The Resurrection | ||||
NASB | KJV | ASV | DRB | YLT |
| 1 But on the first day of the week, at early dawn, they came to the tomb bringing the spices which they had prepared. | 1 Now upon the first day of the week, very early in the morning, they came unto the sepulchre, bringing the spices which they had prepared, and certain others with them. | 1 But on the first day of the week, at early dawn, they came unto the tomb, bringing the spices which they had prepared. | 1 AND on the first day of the week, very early in the morning, they came to the sepulchre, bringing the spices which they had prepared. | 1 And on the first of the sabbaths, at early dawn, they came to the tomb, bearing the spices they made ready, and certain others with them, | 2 And they found the stone rolled away from the tomb, | 2 And they found the stone rolled away from the sepulchre. | 2 And they found the stone rolled away from the tomb. | 2 And they found the stone rolled back from the sepulchre. | 2 and they found the stone having been rolled away from the tomb, | 3 but when they entered, they did not find the body of the Lord Jesus. | 3 And they entered in, and found not the body of the Lord Jesus. | 3 And they entered in, and found not the body of the Lord Jesus. | 3 And going in, they found not the body of the Lord Jesus. | 3 and having gone in, they found not the body of the Lord Jesus. | 4 While they were perplexed about this, behold, two men suddenly stood near them in dazzling clothing; | 4 And it came to pass, as they were much perplexed thereabout, behold, two men stood by them in shining garments: | 4 And it came to pass, while they were perplexed thereabout, behold, two men stood by them in dazzling apparel: | 4 And it came to pass, as they were astonished in their mind at this, behold, two men stood by them, in shining apparel. | 4 And it came to pass, while they are perplexed about this, that lo, two men stood by them in glittering apparel, | 5 and as the women were terrified and bowed their faces to the ground, the men said to them, "Why do you seek the living One among the dead? | 5 And as they were afraid, and bowed down their faces to the earth, they said unto them, Why seek ye the living among the dead? | 5 and as they were affrighted and bowed down their faces to the earth, they said unto them, Why seek ye the living among the dead? | 5 And as they were afraid, and bowed down their countenance towards the ground, they said unto them: Why seek you the living with the dead? | 5 and on their having become afraid, and having inclined the face to the earth, they said to them, 'Why do ye seek the living with the dead? | NASB | KJV | ASV | DRB | YLT |
| 6 "He is not here, but He has risen. Remember how He spoke to you while He was still in Galilee, | 6 He is not here, but is risen: remember how he spake unto you when he was yet in Galilee, | 6 He is not here, but is risen: remember how he spake unto you when he was yet in Galilee, | 6 He is not here, but is risen. Remember how he spoke unto you, when he was in Galilee, | 6 he is not here, but was raised; remember how he spake to you, being yet in Galilee, | 7 saying that the Son of Man must be delivered into the hands of sinful men, and be crucified, and the third day rise again." | 7 Saying, The Son of man must be delivered into the hands of sinful men, and be crucified, and the third day rise again. | 7 saying that the Son of man must be delivered up into the hands of sinful men, and be crucified, and the third day rise again. | 7 Saying: The Son of man must be delivered into the hands of sinful men, and be crucified, and the third day rise again. | 7 saying -- It behoveth the Son of Man to be delivered up to the hands of sinful men, and to be crucified, and the third day to rise again.' | 8 And they remembered His words, | 8 And they remembered his words, | 8 And they remembered his words, | 8 And they remembered his words. | 8 And they remembered his sayings, | 9 and returned from the tomb and reported all these things to the eleven and to all the rest. | 9 And returned from the sepulchre, and told all these things unto the eleven, and to all the rest. | 9 and returned from the tomb, and told all these things to the eleven, and to all the rest. | 9 And going back from the sepulchre, they told all these things to the eleven, and to all the rest. | 9 and having turned back from the tomb told all these things to the eleven, and to all the rest. | 10 Now they were Mary Magdalene and Joanna and Mary the mother of James; also the other women with them were telling these things to the apostles. | 10 It was Mary Magdalene and Joanna, and Mary the mother of James, and other women that were with them, which told these things unto the apostles. | 10 Now they were Mary Magdalene, and Joanna, and Mary the mother of James: and the other women with them told these things unto the apostles. | 10 And it was Mary Magdalen, and Joanna, and Mary of James, and the other women that were with them, who told these things to the apostles. | 10 And it was the Magdalene Mary, and Joanna, and Mary of James, and the other women with them, who told unto the apostles these things, | NASB | KJV | ASV | DRB | YLT |
