Parallel Chapters and Verses, Greek and Hebrew Lexicon, Commentaries, Strong's Bible Dictionary, Concordances and Cross References for Obadiah 1
Obadiah:

1


Obadiah 1:1
New American Standard Bible: The vision of Obadiah. Thus says the Lord GOD concerning Edom-- We have heard a report from the LORD, And an envoy has been sent among the nations saying, "Arise and let us go against her for battle "--
God's Word Translation: This is the vision of Obadiah. This is what the Almighty LORD says about Edom: We have heard a message from the LORD. A messenger was sent among the nations to say, "Get ready! Let's go to war against Edom."
King James Version: The vision of Obadiah. Thus saith the Lord GOD concerning Edom; We have heard a rumour from the LORD, and an ambassador is sent among the heathen, Arise ye, and let us rise up against her in battle.
Bible in Basic English: The vision of Obadiah. This is what the Lord has said about Edom: We have had word from the Lord, and a representative has been sent among the nations, saying, Up! and let us make war against her.
JPS Old Testament: The vision of Obadiah. Thus saith the Lord GOD concerning Edom: We have heard a message from the LORD, and an ambassador is sent among the nations: 'Arise ye, and let us rise up against her in battle.'
World English Bible: The vision of Obadiah. This is what the Lord Yahweh says about Edom. We have heard news from Yahweh, and an ambassador is sent among the nations, saying, "Arise, and let's rise up against her in battle.

Alphabetical: a about against among An and Arise battle battle- been concerning Edom Edom-We envoy for from go GOD has have heard her is let LORD message nations Obadiah of report Rise say saying says sent Sovereign The This Thus to us vision was We what


GSB: 1:1 The vision of Obadiah. Thus saith the Lord GOD concerning Edom; {a} We have heard a rumour from the LORD, and an ambassador is sent among the heathen, Arise ye, and {b} let us rise up against her in battle.
The Argument - The Idumeans, who came from Esau, were mortal enemies always to the Israelites, who came from Jacob, and therefore did not only vex them continually with various types of cruelty, but also stirred up others to fight against them. Therefore when they were now in their greatest prosperity, and did most triumph against Israel, which was in great affliction and misery, God raised up his Prophet to comfort the Israelites. For God had now determined to destroy their adversaries, who did so severely vex them, and to send them those who would deliver them, and set up the kingdom of the Messiah which he had promised.
(a) God has certainly revealed to his prophets, that he will raise up the heathen to destroy the Edomites, concerning which the rumour is now proclaimed; Jer 49:14.
(b) Thus the heathen encourage themselves to rise against Edom.

WES: 1:1 Obadiah - His name speaks a servant or a worshipper of the Lord, but who he was we know not. We - The prophets, have heard. A rumour - Not an uncertain report, but it comes from God. Is sent - By the Lord first, and next by Nebuchadnezzar who executed on Edom what is here foretold. The nations - Those that were with, or subject to Nebuchadnezzar.

MHC: 1:1-16 This prophecy is against Edom. Its destruction seems to have been typical, as their father Esau's rejection; and to refer to the destruction of the enemies of the gospel church. See the prediction of the success of that war; Edom shall be spoiled, and brought down. All the enemies of God's church shall be disappointed in the things they stay themselves on. God can easily lay those low who magnify and exalt themselves; and will do it. Carnal security ripens men for ruin, and makes the ruin worse when it comes. Treasures on earth cannot be so safely laid up but that thieves may break through and steal; it is therefore our wisdom to lay up for ourselves treasures in heaven. Those that make flesh their trust, arm it against themselves. The God of our covenant will never deceive us: but if we trust men with whom we join ourselves, it may prove to us a wound and dishonour. God will justly deny those understanding to keep out of danger, who will not use their understandings to keep out of sin. All violence, all unrighteousness, is sin; but it makes the violence far worse, if it be done against any of God's people. Their barbarous conduct towards Judah and Jerusalem, is charged upon them. In reflecting on ourselves, it is good to consider what we should have done; to compare our practice with the Scripture rule. Sin, thus looked upon in the glass of the commandment, will appear exceedingly sinful. Those have a great deal to answer for, who are idle spectators of the troubles of their neighbours, when able to be active helpers. Those make themselves poor, who think to make themselves rich by the ruin of the people of God; and those deceive themselves, who call all that their own on which they can lay their hands in a day of calamity. Though judgment begins at the house of God, it shall not end there. Let sorrowful believers and insolent oppressors know, that the troubles of the righteous will soon end, but those of the wicked will be eternal. Obadiah 1:2


New American Standard Bible: "Behold, I will make you small among the nations; You are greatly despised.
God's Word Translation: "Edom, I will make you the smallest of nations. Others will despise you.
King James Version: Behold, I have made thee small among the heathen: thou art greatly despised.
Bible in Basic English: See, I have made you small among the nations: you are much looked down on.
JPS Old Testament: Behold, I make thee small among the nations; thou art greatly despised.
World English Bible: Behold, I have made you small among the nations. You are greatly despised.

