Contrast the Upright and the Wicked | ||||
NASB | KJV | ASV | DRB | YLT |
| 1 A gentle answer turns away wrath, But a harsh word stirs up anger. | 1 A soft answer turneth away wrath: but grievous words stir up anger. | 1 A soft answer turneth away wrath; But a grievous word stirreth up anger. | 1 A mild answer breaketh wrath: but a harsh word stirreth up fury. | 1 A soft answer turneth back fury, And a grievous word raiseth up anger. | 2 The tongue of the wise makes knowledge acceptable, But the mouth of fools spouts folly. | 2 The tongue of the wise useth knowledge aright: but the mouth of fools poureth out foolishness. | 2 The tongue of the wise uttereth knowledge aright; But the mouth of fools poureth out folly. | 2 The tongue of the wise adorneth knowledge: but the mouth of fools bubbleth out folly. | 2 The tongue of the wise maketh knowledge good, And the mouth of fools uttereth folly. | 3 The eyes of the LORD are in every place, Watching the evil and the good. | 3 The eyes of the LORD are in every place, beholding the evil and the good. | 3 The eyes of Jehovah are in every place, Keeping watch upon the evil and the good. | 3 The eyes of the Lord in every place behold the good and the evil. | 3 In every place are the eyes of Jehovah, Watching the evil and the good. | 4 A soothing tongue is a tree of life, But perversion in it crushes the spirit. | 4 A wholesome tongue is a tree of life: but perverseness therein is a breach in the spirit. | 4 A gentle tongue is a tree of life; But perverseness therein is a breaking of the spirit. | 4 A peaceable tongue is a tree of life: but that which is immoderate, shall crush the spirit. | 4 A healed tongue is a tree of life, And perverseness in it -- a breach in the spirit. | 5 A fool rejects his father's discipline, But he who regards reproof is sensible. | 5 A fool despiseth his father's instruction: but he that regardeth reproof is prudent. | 5 A fool despiseth his father's correction; But he that regardeth reproof getteth prudence. | 5 A fool laugheth at the instruction of his father: but he that regardeth reproofs shall become prudent. In abundant justice there is the greatest strength: but the devices of the wicked shall be rooted out. | 5 A fool despiseth the instruction of his father, And whoso is regarding reproof is prudent. | NASB | KJV | ASV | DRB | YLT |
| 6 Great wealth is in the house of the righteous, But trouble is in the income of the wicked. | 6 In the house of the righteous is much treasure: but in the revenues of the wicked is trouble. | 6 In the house of the righteous is much treasure; But in the revenues of the wicked is trouble. | 6 The house of the just is very much strength: and in the fruits of the wicked is trouble. | 6 In the house of the righteous is abundant strength, And in the increase of the wicked -- trouble. | 7 The lips of the wise spread knowledge, But the hearts of fools are not so. | 7 The lips of the wise disperse knowledge: but the heart of the foolish doeth not so. | 7 The lips of the wise disperse knowledge; But the heart of the foolish doeth not so. | 7 The lips of the wise shall disperse knowledge: the heart of fools shall be unlike. | 7 The lips of the wise scatter knowledge, And the heart of fools is not right. | 8 The sacrifice of the wicked is an abomination to the LORD, But the prayer of the upright is His delight. | 8 The sacrifice of the wicked is an abomination to the LORD: but the prayer of the upright is his delight. | 8 The sacrifice of the wicked is an abomination to Jehovah; But the prayer of the upright is his delight. | 8 The victims of the wicked are abominable to the Lord: the vows of the just are acceptable. | 8 The sacrifice of the wicked is an abomination to Jehovah, And the prayer of the upright is His delight. | 9 The way of the wicked is an abomination to the LORD, But He loves one who pursues righteousness. | 9 The way of the wicked is an abomination unto the LORD: but he loveth him that followeth after righteousness. | 9 The way of the wicked is an abomination to Jehovah; But he loveth him that followeth after righteousness. | 9 The way of the wicked is an abomination to the Lord: he that followeth justice is beloved by him. | 9 An abomination to Jehovah is the way of the wicked, And whoso is pursuing righteousness He loveth. | 10 Grievous punishment is for him who forsakes the way; He who hates reproof will die. | 10 Correction is grievous unto him that forsaketh the way: and he that hateth reproof shall die. | 10 There is grievous correction for him that forsaketh the way; And he that hateth reproof shall die. | 10 Instruction is grievous to him that forsaketh the way of life: he that hateth reproof shall die. | 10 Chastisement is grievous to him who is forsaking the path, Whoso is hating reproof dieth. | NASB | KJV | ASV | DRB | YLT |