| 11 But these words appeared to them as nonsense, and they would not believe them. | 11 And their words seemed to them as idle tales, and they believed them not. | 11 And these words appeared in their sight as idle talk; and they disbelieved them. | 11 And these words seemed to them as idle tales; and they did not believe them. | 11 and their sayings appeared before them as idle talk, and they were not believing them. | 12 But Peter got up and ran to the tomb; stooping and looking in, he saw the linen wrappings only; and he went away to his home, marveling at what had happened. | 12 Then arose Peter, and ran unto the sepulchre; and stooping down, he beheld the linen clothes laid by themselves, and departed, wondering in himself at that which was come to pass. | 12 But Peter arose, and ran unto the tomb; and stooping and looking in, he seeth the linen cloths by themselves; and he departed to his home, wondering at that which was come to pass. | 12 But Peter rising up, ran to the sepulchre, and stooping down, he saw the linen cloths laid by themselves; and went away wondering in himself at that which was come to pass. | 12 And Peter having risen, did run to the tomb, and having stooped down he seeth the linen clothes lying alone, and he went away to his own home, wondering at that which was come to pass. | The Road to Emmaus |
| 13 And behold, two of them were going that very day to a village named Emmaus, which was about seven miles from Jerusalem. | 13 And, behold, two of them went that same day to a village called Emmaus, which was from Jerusalem about threescore furlongs. | 13 And behold, two of them were going that very day to a village named Emmaus, which was threescore furlongs from Jerusalem. | 13 And behold, two of them went, the same day, to a town which was sixty furlongs from Jerusalem, named Emmaus. | 13 And, lo, two of them were going on during that day to a village, distant sixty furlongs from Jerusalem, the name of which is Emmaus, | 14 And they were talking with each other about all these things which had taken place. | 14 And they talked together of all these things which had happened. | 14 And they communed with each other of all these things which had happened. | 14 And they talked together of all these things which had happened. | 14 and they were conversing with one another about all these things that have happened. | 15 While they were talking and discussing, Jesus Himself approached and began traveling with them. | 15 And it came to pass, that, while they communed together and reasoned, Jesus himself drew near, and went with them. | 15 And it came to pass, while they communed and questioned together, that Jesus himself drew near, and went with them. | 15 And it came to pass, that while they talked and reasoned with themselves, Jesus himself also drawing near, went with them. | 15 And it came to pass in their conversing and reasoning together, that Jesus himself, having come nigh, was going on with them, | NASB | KJV | ASV | DRB | YLT |
| 16 But their eyes were prevented from recognizing Him. | 16 But their eyes were holden that they should not know him. | 16 But their eyes were holden that they should not know him. | 16 But their eyes were held, that they should not know him. | 16 and their eyes were holden so as not to know him, | 17 And He said to them, "What are these words that you are exchanging with one another as you are walking?" And they stood still, looking sad. | 17 And he said unto them, What manner of communications are these that ye have one to another, as ye walk, and are sad? | 17 And he said unto them, What communications are these that ye have one with another, as ye walk? And they stood still, looking sad. | 17 And he said to them: What are these discourses that you hold one with another as you walk, and are sad? | 17 and he said unto them, 'What are these words that ye exchange with one another, walking, and ye are sad?' | 18 One of them, named Cleopas, answered and said to Him, "Are You the only one visiting Jerusalem and unaware of the things which have happened here in these days?" | 18 And the one of them, whose name was Cleopas, answering said unto him, Art thou only a stranger in Jerusalem, and hast not known the things which are come to pass there in these days? | 18 And one of them, named Cleopas, answering said unto him, Dost thou alone sojourn in Jerusalem and not know the things which are come to pass there in these days? | 18 And the one of them, whose name was Cleophas, answering, said to him: Art thou only a stranger to Jerusalem, and hast not known the things that have been done there in these days? | 18 And the