Alphabetical: among are be Behold despised greatly I make nations See small the utterly will you


WES: 1:2 Small - Thou art a small people. In comparison with other nations. Despised - What ever these Edomites had been, now they were despised.

MHC: Obadiah 1:3


New American Standard Bible: "The arrogance of your heart has deceived you, You who live in the clefts of the rock, In the loftiness of your dwelling place, Who say in your heart, 'Who will bring me down to earth?'
God's Word Translation: Your arrogance has deceived you. You live on rocky cliffs. You make your home up high. You say to yourself, 'No one can bring me down to earth.'
King James Version: The pride of thine heart hath deceived thee, thou that dwellest in the clefts of the rock, whose habitation is high; that saith in his heart, Who shall bring me down to the ground?
Bible in Basic English: You have been tricked by the pride of your heart, O you whose living-place is in the cracks of the rock, whose house is high up; who has said in his heart, Who will make me come down to earth?
JPS Old Testament: The pride of thy heart hath beguiled thee, O thou that dwellest in the clefts of the rock, thy habitation on high; that sayest in thy heart: 'Who shall bring me down to the ground?'
World English Bible: The pride of your heart has deceived you, you who dwell in the clefts of the rock, whose habitation is high, who says in his heart,'Who will bring me down to the ground?'

Alphabetical: and arrogance bring can clefts deceived down dwelling earth' ground has heart heights home in live loftiness make me of on place pride rock rocks say The to who will you your yourself


GSB: 1:3 The {c} pride of thine heart hath deceived thee, thou that dwellest in the clefts of the rock, whose habitation [is] high; that saith in his heart, Who shall bring me down to the ground?
(c) Which despises all others in respect of yourself, and yet you are but a handful in comparison with others, and you are shut up among the hills as separate from the rest of the world.

WES: 1:3 The pride - The Edomites were, as most mountaineers are, a rough hardy, and daring people. And proud above measure. Deceived thee - Magnifying thy strength above what really it is.

MHC: Obadiah 1:4


New American Standard Bible: "Though you build high like the eagle, Though you set your nest among the stars, From there I will bring you down," declares the LORD.
God's Word Translation: Even though you fly high like an eagle and build your nest among the stars, I will bring you down from there," declares the LORD.
King James Version: Though thou exalt thyself as the eagle, and though thou set thy nest among the stars, thence will I bring thee down, saith the LORD.
Bible in Basic English: Though you go up on high like an eagle, though your house is placed among the stars, I will make you come down from there, says the Lord.
JPS Old Testament: Though thou make thy nest as high as the eagle, and though thou set it among the stars, I will bring thee down from thence, saith the LORD.
World English Bible: Though you mount on high as the eagle, and though your nest is set among the stars, I will bring you down from there," says Yahweh.

Alphabetical: among and bring build declares down eagle from high I like LORD make nest set soar stars the there Though will you your


WES: 1:4 Bring thee down - God who is in the heavens would throw thee down. When men could not marshal armies against thee, stars should fight in their courses against thee. Nothing can stand which God will cast down, Jer 49:16,17.

MHC: Obadiah 1:5


New American Standard Bible: "If thieves came to you, If robbers by night-- O how you will be ruined!-- Would they not steal only until they had enough? If grape gatherers came to you, Would they not leave some gleanings?
God's Word Translation: "If thieves or looters come to you during the night, won't they steal only until they've had enough? You will be ruined! If people come to pick your grapes, won't they leave a few grapes behind?
King James Version: If thieves came to thee, if robbers by night, (how art thou cut off!) would they not have stolen till they had enough? if the grapegatherers came to thee, would they not leave some grapes?
Bible in Basic English: If thieves came, attacking you by night, (how are you cut off!) would they not go on taking till they had enough? if men came cutting your grapes would they take them all?
JPS Old Testament: If thieves came to thee, if robbers by night--how art thou cut off! --would they not steal till they had enough? If grape-gatherers came to thee, would they not leave some gleaning grapes?
World English Bible: "If thieves came to you, if robbers by night-oh, what disaster awaits you-wouldn't they only steal until they had enough? If grape pickers came to you, wouldn't they leave some gleaning grapes?

