Prayer of an Old Man for Deliverance. | ||||
NASB | KJV | ASV | DRB | YLT |
| 1 In You, O LORD, I have taken refuge; Let me never be ashamed. | 1 In thee, O LORD, do I put my trust: let me never be put to confusion. | 1 In thee, O Jehovah, do I take refuge: Let me never be put to shame. | 1 A psalm for David. Of the sons of Jonadab, and the former captives. In thee, O Lord, I have hoped, let me never be put to confusion: | 1 In Thee, O Jehovah, I have trusted, Let me not be ashamed to the age. | 2 In Your righteousness deliver me and rescue me; Incline Your ear to me and save me. | 2 Deliver me in thy righteousness, and cause me to escape: incline thine ear unto me, and save me. | 2 Deliver me in thy righteousness, and rescue me: Bow down thine ear unto me, and save me. | 2 deliver me in thy justice, and rescue me. Incline thy ear unto me, and save me. | 2 In Thy righteousness Thou dost deliver me, And dost cause me to escape, Incline unto me Thine ear, and save me. | 3 Be to me a rock of habitation to which I may continually come; You have given commandment to save me, For You are my rock and my fortress. | 3 Be thou my strong habitation, whereunto I may continually resort: thou hast given commandment to save me; for thou art my rock and my fortress. | 3 Be thou to me a rock of habitation, whereunto I may continually resort: Thou hast given commandment to save me; For thou art my rock and my fortress. | 3 Be thou unto me a God, a protector, and a place of strength: that thou mayst make me safe. For thou art my firmament and my refuge. | 3 Be to me for a rock -- a habitation, To go in continually, Thou hast given command to save me, For my rock and my bulwark art Thou. | 4 Rescue me, O my God, out of the hand of the wicked, Out of the grasp of the wrongdoer and ruthless man, | 4 Deliver me, O my God, out of the hand of the wicked, out of the hand of the unrighteous and cruel man. | 4 Rescue me, O my God, out of the hand of the wicked, Out of the hand of the unrighteous and cruel man. | 4 Deliver me, O my God, out of the hand of the sinner, and out of the hand of the transgressor of the law and of the unjust. | 4 O my God, cause me to escape From the hand of the wicked, From the hand of the perverse and violent. | 5 For You are my hope; O Lord GOD, You are my confidence from my youth. | 5 For thou art my hope, O Lord GOD: thou art my trust from my youth. | 5 For thou art my hope, O Lord Jehovah: Thou art my trust from my youth. | 5 For thou art my patience, O Lord: my hope, O Lord, from my youth; | 5 For Thou art my hope, O Lord Jehovah, My trust from my youth. | NASB | KJV | ASV | DRB | YLT |
| 6 By You I have been sustained from my birth; You are He who took me from my mother's womb; My praise is continually of You. | 6 By thee have I been holden up from the womb: thou art he that took me out of my mother's bowels: my praise shall be continually of thee. | 6 By thee have I been holden up from the womb; Thou art he that took me out of my mother's bowels: My praise shall be continually of thee. | 6 By thee have I been confirmed from the womb: from my mother's womb thou art my protector. Of thee shall I continually sing: | 6 By Thee I have been supported from the womb, From my mother's bowels Thou dost cut me out, In Thee is my praise continually. | 7 I have become a marvel to many, For You are my strong refuge. | 7 I am as a wonder unto many; but thou art my strong refuge. | 7 I am as a wonder unto many; But thou art my strong refuge. | 7 I run become unto many as a wonder, but thou art a strong helper. | 7 As a wonder I have been to many, And Thou art my strong refuge. | 8 My mouth is filled with Your praise And with Your glory all day long. | 8 Let my mouth be filled with thy praise and with thy honour all the day. | 8 My mouth shall be filled with thy praise, And with thy honor all the day. | 8 Let my mouth be filled with praise, that I may sing thy glory; thy greatness all the day long. | 8 Filled is my mouth with Thy praise, All the day with Thy beauty. | 9 Do not cast me off in the time of old age; Do not forsake me when my strength fails. | 9 Cast me not off in the time of old age; forsake me not when my strength faileth. | 9 Cast me not off in the time of old age; Forsake me not when my strength faileth. | 9 Cast me not off in the