one, whose name was Cleopas, answering, said unto him, 'Art thou alone such a stranger in Jerusalem, that thou hast not known the things that came to pass in it in these days?' | 19 And He said to them, "What things?" And they said to Him, "The things about Jesus the Nazarene, who was a prophet mighty in deed and word in the sight of God and all the people, | 19 And he said unto them, What things? And they said unto him, Concerning Jesus of Nazareth, which was a prophet mighty in deed and word before God and all the people: | 19 And he said unto them, What things? And they said unto him, The things concerning Jesus the Nazarene, who was a prophet mighty in deed and word before God and all the people: | 19 To whom he said: What things? And they said: Concerning Jesus of Nazareth, who was a prophet, mighty in work and word before God and all the people; | 19 And he said to them, 'What things?' And they said to him, 'The things about Jesus of Nazareth, who became a man -- a prophet -- powerful in deed and word, before God and all the people, | 20 and how the chief priests and our rulers delivered Him to the sentence of death, and crucified Him. | 20 And how the chief priests and our rulers delivered him to be condemned to death, and have crucified him. | 20 and how the chief priests and our rulers delivered him up to be condemned to death, and crucified him. | 20 And how our chief priests and princes delivered him to be condemned to death, and crucified him. | 20 how also the chief priests and our rulers did deliver him up to a judgment of death, and crucified him; | NASB | KJV | ASV | DRB | YLT |
| 21 "But we were hoping that it was He who was going to redeem Israel. Indeed, besides all this, it is the third day since these things happened. | 21 But we trusted that it had been he which should have redeemed Israel: and beside all this, to day is the third day since these things were done. | 21 But we hoped that it was he who should redeem Israel. Yea and besides all this, it is now the third day since these things came to pass. | 21 But we hoped, that it was he that should have redeemed Israel: and now besides all this, to day is the third day since these things were done. | 21 and we were hoping that he it is who is about to redeem Israel, and also with all these things, this third day is passing to-day, since these things happened. | 22 "But also some women among us amazed us. When they were at the tomb early in the morning, | 22 Yea, and certain women also of our company made us astonished, which were early at the sepulchre; | 22 Moreover certain women of our company amazed us, having been early at the tomb; | 22 Yea and certain women also of our company affrighted us, who before it was light, were at the sepulchre, | 22 'And certain women of ours also astonished us, coming early to the tomb, | 23 and did not find His body, they came, saying that they had also seen a vision of angels who said that He was alive. | 23 And when they found not his body, they came, saying, that they had also seen a vision of angels, which said that he was alive. | 23 and when they found not his body, they came, saying, that they had also seen a vision of angels, who said that he was alive. | 23 And not finding his body, came, saying, that they had also seen a vision of angels, who say that he is alive. | 23 and not having found his body, they came, saying also to have seen an apparition of messengers, who say he is alive, | 24 "Some of those who were with us went to the tomb and found it just exactly as the women also had said; but Him they did not see." | 24 And certain of them which were with us went to the sepulchre, and found it even so as the women had said: but him they saw not. | 24 And certain of them that were with us went to the tomb, and found it even so as the women had said: but him they saw not. | 24 And some of our people went to the sepulchre, and found it so as the women had said, but him they found not. | 24 and certain of those with us went away unto the tomb, and found as even the women said, and him they saw not.' | 25 And He said to them, "O foolish men and slow of heart to believe in all that the prophets have spoken! | 25 Then he said unto them, O fools, and slow of heart to believe all that the prophets have spoken: | 25 And he said unto them, O foolish men, and slow of heart to believe in all that the prophets have spoken! | 25 Then he said to them: O foolish, and slow of heart to believe in all things which the prophets have spoken. | 25 And he said unto them, 'O inconsiderate and slow in heart, to believe on all that the prophets spake! | NASB | KJV | ASV | DRB | YLT |