Alphabetical: a as awaits be by came disaster enough few gatherers gleanings grape grapes had how If in leave much night night-O not Oh only pickers robbers ruined-Would some steal the they thieves to until wanted what will would you


GSB: 1:5 {d} If thieves came to thee, if robbers by night, (how art thou cut off!) would they not have stolen till they had enough? if the grapegatherers came to thee, would they not leave [some] grapes?
(d) God will so destroy them that he will leave none, even though thieves when they come take but until they have enough, and they that gather grapes always leave some behind them. See Geneva Jer 49:9

WES: 1:5 If thieves - If thieves by day had spoiled thee, they would not have thus stripped thee. Robbers - If robbers in the night had been with thee, they would have left somewhat behind them. 'Till they had enough - But here is nothing left. Some grapes - But here have been those that have cut up the vine.

MHC: Obadiah 1:6


New American Standard Bible: "O how Esau will be ransacked, And his hidden treasures searched out!
God's Word Translation: But you, Esau, will lose everything. Even your hidden treasures will be looted.
King James Version: How are the things of Esau searched out! how are his hidden things sought up!
Bible in Basic English: How are the things of Esau searched out! how are his secret stores looked for!
JPS Old Testament: How is Esau searched out! How are his hidden places sought out!
World English Bible: How Esau will be ransacked! How his hidden treasures are sought out!

Alphabetical: And be But Esau hidden his how O out pillaged ransacked searched treasures will


WES: 1:6 Esau - The father of this people, put for his posterity. Sought up - All that the Edomites had laid up in the most secret places, are seized and brought forth by soldiers.

MHC: Obadiah 1:7


New American Standard Bible: "All the men allied with you Will send you forth to the border, And the men at peace with you Will deceive you and overpower you. They who eat your bread Will set an ambush for you. (There is no understanding in him.)
God's Word Translation: All your allies will force you to leave your land. The people who are at peace with you will deceive you. Those who eat food with you will set traps for you, and you won't even know about it.
King James Version: All the men of thy confederacy have brought thee even to the border: the men that were at peace with thee have deceived thee, and prevailed against thee; that they eat thy bread have laid a wound under thee: there is none understanding in him.
Bible in Basic English: All the men who were united with you have been false to you, driving you out to the edge of the land: the men who were at peace with you have overcome you; they have taken their heritage in your place.
JPS Old Testament: All the men of thy confederacy have conducted thee to the border; the men that were at peace with thee have beguiled thee, and prevailed against thee; they that eat thy bread lay a snare under thee, in whom there is no discernment.
World English Bible: All the men of your alliance have brought you on your way, even to the border. The men who were at peace with you have deceived you, and prevailed against you. Friends who eat your bread lay a snare under you. There is no understanding in him."

Alphabetical: There a All allied allies ambush an and at border bread but deceive detect eat for force forth friends him in is it men no not overpower peace send set the They those to trap understanding who will with you your


GSB: 1:7 All the men of thy confederacy {e} have brought thee [even] to the border: the men that were at peace with thee have deceived thee, [and] prevailed against thee; [they that eat] thy {f} bread have laid a wound under thee: [there is] none understanding in him.
(e) Those in whom you trusted to have help and friendship, will be your enemies and destroy you.
(f) That is, your familiar friends and guests have by secret practices destroyed you.

WES: 1:7 Thy confederacy - Thy confederates have marched with thee until thou wert come to the borders of thy country. Deceived thee - Proved treacherous. Prevailed - Treacherously. A wound - A snare armed with sharp points. No understanding - Thou wast not aware of it.

MHC: Obadiah 1:8


New American Standard Bible: "Will I not on that day," declares the LORD, "Destroy wise men from Edom And understanding from the mountain of Esau?
God's Word Translation: "On that day I will destroy the wise people in Edom and take wisdom away from Esau's mountain," declares the LORD.
King James Version: Shall I not in that day, saith the LORD, even destroy the wise men out of Edom, and understanding out of the mount of Esau?
Bible in Basic English: Will I not, in that day, says the Lord, take away the wise men out of Edom, and wisdom out of the mountain of Esau?
JPS Old Testament: Shall I not in that day, saith the LORD, destroy the wise men out of Edom, and discernment out of the mount of Esau?
World English Bible: "Won't I in that day," says Yahweh, "destroy the wise men out of Edom, and understanding out of the mountain of Esau?

