Revelation 19

<< Revelation 19 >>
Parallel NASB / KJV / ASV / DRB / YLT
The Fourfold Hallelujah
NASBKJVASVDRBYLT
1 After these things I heard something like a loud voice of a great multitude in heaven, saying, "Hallelujah! Salvation and glory and power belong to our God;1 And after these things I heard a great voice of much people in heaven, saying, Alleluia; Salvation, and glory, and honour, and power, unto the Lord our God:1 After these things I heard as it were a great voice of a great multitude in heaven, saying, Hallelujah; Salvation, and glory, and power, belong to our God:1 After these things I heard as it were the voice of much people in heaven, saying: Alleluia. Salvation, and glory, and power is to our God. 1 And after these things I heard a great voice of a great multitude in the heaven, saying, 'Alleluia! the salvation, and the glory, and the honour, and the power, is to the Lord our God;
2 BECAUSE HIS JUDGMENTS ARE TRUE AND RIGHTEOUS; for He has judged the great harlot who was corrupting the earth with her immorality, and HE HAS AVENGED THE BLOOD OF HIS BOND-SERVANTS ON HER."2 For true and righteous are his judgments: for he hath judged the great whore, which did corrupt the earth with her fornication, and hath avenged the blood of his servants at her hand.2 for true and righteous are his judgments; for he hath judged the great harlot, her that corrupted the earth with her fornication, and he hath avenged the blood of his servants at her hand.2 For true and just are his judgments, who hath judged the great harlot which corrupted the earth with her fornication, and hath revenged the blood of his servants, at her hands. 2 because true and righteous are His judgments, because He did judge the great whore who did corrupt the earth in her whoredom, and He did avenge the blood of His servants at her hand;'
3 And a second time they said, "Hallelujah! HER SMOKE RISES UP FOREVER AND EVER."3 And again they said, Alleluia And her smoke rose up for ever and ever.3 And a second time they say, Hallelujah. And her smoke goeth up for ever and ever.3 And again they said: Alleluia. And her smoke ascendeth for ever and ever. 3 and a second time they said, 'Alleluia;' and her smoke doth come up -- to the ages of the ages!
4 And the twenty-four elders and the four living creatures fell down and worshiped God who sits on the throne saying, "Amen. Hallelujah!"4 And the four and twenty elders and the four beasts fell down and worshipped God that sat on the throne, saying, Amen; Alleluia.4 And the four and twenty elders and the four living creatures fell down and worshipped God that sitteth on the throne, saying, Amen; Hallelujah.4 And the four and twenty ancients, and the four living creatures fell down and adored God that sitteth upon the throne, saying: Amen; Alleluia. 4 And fall down did the elders -- the twenty and four -- and the four living creatures, and they did bow before God who is sitting upon the throne, saying, 'Amen, Alleluia.'
5 And a voice came from the throne, saying, "Give praise to our God, all you His bond-servants, you who fear Him, the small and the great."5 And a voice came out of the throne, saying, Praise our God, all ye his servants, and ye that fear him, both small and great.5 And a voice came forth from the throne, saying, Give praise to our God, all ye his servants, ye that fear him, the small and the great.5 And a voice came out from the throne, saying: Give praise to our God, all ye his servants; and you that fear him, little and great. 5 And a voice out of the throne did come forth, saying, 'Praise our God, all ye His servants, and those fearing Him, both the small and the great;'
NASBKJVASVDRBYLT
6 Then I heard something like the voice of a great multitude and like the sound of many waters and like the sound of mighty peals of thunder, saying, "Hallelujah! For the Lord our God, the Almighty, reigns.6 And I heard as it were the voice of a great multitude, and as the voice of many waters, and as the voice of mighty thunderings, saying, Alleluia: for the Lord God omnipotent reigneth.6 And I heard as it were the voice of a great multitude, and as the voice of many waters, and as the voice of mighty thunders, saying, Hallelujah: for the Lord our God, the Almighty, reigneth.6 And I heard as it were the voice of a great multitude, and as the voice of many waters, and as the voice of great thunders, saying, Alleluia: for the Lord our God the Almighty hath reigned. 6 and I heard as the voice of a great multitude, and as the voice of many waters, and as the voice of mighty thunderings, saying, 'Alleluia! because reign did the Lord God -- the Almighty!
