from him, then he shall wash all his flesh in water, and be unclean until the even. | 16 And if any man's seed of copulation go out from him, then he shall bathe all his flesh in water, and be unclean until the even. | 16 The man from whom the seed of copulation goeth out, shall wash all his body with water: and he shall be unclean until the evening. | 16 'And when a man's seed of copulation goeth out from him, then he hath bathed with water all his flesh, and been unclean till the evening. | 17 'As for any garment or any leather on which there is seminal emission, it shall be washed with water and be unclean until evening. | 17 And every garment, and every skin, whereon is the seed of copulation, shall be washed with water, and be unclean until the even. | 17 And every garment, and every skin, whereon is the seed of copulation, shall be washed with water, and be unclean until the even. | 17 The garment or skin that he weareth, he shall wash with water, and it shall be unclean until the evening. | 17 'And any garment, or any skin on which there is seed of copulation, hath also been washed with water, and been unclean till the evening. | 18 If a man lies with a woman so that there is a seminal emission, they shall both bathe in water and be unclean until evening. | 18 The woman also with whom man shall lie with seed of copulation, they shall both bathe themselves in water, and be unclean until the even. | 18 The woman also with whom a man shall lie with seed of copulation, they shall both bathe themselves in water, and be unclean until the even. | 18 The woman, with whom he copulateth, shall be washed with water, and shall be unclean until the evening. | 18 'And a woman with whom a man lieth with seed of copulation, they also have bathed with water, and been unclean till the evening. | 19 When a woman has a discharge, if her discharge in her body is blood, she shall continue in her menstrual impurity for seven days; and whoever touches her shall be unclean until evening. | 19 And if a woman have an issue, and her issue in her flesh be blood, she shall be put apart seven days: and whosoever toucheth her shall be unclean until the even. | 19 And if a woman have an issue, and her issue in her flesh be blood, she shall be in her impurity seven days: and whosoever toucheth her shall be unclean until the even. | 19 The woman, who at the return of the month, hath her issue of blood, shall be separated seven days. | 19 'And when a woman hath an issue -- blood is her issue in her flesh -- seven days she is in her separation, and any one who is coming against her is unclean till the evening. | 20 'Everything also on which she lies during her menstrual impurity shall be unclean, and everything on which she sits shall be unclean. | 20 And every thing that she lieth upon in her separation shall be unclean: every thing also that she sitteth upon shall be unclean. | 20 And everything that she lieth upon in her impurity shall be unclean: everything also that she sitteth upon shall be unclean. | 20 Every one that toucheth her, shall be unclean until the evening. | 20 'And anything on which she lieth in her separation is unclean, and anything on which she sitteth is unclean; | NASB | KJV | ASV | DRB | YLT |
| 21 'Anyone who touches her bed shall wash his clothes and bathe in water and be unclean until evening. | 21 And whosoever toucheth her bed shall wash his clothes, and bathe himself in water, and be unclean until the even. | 21 And whosoever toucheth her bed shall wash his clothes, and bathe himself in water, and be unclean until the even. | 21 21And every thing that she sleepeth on, or that she sitteth on in the days of her separation, shall be defiled. | 21 and any one who is coming against her bed doth wash his garments, and hath bathed with water, and been unclean till the evening. | 22 'Whoever touches any thing on which she sits shall wash his clothes and bathe in water and be unclean until evening. | 22 And whosoever toucheth any thing that she sat upon shall wash his clothes, and bathe himself in water, and be unclean until the even. | 22 And whosoever toucheth anything that she sitteth upon shall wash his clothes, and bathe himself in water, and be unclean until the even. | 22 He that toucheth her bed shall wash his clothes: and being himself washed with water, shall be unclean until the evening. | 22 'And any one who is coming against any vessel on which she sitteth doth wash his garments, and hath washed with water, and been unclean till the evening. | 23 'Whether it be on the bed or on the thing on which she is sitting, when he touches it, he shall be unclean until evening. | 23 And if it be on her bed, or on any thing whereon she sitteth, when he toucheth it, he shall be unclean until the even. | 23 And if it be on the bed, or on anything whereon she sitteth, when he toucheth it, he shall be unclean until the even. | 23 Whosoever shall touch any vessel on which she sitteth, shall wash his clothes: and himself being washed with water, shall be defiled until the evening. | 23 And if it is on the bed, or on the vessel on which she is sitting, in his coming against it, he is unclean till the evening. | 24 'If a man actually lies with her so that her menstrual impurity is on him, he shall be unclean seven days, and every bed on which he lies shall be unclean. | 24 And if any man lie with her at all, and her flowers be upon him, he shall be unclean seven days; and all the bed whereon he lieth shall be unclean. | 24 And if any man lie with her, and her impurity be upon him, he shall be unclean seven days; and every bed whereon he lieth shall be unclean. | 24 If a man copulateth with her in the time of her flowers, he shall be unclean seven days: and every bed on which he shall sleep shall be defiled. | 24 'And if a man really lie with her, and her separation is on him, then he hath been unclean seven days, and all the bed on which he lieth is unclean. | 25 'Now if a woman has a discharge of her blood many days, not at the period of her menstrual impurity, or if she has a discharge beyond that period, all the days of her impure discharge she shall continue as though in her menstrual impurity; she is unclean. | 25 And if a woman have an issue of her blood many days out of the time of her separation, or if it run beyond the time of her separation; all the days of the issue of her uncleanness shall be as the days of her separation: she shall be unclean. | 25 And if a woman have an issue of her blood many days not in the time of her impurity, or if she have an issue beyond the time of her impurity; all the days of the issue of her uncleanness she shall be as in the days of her impurity: she is unclean. | 25 The woman that hath an issue of blood many days out of her ordinary time, or that ceaseth not to flow after the monthly courses, as long as she is subject to this disease, shall be unclean, in the same manner as if she were in her flowers. | 25 And when a woman's issue of blood floweth many days within the time of her separation, or when it floweth over her separation -- all the days of the issue of her uncleanness are as the days of her separation; she is unclean. | NASB | KJV | ASV | DRB | YLT |