Alphabetical: And day declares destroy Edom Esau from I In LORD men mountain mountains not of on that the understanding will wise


MHC: Obadiah 1:9


New American Standard Bible: "Then your mighty men will be dismayed, O Teman, So that everyone may be cut off from the mountain of Esau by slaughter.
God's Word Translation: "Teman, your warriors will be terrified. Everyone on Esau's mountain will be slaughtered.
King James Version: And thy mighty men, O Teman, shall be dismayed, to the end that every one of the mount of Esau may be cut off by slaughter.
Bible in Basic English: And your men of war, O Teman, will be overcome with fear, so that every one of them may be cut off from the mountain of Esau.
JPS Old Testament: And thy mighty men, O Teman, shall be dismayed, to the end that every one may be cut off from the mount of Esau by slaughter.
World English Bible: Your mighty men, Teman, will be dismayed, to the end that everyone may be cut off from the mountain of Esau by slaughter.

Alphabetical: and be by cut dismayed down Esau Esau's everyone from in may men mighty mountain mountains O of off slaughter So Teman terrified that the Then warriors will Your


WES: 1:9 Teman - A principal city of Idumea.

MHC: Obadiah 1:10


New American Standard Bible: "Because of violence to your brother Jacob, You will be covered with shame, And you will be cut off forever.
God's Word Translation: "Because of the violence you did to Jacob, your relative, you will be covered with shame. You will be destroyed forever.
King James Version: For thy violence against thy brother Jacob shame shall cover thee, and thou shalt be cut off for ever.
Bible in Basic English: Because you were the cause of violent death and because of your cruel behaviour to your brother Jacob, you will be covered with shame and will be cut off for ever.
JPS Old Testament: For the violence done to thy brother Jacob shame shall cover thee, and thou shalt be cut off for ever.
World English Bible: For the violence done to your brother Jacob, shame will cover you, and you will be cut off forever.

Alphabetical: against And be Because brother covered cut destroyed forever Jacob of off shame the to violence will with you your


GSB: 1:10 For [thy] violence against thy {g} brother Jacob shame shall cover thee, and thou shalt be cut off for ever.
(g) He shows the reason why the Edomites were so severely punished: that is, because they were enemies to his Church, whom he now comforts by punishing their enemies.

MHC: Obadiah 1:11


New American Standard Bible: "On the day that you stood aloof, On the day that strangers carried off his wealth, And foreigners entered his gate And cast lots for Jerusalem-- You too were as one of them.
God's Word Translation: While you stood there doing nothing, strangers carried off Jacob's wealth. Foreigners entered his gates and threw dice for Jerusalem. You acted like one of them.
King James Version: In the day that thou stoodest on the other side, in the day that the strangers carried away captive his forces, and foreigners entered into his gates, and cast lots upon Jerusalem, even thou wast as one of them.
Bible in Basic English: Because you were there watching when men from other lands took away his goods, and strange men came into his doors, and put the fate of Jerusalem to the decision of chance; you were like one of them.
JPS Old Testament: In the day that thou didst stand aloof, in the day that strangers carried away his substance, and foreigners entered into his gates, and cast lots upon Jerusalem, even thou wast as one of them.
World English Bible: In the day that you stood on the other side, in the day that strangers carried away his substance, and foreigners entered into his gates, and cast lots for Jerusalem, even you were like one of them.

Alphabetical: aloof and as carried cast day entered for foreigners gate gates his Jerusalem Jerusalem-You like lots of off On one stood strangers that the them too wealth were while you


GSB: 1:11 In the day that thou stoodest {h} on the other side, in the day that the strangers carried away captive his forces, and foreigners entered into his gates, and cast lots upon Jerusalem, even thou [wast] as one of them.
(h) When Nebuchadnezzar came against Jerusalem, you joined with him, and had part of the spoil, and so rejoiced when my people (that is, your brother), were afflicted, whereas you should have pitied and helped your brother.

WES: 1:11 In the day - During the war which the Babylonians made upon Judea. Stoodest - Didst set thyself in battle array against thy brother. Jerusalem - Upon the citizens and their goods. As one of them - As merciless and insolent as any of them.