| 26 "Was it not necessary for the Christ to suffer these things and to enter into His glory?" | 26 Ought not Christ to have suffered these things, and to enter into his glory? | 26 Behooved it not the Christ to suffer these things, and to enter into his glory? | 26 Ought not Christ to have suffered these things, and so to enter into his glory? | 26 Was it not behoving the Christ these things to suffer, and to enter into his glory?' | 27 Then beginning with Moses and with all the prophets, He explained to them the things concerning Himself in all the Scriptures. | 27 And beginning at Moses and all the prophets, he expounded unto them in all the scriptures the things concerning himself. | 27 And beginning from Moses and from all the prophets, he interpreted to them in all the scriptures the things concerning himself. | 27 And beginning at Moses and all the prophets, he expounded to them in all the scriptures, the things that were concerning him. | 27 and having begun from Moses, and from all the prophets, he was expounding to them in all the Writings the things about himself. | 28 And they approached the village where they were going, and He acted as though He were going farther. | 28 And they drew nigh unto the village, whither they went: and he made as though he would have gone further. | 28 And they drew nigh unto the village, whither they were going: and he made as though he would go further. | 28 And they drew night to the town, whither they were going: and he made as though he would go farther. | 28 And they came nigh to the village whither they were going, and he made an appearance of going on further, | 29 But they urged Him, saying, "Stay with us, for it is getting toward evening, and the day is now nearly over." So He went in to stay with them. | 29 But they constrained him, saying, Abide with us: for it is toward evening, and the day is far spent. And he went in to tarry with them. | 29 And they constrained him, saying, Abide with us; for it is toward evening, and the day is now far spent. And he went in to abide with them. | 29 But they constrained him; saying: Stay with us, because it is towards evening, and the day is now far spent. And he went in with them. | 29 and they constrained him, saying, 'Remain with us, for it is toward evening,' and the day did decline, and he went in to remain with them. | 30 When He had reclined at the table with them, He took the bread and blessed it, and breaking it, He began giving it to them. | 30 And it came to pass, as he sat at meat with them, he took bread, and blessed it, and brake, and gave to them. | 30 And it came to pass, when he had sat down with them to meat, he took the bread and blessed; and breaking it he gave to them. | 30 And it came to pass, whilst he was at table with them, he took bread, and blessed, and brake, and gave to them. | 30 And it came to pass, in his reclining (at meat) with them, having taken the bread, he blessed, and having broken, he was giving to them, | NASB | KJV | ASV | DRB | YLT |
| 31 Then their eyes were opened and they recognized Him; and He vanished from their sight. | 31 And their eyes were opened, and they knew him; and he vanished out of their sight. | 31 And their eyes were opened, and they knew him; and he vanished out of their sight. | 31 And their eyes were opened, and they knew him: and he vanished out of their sight. | 31 and their eyes were opened, and they recognized him, and he became unseen by them. | 32 They said to one another, "Were not our hearts burning within us while He was speaking to us on the road, while He was explaining the Scriptures to us?" | 32 And they said one to another, Did not our heart burn within us, while he talked with us by the way, and while he opened to us the scriptures? | 32 And they said one to another, Was not our heart burning within us, while he spake to us in the way, while he opened to us the scriptures? | 32 And they said one to the other: Was not our heart burning within us, whilst he spoke in this way, and opened to us the scriptures? | 32 And they said one to another, 'Was not our heart burning within us, as he was speaking to us in the way, and as he was opening up to us the Writings?' | 33 And they got up that very hour and returned to Jerusalem, and found gathered together the eleven and those who were with them, | 33 And they rose up the same hour, and returned to Jerusalem, and found the eleven gathered together, and them that were with them, | 33 And they rose up that very hour, and returned to Jerusalem, and found the eleven gathered together, and them that were with them, | 33 And rising up, the same hour, they went back to Jerusalem: and they found the eleven gathered together, and those that were staying with them, | 33 And they, having risen up the same hour, turned back to Jerusalem, and found gathered together the eleven, and those with them, | 34 saying, "The Lord has really risen and has appeared to Simon." | 34 Saying, The Lord is risen indeed, and hath appeared to Simon. | 34 saying, The Lord is risen indeed, and hath appeared to Simon. | 34 Saying: The Lord is risen indeed, and hath appeared to Simon. | 34 saying -- 'The Lord was raised indeed, and was seen by Simon;' | 35 They began to relate their experiences on the road and how He was recognized by them in the breaking of the bread. | 35 And they told what things were done in the way, and how he was known of them in breaking of bread. | 35 And they rehearsed the things that happened in the way, and how he was known of them in the breaking of the bread. | 35 And they told what things were done in the way; and how they knew him in the breaking of the bread. | 35 and they were telling the things in the way, and how he was made known to them in the breaking of the bread, | Other Appearances |