time of old age: when my strength shall fail, do not thou forsake me. | 9 Cast me not off at the time of old age, According to the consumption of my power forsake me not. | 10 For my enemies have spoken against me; And those who watch for my life have consulted together, | 10 For mine enemies speak against me; and they that lay wait for my soul take counsel together, | 10 For mine enemies speak concerning me; And they that watch for my soul take counsel together, | 10 For my enemies have spoken against me; and they that watched my soul have consulted together, | 10 For mine enemies have spoken against me, And those watching my soul have taken counsel together, | NASB | KJV | ASV | DRB | YLT |
| 11 Saying, "God has forsaken him; Pursue and seize him, for there is no one to deliver." | 11 Saying, God hath forsaken him: persecute and take him; for there is none to deliver him. | 11 Saying, God hath forsaken him: Pursue and take him; for there is none to deliver. | 11 Saying: God hath forsaken him: pursue and take him, for there is none to deliver him. | 11 Saying, 'God hath forsaken him, Pursue and catch him, for there is no deliverer.' | 12 O God, do not be far from me; O my God, hasten to my help! | 12 O God, be not far from me: O my God, make haste for my help. | 12 O God, be not far from me; O my God, make haste to help me. | 12 O God, be not thou far from me: O my God, make haste to my help. | 12 O God, be not far from me, O my God, for my help make haste. | 13 Let those who are adversaries of my soul be ashamed and consumed; Let them be covered with reproach and dishonor, who seek to injure me. | 13 Let them be confounded and consumed that are adversaries to my soul; let them be covered with reproach and dishonour that seek my hurt. | 13 Let them be put to shame and consumed that are adversaries to my soul; Let them be covered with reproach and dishonor that seek my hurt. | 13 Let them be confounded and come to nothing that detract my soul; let them be covered with confusion and shame that seek my hurt. | 13 They are ashamed, they are consumed, Who are opposing my soul, They are covered with reproach and blushing, Who are seeking my evil, | 14 But as for me, I will hope continually, And will praise You yet more and more. | 14 But I will hope continually, and will yet praise thee more and more. | 14 But I will hope continually, And will praise thee yet more and more. | 14 But I will always hope; and will add to all thy praise. | 14 And I continually do wait with hope, And have added unto all Thy praise. | 15 My mouth shall tell of Your righteousness And of Your salvation all day long; For I do not know the sum of them. | 15 My mouth shall shew forth thy righteousness and thy salvation all the day; for I know not the numbers thereof. | 15 My mouth shall tell of thy righteousness, And of thy salvation all the day; For I know not the numbers thereof . | 15 My mouth shall shew forth thy justice; thy salvation all the day long. Because I have not knows learning, | 15 My mouth recounteth Thy righteousness, All the day Thy salvation, For I have not known the numbers. | NASB | KJV | ASV | DRB | YLT |
| 16 I will come with the mighty deeds of the Lord GOD; I will make mention of Your righteousness, Yours alone. | 16 I will go in the strength of the Lord GOD: I will make mention of thy righteousness, even of thine only. | 16 I will come with the mighty acts of the Lord Jehovah: I will make mention of thy righteousness, even of thine only. | 16 I will enter into the powers of the Lord: O Lord, I will be mindful of thy justice alone. | 16 I come in the might of the Lord Jehovah, I mention Thy righteousness -- Thine only. | 17 O God, You have taught me from my youth, And I still declare Your wondrous deeds. | 17 O God, thou hast taught me from my youth: and hitherto have I declared thy wondrous works. | 17 O God, thou hast taught me from my youth; And hitherto have I declared thy wondrous works. | 17 Thou hast taught me, O God, from my youth: and till now I will declare thy wonderful works. | 17 God, Thou hast taught me from my youth, And hitherto I declare Thy wonders. | 18 And even when I am old and gray, O God, do not forsake me, Until I declare Your strength to this generation, Your power to all who are to come. | 18 Now also when I am old and