| 11 Sheol and Abaddon lie open before the LORD, How much more the hearts of men! | 11 Hell and destruction are before the LORD: how much more then the hearts of the children of men? | 11 Sheol and Abaddon are before Jehovah: How much more then the hearts of the children of men! | 11 Hell and destruction are before the Lord: how much more the hearts of the children of men? | 11 Sheol and destruction are before Jehovah, Surely also the hearts of the sons of men. | 12 A scoffer does not love one who reproves him, He will not go to the wise. | 12 A scorner loveth not one that reproveth him: neither will he go unto the wise. | 12 A scoffer loveth not to be reproved; He will not go unto the wise. | 12 A corrupt man loveth not one that reproveth him: nor will he go to the wise. | 12 A scorner loveth not his reprover, Unto the wise he goeth not. | 13 A joyful heart makes a cheerful face, But when the heart is sad, the spirit is broken. | 13 A merry heart maketh a cheerful countenance: but by sorrow of the heart the spirit is broken. | 13 A glad heart maketh a cheerful countenance; But by sorrow of heart the spirit is broken. | 13 A glad heart maketh a cheerful countenance: but by grief of mind the spirit is cast down. | 13 A joyful heart maketh glad the face, And by grief of heart is the spirit smitten. | 14 The mind of the intelligent seeks knowledge, But the mouth of fools feeds on folly. | 14 The heart of him that hath understanding seeketh knowledge: but the mouth of fools feedeth on foolishness. | 14 The heart of him that hath understanding seeketh knowledge; But the mouth of fools feedeth on folly. | 14 The heart of the wise seeketh instruction: and the mouth of fools feedeth on foolishness. | 14 The heart of the intelligent seeketh knowledge, And the mouth of fools enjoyeth folly. | 15 All the days of the afflicted are bad, But a cheerful heart has a continual feast. | 15 All the days of the afflicted are evil: but he that is of a merry heart hath a continual feast. | 15 All the days of the afflicted are evil; But he that is of a cheerful heart hath a continual feast. | 15 All the days of the poor are evil: a secure mind is like a continual feast. | 15 All the days of the afflicted are evil, And gladness of heart is a perpetual banquet. | NASB | KJV | ASV | DRB | YLT |
| 16 Better is a little with the fear of the LORD Than great treasure and turmoil with it. | 16 Better is little with the fear of the LORD than great treasure and trouble therewith. | 16 Better is little, with the fear of Jehovah, Than great treasure and trouble therewith. | 16 Better is a little with the fear of the Lord, than great treasures without content, | 16 Better is a little with the fear of Jehovah, Than much treasure, and tumult with it. | 17 Better is a dish of vegetables where love is Than a fattened ox served with hatred. | 17 Better is a dinner of herbs where love is, than a stalled ox and hatred therewith. | 17 Better is a dinner of herbs, where love is, Than a stalled ox and hatred therewith. | 17 It is better to be invited to herbs with love, than to a fatted calf with hatred. | 17 Better is an allowance of green herbs and love there, Than a fatted ox, and hatred with it. | 18 A hot-tempered man stirs up strife, But the slow to anger calms a dispute. | 18 A wrathful man stirreth up strife: but he that is slow to anger appeaseth strife. | 18 A wrathful man stirreth up contention; But he that is slow to anger appeaseth strife. | 18 A passionate man stirreth up strifes: he that is patient appeaseth those that are stirred up. | 18 A man of fury stirreth up contention, And the slow to anger appeaseth strife. | 19 The way of the lazy is as a hedge of thorns, But the path of the upright is a highway. | 19 The way of the slothful man is as an hedge of thorns: but the way of the righteous is made plain. | 19 The way of the sluggard is as a hedge of thorns; But the path of the upright is made a highway. | 19 The way of the slothful is as a hedge of thorns; the way of the just is without offence. | 19 The way of the slothful is as a hedge of briers, And the path of the upright is raised up. | 20 A wise son makes a father glad, But a foolish man despises his mother. | 20 A wise son maketh a glad father: but a foolish man despiseth his mother. | 20 A wise son maketh a glad father; But a foolish man despiseth his mother. | 20 A wise son maketh a father joyful: but the foolish man despiseth his mother. | 20 A wise son rejoiceth a father. And a foolish man is despising his mother. | NASB | KJV | ASV | DRB | YLT |
| 21 Folly is joy to him who lacks sense, But a man of understanding walks straight. | 21 Folly is joy to him that is destitute of wisdom: but a man of understanding walketh uprightly. | 21 Folly is joy to him that is void of wisdom; But a man of understanding maketh straight his going. | 21 Folly is joy to the fool: and the wise man maketh straight his steps. | 21 Folly is joy to one lacking heart, And a man of intelligence directeth his going. | 22 Without consultation, plans are frustrated, But with many counselors they succeed. | 22 Without counsel purposes are disappointed: but in the multitude of counsellors they are established. | 22 Where there is no counsel, purposes are disappointed; But in the multitude of counsellors they are established. | 22 Designs are brought to nothing where there is no counsel: but where there are many counsellors, they are established. | 22 Without counsel is the making void of purposes, And in a multitude of counsellors it is established. | 23 A man has joy in an apt answer, And how delightful is a timely word! | 23 A