MHC: Obadiah 1:12


New American Standard Bible: "Do not gloat over your brother's day, The day of his misfortune. And do not rejoice over the sons of Judah In the day of their destruction; Yes, do not boast In the day of their distress.
God's Word Translation: Don't gloat over your relative's misfortune or be happy when the people of Judah are destroyed. Don't brag so much when they're in distress.
King James Version: But thou shouldest not have looked on the day of thy brother in the day that he became a stranger; neither shouldest thou have rejoiced over the children of Judah in the day of their destruction; neither shouldest thou have spoken proudly in the day of distress.
Bible in Basic English: Do not see with pleasure your brother's evil day, the day of his fate, and do not be glad over the children of Judah on the day of their destruction, or make wide your mouth on the day of trouble.
JPS Old Testament: But thou shouldest not have gazed on the day of thy brother in the day of his disaster, neither shouldest thou have rejoiced over the children of Judah in the day of their destruction; neither shouldest thou have spoken proudly in the day of distress.
World English Bible: But don't look down on your brother in the day of his disaster, and don't rejoice over the children of Judah in the day of their destruction. Don't speak proudly in the day of distress.

Alphabetical: And boast brother brother's day destruction distress Do down gloat his in Judah look misfortune much nor not of on over people rejoice should so sons the their trouble Yes You your


GSB: 1:12 But thou shouldest not have looked on the day of thy brother in the day that he became {i} a stranger; neither shouldest thou have rejoiced over the children of Judah in the day of their destruction; neither shouldest thou have spoken proudly in the day of distress.
(i) When the Lord deprived them of their former dignity, and delivered them to be carried into captivity.

WES: 1:12 Looked - With joy on the affliction. A stranger - As a stranger, one who had no more right to any thing in the land. Proudly - Vaunting over the Jews, when Jerusalem was taken.

MHC: Obadiah 1:13


New American Standard Bible: "Do not enter the gate of My people In the day of their disaster. Yes, you, do not gloat over their calamity In the day of their disaster. And do not loot their wealth In the day of their disaster.
God's Word Translation: Don't march through the gates of my people when disaster strikes or gloat over their misery when disaster strikes. Don't take their wealth when disaster strikes.
King James Version: Thou shouldest not have entered into the gate of my people in the day of their calamity; yea, thou shouldest not have looked on their affliction in the day of their calamity, nor have laid hands on their substance in the day of their calamity;
Bible in Basic English: Do not go into the doors of my people on the day of their downfall; do not be looking on their trouble with pleasure on the day of their downfall, or put your hands on their goods on the day of their downfall.
JPS Old Testament: Thou shouldest not have entered into the gate of My people in the day of their calamity; yea, thou shouldest not have gazed on their affliction in the day of their calamity, nor have laid hands on their substance in the day of their calamity.
World English Bible: Don't enter into the gate of my people in the day of their calamity. Don't look down on their affliction in the day of their calamity, neither seize their wealth on the day of their calamity.

Alphabetical: And calamity day disaster Do down enter gate gates gloat in look loot march my nor not of on over people seize should the their them through wealth Yes You


WES: 1:13 Entered - As an enemy.

MHC: Obadiah 1:14


New American Standard Bible: "Do not stand at the fork of the road To cut down their fugitives; And do not imprison their survivors In the day of their distress.
God's Word Translation: Don't stand at the crossroads to kill their refugees. Don't hand over their survivors when they're in distress.
King James Version: Neither shouldest thou have stood in the crossway, to cut off those of his that did escape; neither shouldest thou have delivered up those of his that did remain in the day of distress.
Bible in Basic English: And do not take your place at the cross-roads, cutting off those of his people who get away; and do not give up to their haters those who are still there in the day of trouble.
JPS Old Testament: Neither shouldest thou have stood in the crossway, to cut off those of his that escape; neither shouldest thou have delivered up those of his that did remain in the day of distress.
World English Bible: Don't stand in the crossroads to cut off those of his who escape. Don't deliver up those of his who remain in the day of distress.

Alphabetical: And at crossroads cut day distress Do down fork fugitives hand imprison in nor not of over road should stand survivors the their to trouble wait You


WES: 1:14 The breaches - Of the walls, by which when the city was taken, some might have made their escape. Delivered - To the Chaldeans. Remain - Survived the taking of the city.