greyheaded, O God, forsake me not; until I have shewed thy strength unto this generation, and thy power to every one that is to come. | 18 Yea, even when I am old and grayheaded, O God, forsake me not, Until I have declared thy strength unto the next generation, Thy might to every one that is to come. | 18 And unto old age and grey hairs: O God, forsake me not, Until I shew forth thy arm to all the generation that is to come: Thy power, | 18 And also unto old age and grey hairs, O God, forsake me not, Till I declare Thy strength to a generation, To every one that cometh Thy might. | 19 For Your righteousness, O God, reaches to the heavens, You who have done great things; O God, who is like You? | 19 Thy righteousness also, O God, is very high, who hast done great things: O God, who is like unto thee! | 19 Thy righteousness also, O God, is very high; Thou who hast done great things, O God, who is like unto thee? | 19 and thy justice, O God, even to the highest great things thou hast done: O God, who is like to thee? | 19 And Thy righteousness, O God, is unto the heights, Because Thou hast done great things, O God, who is like Thee? | 20 You who have shown me many troubles and distresses Will revive me again, And will bring me up again from the depths of the earth. | 20 Thou, which hast shewed me great and sore troubles, shalt quicken me again, and shalt bring me up again from the depths of the earth. | 20 Thou, who hast showed us many and sore troubles, Wilt quicken us again, And wilt bring us up again from the depths of the earth. | 20 How great troubles hast thou shewn me, many and grievous: and turning thou hast brought me to life, and hast brought me back again from the depths of the earth : | 20 Because Thou hast showed me many and sad distresses, Thou turnest back -- Thou revivest me, And from the depths of the earth, Thou turnest back -- Thou bringest me up. | NASB | KJV | ASV | DRB | YLT |
| 21 May You increase my greatness And turn to comfort me. | 21 Thou shalt increase my greatness, and comfort me on every side. | 21 Increase thou my greatness, And turn again and comfort me. | 21 Thou hast multiplied thy magnificence; and turning to me thou hast comforted me. | 21 Thou dost increase my greatness, And Thou surroundest -- Thou comfortest me, | 22 I will also praise You with a harp, Even Your truth, O my God; To You I will sing praises with the lyre, O Holy One of Israel. | 22 I will also praise thee with the psaltery, even thy truth, O my God: unto thee will I sing with the harp, O thou Holy One of Israel. | 22 I will also praise thee with the psaltery, Even thy truth, O my God: Unto thee will I sing praises with the harp, O thou Holy One of Israel. | 22 For I will also confess to thee thy truth with the instruments of psaltery: O God, I will sing to thee with the harp, thou holy one of Israel. | 22 I also thank Thee with a vessel of psaltery, Thy truth, O my God, I sing to Thee with a harp, O Holy One of Israel, | 23 My lips will shout for joy when I sing praises to You; And my soul, which You have redeemed. | 23 My lips shall greatly rejoice when I sing unto thee; and my soul, which thou hast redeemed. | 23 My lips shall shout for joy when I sing praises unto thee; And my soul, which thou hast redeemed. | 23 My lips shall greatly rejoice, when I shall sing to thee; and my soul which thou hast redeemed. | 23 My lips cry aloud when I sing praise to Thee, And my soul that Thou hast redeemed, | 24 My tongue also will utter Your righteousness all day long; For they are ashamed, for they are humiliated who seek my hurt. | 24 My tongue also shall talk of thy righteousness all the day long: for they are confounded, for they are brought unto shame, that seek my hurt. | 24 My tongue also shall talk of thy righteousness all the day long; For they are put to shame, for they are confounded, that seek my hurt. | 24 Yea and my tongue shall meditate on thy justice all the day; when they shall be confounded and put to shame that seek evils to me. | 24 My tongue also all the day uttereth Thy righteousness, Because ashamed -- because confounded, Have been those seeking my evil! |
<< Psalm 71 >> New American Standard Bible Copyright 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. Online Parallel BibleOnline Parallel BibleOnline Parallel Bible | ||||