| 26 'Any bed on which she lies all the days of her discharge shall be to her like her bed at menstruation; and every thing on which she sits shall be unclean, like her uncleanness at that time. | 26 Every bed whereon she lieth all the days of her issue shall be unto her as the bed of her separation: and whatsoever she sitteth upon shall be unclean, as the uncleanness of her separation. | 26 Every bed whereon she lieth all the days of her issue shall be unto her as the bed of her impurity: and everything whereon she sitteth shall be unclean, as the uncleanness of her impurity. | 26 Every bed on which she sleepeth, and every vessel on which she sitteth, shall be defiled. | 26 'All the bed on which she lieth all the days of her issue is as the bed of her separation to her, and all the vessel on which she sitteth is unclean as the uncleanness of her separation; | 27 'Likewise, whoever touches them shall be unclean and shall wash his clothes and bathe in water and be unclean until evening. | 27 And whosoever toucheth those things shall be unclean, and shall wash his clothes, and bathe himself in water, and be unclean until the even. | 27 And whosoever toucheth those things shall be unclean, and shall wash his clothes, and bathe himself in water, and be unclean until the even. | 27 Whosoever toucheth them shall wash his clothes: and himself being washed with water, shall be unclean until the evening. | 27 and any one who is coming against them is unclean, and hath washed his garments, and hath bathed with water, and been unclean till the evening. | 28 'When she becomes clean from her discharge, she shall count off for herself seven days; and afterward she will be clean. | 28 But if she be cleansed of her issue, then she shall number to herself seven days, and after that she shall be clean. | 28 But if she be cleansed of her issue, then she shall number to herself seven days, and after that she shall be clean. | 28 If the blood stop and cease to run, she shall count seven days of her purification: | 28 'And if she hath been clean from her issue, then she hath numbered to herself seven days, and afterwards she is clean; | 29 'Then on the eighth day she shall take for herself two turtledoves or two young pigeons and bring them in to the priest, to the doorway of the tent of meeting. | 29 And on the eighth day she shall take unto her two turtles, or two young pigeons, and bring them unto the priest, to the door of the tabernacle of the congregation. | 29 And on the eighth day she shall take unto her two turtle-doves, or two young pigeons, and bring them unto the priest, to the door of the tent of meeting. | 29 And on the eighth day she shall offer for herself to the priest, two turtles, or two young pigeons, at the door of the tabernacle of the testimony: | 29 and on the eighth day she taketh to herself two turtle-doves, or two young pigeons, and hath brought them in unto the priest, unto the opening of the tent of meeting; | 30 'The priest shall offer the one for a sin offering and the other for a burnt offering. So the priest shall make atonement on her behalf before the LORD because of her impure discharge.' | 30 And the priest shall offer the one for a sin offering, and the other for a burnt offering; and the priest shall make an atonement for her before the LORD for the issue of her uncleanness. | 30 And the priest shall offer the one for a sin-offering, and the other for a burnt-offering; and the priest shall make atonement for her before Jehovah for the issue of her uncleanness. | 30 And he shall offer one for sin, and the other for a holocaust, and he shall pray for her before the Lord, and for the issue of her uncleanness. | 30 and the priest hath made the one a sin-offering, and the one a burnt-offering, and the priest hath made atonement for her before Jehovah, because of the issue of her uncleanness. | NASB | KJV | ASV | DRB | YLT |
| 31 "Thus you shall keep the sons of Israel separated from their uncleanness, so that they will not die in their uncleanness by their defiling My tabernacle that is among them." | 31 Thus shall ye separate the children of Israel from their uncleanness; that they die not in their uncleanness, when they defile my tabernacle that is among them. | 31 Thus shall ye separate the children of Israel from their uncleanness, that they die not in their uncleanness, when they defile my tabernacle that is in the midst of them. | 31 You shall teach therefore the children of Israel to take heed of uncleanness, that they may not die in their filth, when they shall have defiled my tabernacle that is among them. | 31 And ye have separated the sons of Israel from their uncleanness, and they die not in their uncleanness, in their defiling My tabernacle which is in their midst. | 32 This is the law for the one with a discharge, and for the man who has a seminal emission so that he is unclean by it, | 32 This is the law of him that hath an issue, and of him whose seed goeth from him, and is defiled therewith; | 32 This is the law of him that hath an issue, and of him whose seed of copulation goeth from him, so that he is unclean thereby; | 32 This is the law of him that hath the issue of seed, and that is defiled by copulation. | 32 This is the law of him who hath an issue, and of him whose seed of copulation goeth out from him, for uncleanness thereby, | 33 and for the woman who is ill because of menstrual impurity, and for the one who has a discharge, whether a male or a female, or a man who lies with an unclean woman. | 33 And of her that is sick of her flowers, and of him that hath an issue, of the man, and of the woman, and of him that lieth with her that is unclean. | 33 and of her that is sick with her impurity, and of him that hath an issue, of the man, and of the woman, and of him that lieth with her that is unclean. | 33 And of the woman that is separated in her monthly times, or that hath a continual issue of blood, and of the man that sleepeth with her. | 33 and of her who is sick in her separation, and of him who hath an issue, the issue of a male or of a female, and of a man who lieth with an unclean woman.' |
<< Leviticus 15 >> New American Standard Bible Copyright 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. Online Parallel BibleOnline Parallel BibleOnline Parallel Bible | ||||