MHC: Obadiah 1:15


New American Standard Bible: "For the day of the LORD draws near on all the nations. As you have done, it will be done to you. Your dealings will return on your own head.
God's Word Translation: "The day of the LORD is near for all nations. Edom, you will be treated as you have treated others. You will get back what you have given.
King James Version: For the day of the LORD is near upon all the heathen: as thou hast done, it shall be done unto thee: thy reward shall return upon thine own head.
Bible in Basic English: For the day of the Lord is coming quickly on all nations: as you have done it will be done to you; the reward of your acts will come on your head.
JPS Old Testament: For the day of the LORD is near upon all the nations; as thou hast done, it shall be done unto thee; thy dealing shall return upon thine own head.
World English Bible: For the day of Yahweh is near all the nations! As you have done, it will be done to you. Your deeds will return upon your own head.

Alphabetical: all As be day dealings deeds done draws for have head is it LORD nations near of on own return The to upon will you your


GSB: 1:15 For the day {k} of the LORD [is] near upon all the heathen: as thou hast done, it shall be done unto thee: thy reward shall return upon thine own head.
(k) When he will summon all the heathen, and send them to destroy you.

WES: 1:15 The day - The time which the Lord hath appointed for the punishing of this, and other nations. As thou hast done - Perfidiously, cruelly, and ravenously, against Jacob.

MHC: Obadiah 1:16


New American Standard Bible: "Because just as you drank on My holy mountain, All the nations will drink continually. They will drink and swallow And become as if they had never existed.
God's Word Translation: As you, Israel, drank on my holy mountain, so all nations will drink in turn. They will drink and guzzle down everything in it. They will be like those who have never existed.
King James Version: For as ye have drunk upon my holy mountain, so shall all the heathen drink continually, yea, they shall drink, and they shall swallow down, and they shall be as though they had not been.
Bible in Basic English: For as you have been drinking on my holy mountain, so will all the nations go on drinking without end; they will go on drinking and the wine will go down their throats, and they will be as if they had never been.
JPS Old Testament: For as ye have drunk upon My holy mountain, so shall all the nations drink continually, yea, they shall drink, and swallow down, and shall be as though they had not been.
World English Bible: For as you have drunk on my holy mountain, so will all the nations drink continually. Yes, they will drink, swallow down, and will be as though they had not been.

Alphabetical: all and as be Because become been continually drank drink existed had hill holy if Just mountain my nations never on so swallow the they will you


GSB: 1:16 For as ye have {l} drunk upon my holy mountain, [so] shall all the heathen drink continually, yea, they shall drink, and they shall swallow down, and they shall be {m} as though they had not been.
(l) That is, rejoiced and triumphed.
(m) The Edomites will be utterly destroyed, and yet in spite of all the enemies I will reserve my Church and restore it.

WES: 1:16 As ye - As ye, my own people, have drunk deep of the cup of affliction, so shall other nations much more, yea, they shall drink of it, 'till they utterly perish.

MHC: Obadiah 1:17


New American Standard Bible: "But on Mount Zion there will be those who escape, And it will be holy. And the house of Jacob will possess their possessions.
God's Word Translation: "But refugees will live on Mount Zion. It will be holy. The descendants of Jacob will get back their possessions.
King James Version: But upon mount Zion shall be deliverance, and there shall be holiness; and the house of Jacob shall possess their possessions.
Bible in Basic English: But in Mount Zion some will be kept safe, and it will be holy; and the children of Jacob will take their heritage.
JPS Old Testament: But in mount Zion there shall be those that escape, and it shall be holy; and the house of Jacob shall possess their possessions.
World English Bible: But in Mount Zion, there will be those who escape, and it will be holy. The house of Jacob will possess their possessions.

Alphabetical: and be But deliverance escape holy house inheritance it its Jacob Mount of on possess possessions the their there those who will Zion


WES: 1:17 Zion - Literally this refers to the Jews: typically to the gospel - church. Deliverance - A remnant that shall be delivered by Cyrus, a type of Israel's redemption by Christ. Holiness - The temple, the city, the people returned from captivity shall be holy to the Lord. Their possessions - Their own ancient possessions.