NASB | KJV | ASV | DRB | YLT |
| 36 While they were telling these things, He Himself stood in their midst and said to them, "Peace be to you." | 36 And as they thus spake, Jesus himself stood in the midst of them, and saith unto them, Peace be unto you. | 36 And as they spake these things, he himself stood in the midst of them, and saith unto them, Peace be unto you. | 36 Now whilst they were speaking these things, Jesus stood in the midst of them, and saith to them: Peace be to you; it is I, fear not. | 36 and as they are speaking these things, Jesus himself stood in the midst of them, and saith to them, 'Peace -- to you;' | 37 But they were startled and frightened and thought that they were seeing a spirit. | 37 But they were terrified and affrighted, and supposed that they had seen a spirit. | 37 But they were terrified and affrighted, and supposed that they beheld a spirit. | 37 But they being troubled and frightened, supposed that they saw a spirit. | 37 and being amazed, and becoming affrighted, they were thinking themselves to see a spirit. | 38 And He said to them, "Why are you troubled, and why do doubts arise in your hearts? | 38 And he said unto them, Why are ye troubled? and why do thoughts arise in your hearts? | 38 And he said unto them, Why are ye troubled? and wherefore do questionings arise in your heart? | 38 And he said to them: Why are you troubled, and why do thoughts arise in your hearts? | 38 And he said to them, 'Why are ye troubled? and wherefore do reasonings come up in your hearts? | 39 "See My hands and My feet, that it is I Myself; touch Me and see, for a spirit does not have flesh and bones as you see that I have." | 39 Behold my hands and my feet, that it is I myself: handle me, and see; for a spirit hath not flesh and bones, as ye see me have. | 39 See my hands and my feet, that it is I myself: handle me, and see; for a spirit hath not flesh and bones, as ye behold me having. | 39 See my hands and feet, that it is I myself; handle, and see: for a spirit hath not flesh and bones, as you see me to have. | 39 see my hands and my feet, that I am he; handle me and see, because a spirit hath not flesh and bones, as ye see me having.' | 40 And when He had said this, He showed them His hands and His feet. | 40 And when he had thus spoken, he shewed them his hands and his feet. | 40 And when he had said this, he showed them his hands and his feet. | 40 And when he had said this, he shewed them his hands and feet. | 40 And having said this, he shewed to them the hands and the feet, | NASB | KJV | ASV | DRB | YLT |
| 41 While they still could not believe it because of their joy and amazement, He said to them, "Have you anything here to eat?" | 41 And while they yet believed not for joy, and wondered, he said unto them, Have ye here any meat? | 41 And while they still disbelieved for joy, and wondered, he said unto them, Have ye here anything to eat? | 41 But while they yet believed not, and wondered for joy, he said: Have you any thing to eat? | 41 and while they are not believing from the joy, and wondering, he said to them, 'Have ye anything here to eat?' | 42 They gave Him a piece of a broiled fish; | 42 And they gave him a piece of a broiled fish, and of an honeycomb. | 42 And they gave him a piece of a broiled fish. | 42 And they offered him a piece of a broiled fish, and a honeycomb. | 42 and they gave to him part of a broiled fish, and of an honeycomb, | 43 and He took it and ate it before them. | 43 And he took it, and did eat before them. | 43 And he took it, and ate before them. | 43 And when he had eaten before them, taking the remains, he gave to them. | 43 and having taken, he did eat before them, | 44 Now He said to them, "These are My words which I spoke to you while I was still with you, that all things which are written about Me in the Law of Moses and the Prophets and the Psalms must be fulfilled." | 44 And he said unto them, These are the words which I spake unto you, while I was yet with you, that all things must be fulfilled, which were written in the law of Moses, and in the prophets, and in the psalms, concerning me. | 44 And he said unto them, These are my words which I spake unto you, while I was yet with you, that all things must needs be fulfilled, which are written in the law of Moses, and the prophets, and the psalms, concerning