man hath joy by the answer of his mouth: and a word spoken in due season, how good is it! | 23 A man hath joy in the answer of his mouth; And a word in due season, how good is it! | 23 A man rejoiceth in the sentence of his mouth: and a word in due time is best. | 23 Joy is to a man in the answer of his mouth, And a word in its season -- how good! | 24 The path of life leads upward for the wise That he may keep away from Sheol below. | 24 The way of life is above to the wise, that he may depart from hell beneath. | 24 To the wise the way of life goeth upward, That he may depart from Sheol beneath. | 24 The path of life is above for the wise, that he may decline from the lowest hell. | 24 A path of life is on high for the wise, To turn aside from Sheol beneath. | 25 The LORD will tear down the house of the proud, But He will establish the boundary of the widow. | 25 The LORD will destroy the house of the proud: but he will establish the border of the widow. | 25 Jehovah will root up the house of the proud; But he will establish the border of the widow. | 25 The Lord will destroy the house of the proud: and will strengthen the borders of the widow. | 25 The house of the proud Jehovah pulleth down, And He setteth up the border of the widow. | NASB | KJV | ASV | DRB | YLT |
| 26 Evil plans are an abomination to the LORD, But pleasant words are pure. | 26 The thoughts of the wicked are an abomination to the LORD: but the words of the pure are pleasant words. | 26 Evil devices are an abomination to Jehovah; But pleasant words are pure. | 26 Evil thoughts are an abomination to the Lord: and pure words most beautiful shall be confirmed by him. | 26 An abomination to Jehovah are thoughts of wickedness, And pure are sayings of pleasantness. | 27 He who profits illicitly troubles his own house, But he who hates bribes will live. | 27 He that is greedy of gain troubleth his own house; but he that hateth gifts shall live. | 27 He that is greedy of gain troubleth his own house; But he that hateth bribes shall live. | 27 He that is greedy of gain troubleth his own house: but he that hateth bribes shall live. By mercy and faith sins are purged away: and by the fear of the Lord every one declineth from evil. | 27 A dishonest gainer is troubling his house, And whoso is hating gifts liveth. | 28 The heart of the righteous ponders how to answer, But the mouth of the wicked pours out evil things. | 28 The heart of the righteous studieth to answer: but the mouth of the wicked poureth out evil things. | 28 The heart of the righteous studieth to answer; But the mouth of the wicked poureth out evil things. | 28 The mind of the just studieth obedience: the mouth of the wicked over floweth with evils. | 28 The heart of the righteous meditateth to answer, And the mouth of the wicked uttereth evil things. | 29 The LORD is far from the wicked, But He hears the prayer of the righteous. | 29 The LORD is far from the wicked: but he heareth the prayer of the righteous. | 29 Jehovah is far from the wicked; But he heareth the prayer of the righteous. | 29 The Lord is far from the wicked: and he will hear the prayers of the just. | 29 Far is Jehovah from the wicked, And the prayer of the righteous He heareth. | 30 Bright eyes gladden the heart; Good news puts fat on the bones. | 30 The light of the eyes rejoiceth the heart: and a good report maketh the bones fat. | 30 The light of the eyes rejoiceth the heart; And good tidings make the bones fat. | 30 The light of the eyes rejoiceth the soul: a good name maketh the bones fat. | 30 The light of the eyes rejoiceth the heart, A good report maketh fat the bone. | NASB | KJV | ASV | DRB | YLT |
| 31 He whose ear listens to the life-giving reproof Will dwell among the wise. | 31 The ear that heareth the reproof of life abideth among the wise. | 31 The ear that hearkeneth to the reproof of life Shall abide among the wise. | 31 The ear that heareth the reproofs of life, shall abide in the midst of the wise. | 31 An ear that is hearing the reproof of life Doth lodge among the wise. | 32 He who neglects discipline despises himself, But he who listens to reproof acquires understanding. | 32 He that refuseth instruction despiseth his own soul: but he that heareth reproof getteth understanding. | 32 He that refuseth correction despiseth his own soul; But he that hearkeneth to reproof getteth understanding. | 32 He that rejecteth instruction, despiseth his own soul: but he that yieldeth to reproof possesseth understanding. | 32 Whoso is refusing instruction is despising his soul, And whoso is hearing reproof Is getting understanding. | 33 The fear of the LORD is the instruction for wisdom, And before honor comes humility. | 33 The fear of the LORD is the instruction of wisdom; and before honour is humility. | 33 The fear of Jehovah is the instruction of wisdom; And before honor goeth humility. | 33 The fear of the Lord is the lesson of wisdom: and humility goeth before glory. | 33 The fear of Jehovah is the instruction of wisdom, And before honour is humility! |
<< Proverbs 15 >> New American Standard Bible Copyright 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. Online Parallel BibleOnline Parallel BibleOnline Parallel Bible | ||||