MHC: 1:17-21 There should be deliverance and holiness at Jerusalem, and the house of Jacob would again occupy their possessions. Much of this prophecy was fulfilled when the Jews returned to their own land. But the salvation and holiness of the gospel, its spread, and the conversion of the Gentiles, seem also to be intended, especially the restoration of Israel, the destruction of antichrist, and the prosperous state of the church, to which all the prophets bear witness. When Christ is come, and not till then, shall the kingdom be the Lord's in the full sense of the term. As none that exalt themselves against the Lord shall prosper, and all shall be brought down; so none that wait upon the Lord, and put their trust in him, shall ever be dismayed. Blessed be the Divine Saviour and Judge on Mount Zion! His word shall be a savour of life unto life unto numbers, while it judges and condemns obstinate unbelievers. Obadiah 1:18


New American Standard Bible: "Then the house of Jacob will be a fire And the house of Joseph a flame; But the house of Esau will be as stubble. And they will set them on fire and consume them, So that there will be no survivor of the house of Esau," For the LORD has spoken.
God's Word Translation: The descendants of Jacob will be like a fire. The descendants of Joseph will be like a flame. But the descendants of Esau will be like straw. They will be burned and destroyed. There will be no one left among the descendants of Esau." The LORD has spoken.
King James Version: And the house of Jacob shall be a fire, and the house of Joseph a flame, and the house of Esau for stubble, and they shall kindle in them, and devour them; and there shall not be any remaining of the house of Esau; for the LORD hath spoken it.
Bible in Basic English: And the children of Jacob will be a fire and those of Joseph a flame, and the children of Esau dry stems of grass, burned up by them till all is gone: and there will be no people living in Esau; for the Lord has said it.
JPS Old Testament: And the house of Jacob shall be a fire, and the house of Joseph a flame, and the house of Esau for stubble, and they shall kindle in them, and devour them; and there shall not be any remaining of the house of Esau; for the LORD hath spoken.
World English Bible: The house of Jacob will be a fire, the house of Joseph a flame, and the house of Esau for stubble. They will burn among them, and devour them. There will not be any remaining to the house of Esau." Indeed, Yahweh has spoken.

Alphabetical: a and as be But consume Esau fire flame For from has house it Jacob Joseph LORD no of on set So spoken stubble survivor survivors that The them Then There they will


GSB: 1:18 And the house of Jacob shall be {n} a fire, and the house of Joseph a flame, and the house of Esau for stubble, and they shall kindle in them, and devour them; and there shall not be [any] remaining of the house of Esau; for the LORD hath spoken [it].
(n) God attributes this power to consume his enemies to his Church, which power properly belongs only to himself; Isa 10:17, De 4:24, He 12:29.

WES: 1:18 Shall kindle - This was fulfilled in part by Hyrcanus and the Maccabees, 1Macc 5:3, but will be more fully accomplished, when the Lord shall make his church as a fire to all its enemies.

MHC: Obadiah 1:19


New American Standard Bible: Then those of the Negev will possess the mountain of Esau, And those of the Shephelah the Philistine plain; Also, possess the territory of Ephraim and the territory of Samaria, And Benjamin will possess Gilead.
God's Word Translation: "People from the Negev will take possession of Esau's mountain. People from the foothills will take possession of Philistia. They will take possession of the lands of Ephraim and Samaria, and the descendants of Benjamin will take possession of Gilead.
King James Version: And they of the south shall possess the mount of Esau; and they of the plain the Philistines: and they shall possess the fields of Ephraim, and the fields of Samaria: and Benjamin shall possess Gilead.
Bible in Basic English: And they will take the South, and the lowland, and the country of Ephraim, and Gilead, as their heritage.
JPS Old Testament: And they of the South shall possess the mount of Esau, and they of the Lowland the Philistines; and they shall possess the field of Ephraim, and the field of Samaria; and Benjamin shall possess Gilead.
World English Bible: Those of the South will possess the mountain of Esau, and those of the lowland, the Philistines. They will possess the field of Ephraim, and the field of Samaria. Benjamin will possess Gilead.

Alphabetical: Also and Benjamin Ephraim Esau fields foothills from Gilead land mountain mountains Negev occupy of People Philistine Philistines plain possess Samaria Shephelah territory the Then They those will


GSB: 1:19 And [they of] the south shall possess the {o} mount of Esau; and [they of] the plain the Philistines: and they shall possess the fields of Ephraim, and the fields of Samaria: and Benjamin [shall possess] Gilead.
(o) He describes how the Church will be enlarged and have great possessions: but this is mainly accomplished under Christ, when that faithful are made heirs and lords of all things by him who is their head.