me. | 44 And he said to them: These are the words which I spoke to you, while I was yet with you, that all things must needs be fulfilled, which are written in the law of Moses, and in the prophets, and in the psalms, concerning me. | 44 and he said to them, 'These are the words that I spake unto you, being yet with you, that it behoveth to be fulfilled all the things that are written in the Law of Moses, and the Prophets, and the Psalms, about me.' | 45 Then He opened their minds to understand the Scriptures, | 45 Then opened he their understanding, that they might understand the scriptures, | 45 Then opened he their mind, that they might understand the scriptures; | 45 Then he opened their understanding, that they might understand the scriptures. | 45 Then opened he up their understanding to understand the Writings, | NASB | KJV | ASV | DRB | YLT |
| 46 and He said to them, "Thus it is written, that the Christ would suffer and rise again from the dead the third day, | 46 And said unto them, Thus it is written, and thus it behoved Christ to suffer, and to rise from the dead the third day: | 46 and he said unto them, Thus it is written, that the Christ should suffer, and rise again from the dead the third day; | 46 And he said to them: Thus it is written, and thus it behoved Christ to suffer, and to rise again from the dead, the third day: | 46 and he said to them -- 'Thus it hath been written, and thus it was behoving the Christ to suffer, and to rise out of the dead the third day, | 47 and that repentance for forgiveness of sins would be proclaimed in His name to all the nations, beginning from Jerusalem. | 47 And that repentance and remission of sins should be preached in his name among all nations, beginning at Jerusalem. | 47 and that repentance and remission of sins should be preached in his name unto all the nations, beginning from Jerusalem. | 47 And that penance and remission of sins should be preached in his name, unto all nations, beginning at Jerusalem. | 47 and reformation and remission of sins to be proclaimed in his name to all the nations, beginning from Jerusalem: | 48 "You are witnesses of these things. | 48 And ye are witnesses of these things. | 48 Ye are witnesses of these things. | 48 And you are witnesses of these things. | 48 and ye -- ye are witnesses of these things. | 49 "And behold, I am sending forth the promise of My Father upon you; but you are to stay in the city until you are clothed with power from on high." | 49 And, behold, I send the promise of my Father upon you: but tarry ye in the city of Jerusalem, until ye be endued with power from on high. | 49 And behold, I send forth the promise of my Father upon you: but tarry ye in the city, until ye be clothed with power from on high. | 49 And I send the promise of my Father upon you: but stay you in the city till you be endued with power from on high. | 49 'And, lo, I do send the promise of my Father upon you, but ye -- abide ye in the city of Jerusalem till ye be clothed with power from on high.' | The Ascension |
| 50 And He led them out as far as Bethany, and He lifted up His hands and blessed them. | 50 And he led them out as far as to Bethany, and he lifted up his hands, and blessed them. | 50 And he led them out until they were over against Bethany: and he lifted up his hands, and blessed them. | 50 And he led them out as far as Bethania: and lifting up his hands, he blessed them. | 50 And he led them forth without -- unto Bethany, and having lifted up his hands he did bless them, | NASB | KJV | ASV | DRB | YLT |
| 51 While He was blessing them, He parted from them and was carried up into heaven. | 51 And it came to pass, while he blessed them, he was parted from them, and carried up into heaven. | 51 And it came to pass, while he blessed them, he parted from them, and was carried up into heaven. | 51 And it came to pass, whilst he blessed them, he departed from them, and was carried up to heaven. | 51 and it came to pass, in his blessing them, he was parted from them, and was borne up to the heaven; | 52 And they, after worshiping Him, returned to Jerusalem with great joy, | 52 And they worshipped him, and returned to Jerusalem with great joy: | 52 And they worshipped him, and returned to Jerusalem with great joy: | 52 And they adoring went back into Jerusalem with great joy. | 52 and they, having bowed before him, did turn back to Jerusalem with great joy, | 53 and were continually in the temple praising God. | 53 And were continually in the temple, praising and blessing God. Amen. | 53 and were continually in the temple, blessing God. | 53 And they were always in the temple, praising and blessing God. Amen. | 53 and were continually in the temple, praising and blessing God. Amen. |
<< Luke 24 >> New American Standard Bible Copyright 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. Online Parallel BibleOnline Parallel BibleOnline Parallel Bible | ||||