WES: 1:19 They - The Jews who live in the south parts of Canaan, next Idumea, shall after their return and victories over Edom, possess his country. Of the plain - The Jews who dwell in the plain country, shall enlarge their borders, possess the Philistines country, together with their ancient inheritance. The former was fully accomplished by Hyrcanus. And if this were the time of fulfilling the one, doubtless it was the time of fulfilling the other also. And all the land which the ten tribes possessed, shall again be possessed by the Jews. Gilead - Here is promised a larger possession than ever they had before the captivity; and it does, no doubt, point out the enlargement of the church of Christ in the times of the gospel.

MHC: Obadiah 1:20


New American Standard Bible: And the exiles of this host of the sons of Israel, Who are among the Canaanites as far as Zarephath, And the exiles of Jerusalem who are in Sepharad Will possess the cities of the Negev.
God's Word Translation: Exiles from Israel will take possession of Canaan. They will possess land as far as Zarephath. Exiles from Jerusalem who are in Sepharad will take possession of the cities in the Negev.
King James Version: And the captivity of this host of the children of Israel shall possess that of the Canaanites, even unto Zarephath; and the captivity of Jerusalem, which is in Sepharad, shall possess the cities of the south.
Bible in Basic English: And those of the children of Israel who were the first to be taken away as prisoners, will have their heritage among the Canaanites as far as Zarephath; and those who were taken away from Jerusalem, who are in Sepharad, will have the towns of the South.
JPS Old Testament: And the captivity of this host of the children of Israel, that are among the Canaanites, even unto Zarephath, and the captivity of Jerusalem, that is in Sepharad, shall possess the cities of the South.
World English Bible: The captives of this army of the children of Israel, who are among the Canaanites, will possess even to Zarephath; and the captives of Jerusalem, who are in Sepharad, will possess the cities of the Negev.

Alphabetical: among And are as Canaan Canaanites cities company exiles far from host in Israel Israelite Jerusalem land Negev of possess Sepharad sons the This towns who will Zarephath


GSB: 1:20 And the captivity of this host of the children of Israel [shall possess] that of the {p} Canaanites, [even] unto Zarephath; and the captivity of Jerusalem, which [is] in Sepharad, shall possess the cities of the south.
(p) By the Canaanites, the Jews mean the Dutchmen, and by Zarephath, France, and by Sepharad, Spain.

WES: 1:20 The captivity - Those of the ten tribes that were carried away captive by Salmanesar. Of the Canaanites - All the country they anciently possessed with this addition, that what the Canaanites held by force, and the Israelites could not take from them, shall now be possessed by these returned captives. Zarephath - Near Sidon. Of Jerusalem - The two tribes carried captive by Nebuchadnezzar. Sepharad - Probably a region of Chaldea. The cities - All the cities which were once their own.

MHC: Obadiah 1:21


New American Standard Bible: The deliverers will ascend Mount Zion To judge the mountain of Esau, And the kingdom will be the LORD'S.
God's Word Translation: Those who are victorious will come from Mount Zion to rule Esau's mountain. The kingdom will belong to the LORD."
King James Version: And saviours shall come up on mount Zion to judge the mount of Esau; and the kingdom shall be the LORD's.
Bible in Basic English: And those who have been kept safe will come up from Mount Zion to be judges of the mountain of Esau; and the kingdom will be the Lord's.
JPS Old Testament: And saviours shall come up on mount Zion to judge the mount of Esau; and the kingdom shall be the LORD'S.
World English Bible: Saviors will go up on Mount Zion to judge the mountains of Esau, and the kingdom will be Yahweh's.

Alphabetical: And ascend be Deliverers Esau go govern judge kingdom Lord's Mount mountain mountains of on the to up will Zion


GSB: 1:21 And {q} saviours shall come up on mount Zion to judge the mount of Esau; and the kingdom shall be the LORD'S.
(q) Meaning that God will raise up in his Church those who will rule and govern for the defence of it, and for the destruction of his enemies under the Messiah, whom the Prophet here calls the Lord and head of this kingdom.

WES: 1:21 Saviours - Deliverers, literally the leaders of those captive troops, who shall come up from Babylon, such as Zerubbabel, Ezra, and Nehemiah. Mystically, Christ and his apostles, and other preachers of the gospel. To judge - To avenge Israel upon Edom. The Lord's - The God of Israel, Jehovah, shall be honoured, obeyed, and worshipped by all.

MHC:

Online Parallel Bible

NASB, GWT, KJV, NIV, GWT, NLT, ASV, Matthew Henry's Commentary, Chapter and Verse Old and New Testament Christian Bible Study, Concordance, Chain Links, Cross Reference for pastors, teachers and students