Marriage of the Lamb
7 "Let us rejoice and be glad and give the glory to Him, for the marriage of the Lamb has come and His bride has made herself ready."7 Let us be glad and rejoice, and give honour to him: for the marriage of the Lamb is come, and his wife hath made herself ready.7 Let us rejoice and be exceeding glad, and let us give the glory unto him: for the marriage of the Lamb is come, and his wife hath made herself ready.7 Let us be glad and rejoice, and give glory to him; for the marriage of the Lamb is come, and his wife hath prepared herself. 7 may we rejoice and exult, and give the glory to Him, because come did the marriage of the Lamb, and his wife did make herself ready;
8 It was given to her to clothe herself in fine linen, bright and clean; for the fine linen is the righteous acts of the saints.8 And to her was granted that she should be arrayed in fine linen, clean and white: for the fine linen is the righteousness of saints.8 And it was given unto her that she should array herself in fine linen, bright and pure: for the fine linen is the righteous acts of the saints.8 And it is granted to her that she should clothe herself with fine linen, glittering and white. For the fine linen are the justifications of saints. 8 and there was given to her that she may be arrayed with fine linen, pure and shining, for the fine linen is the righteous acts of the saints.'
9 Then he said to me, "Write, 'Blessed are those who are invited to the marriage supper of the Lamb.'" And he said to me, "These are true words of God."9 And he saith unto me, Write, Blessed are they which are called unto the marriage supper of the Lamb. And he saith unto me, These are the true sayings of God.9 And he saith unto me, Write, Blessed are they that are bidden to the marriage supper of the Lamb. And he saith unto me, These are true words of God.9 And he said to me: Write: Blessed are they that are called to the marriage supper of the Lamb. And he saith to me: These words of God are true. 9 And he saith to me, 'Write: Happy are they who to the supper of the marriage of the Lamb have been called;' and he saith to me, 'These are the true words of God;'
10 Then I fell at his feet to worship him. But he said to me, "Do not do that; I am a fellow servant of yours and your brethren who hold the testimony of Jesus; worship God. For the testimony of Jesus is the spirit of prophecy."10 And I fell at his feet to worship him. And he said unto me, See thou do it not: I am thy fellowservant, and of thy brethren that have the testimony of Jesus: worship God: for the testimony of Jesus is the spirit of prophecy.10 And I fell down before his feet to worship him. And he saith unto me, See thou do it not: I am a fellow-servant with thee and with thy brethren that hold the testimony of Jesus: worship God; for the testimony of Jesus is the spirit of prophecy.10 And I fell down before his feet, to adore him. And he saith to me: See thou do it not: I am thy fellow servant, and of thy brethren, who have the testimony of Jesus. Adore God. For the testimony of Jesus is the spirit of prophecy. 10 and I fell before his feet, to bow before him, and he saith to me, 'See -- not! fellow servant of thee am I, and of thy brethren, those having the testimony of Jesus; bow before God, for the testimony of Jesus is the spirit of the prophecy.'
The Coming of Christ
NASBKJVASVDRBYLT
11 And I saw heaven opened, and behold, a white horse, and He who sat on it is called Faithful and True, and in righteousness He judges and wages war.11 And I saw heaven opened, and behold a white horse; and he that sat upon him was called Faithful and True, and in righteousness he doth judge and make war.11 And I saw the heaven opened; and behold, a white horse, and he that sat thereon called Faithful and True; and in righteous he doth judge and make war.11 And I saw heaven opened, and behold a white horse; and he that sat upon him was called faithful and true, and with justice doth he judge and fight. 11 And I saw the heaven having been opened, and lo, a white horse, and he who is sitting upon it is called Faithful and True, and in righteousness doth he judge and war,
12 His eyes are a flame of fire, and on His head are many diadems; and He has a name written on Him which no one knows except Himself.12 His eyes were as a flame of fire, and on his head were many crowns; and he had a name written, that no man knew, but he himself.12 And his eyes are a flame of fire, and upon his head are many diadems; and he hath a name written which no one knoweth but he himself.12 And his eyes were as a flame of fire, and on his head were many diadems, and he had a name written, which no man knoweth but himself. 12 and his eyes are as a flame of fire, and upon his head are many diadems -- having a name written that no one hath known, except himself,
13 He is clothed with a robe dipped in blood, and His name is called The Word of God.13 And he was clothed with a vesture dipped in blood: and his name is called The Word of God.13 And he is arrayed in a garment sprinkled with blood: and his name is called The Word of God.13 And he was clothed with a garment sprinkled with blood; and his name is called, THE WORD OF GOD. 13 and he is arrayed with a garment covered with blood, and his name is called, The Word of God.
14 And the armies which are in heaven, clothed in fine linen, white and clean, were following Him on white horses.14 And the armies which were in heaven followed him upon white horses, clothed in fine linen, white and clean.14 And the armies which are in heaven followed him upon white horses, clothed in fine linen, white and pure.14 And the armies that are in heaven followed him on white horses, clothed in fine linen, white and clean. 14 And the armies in the heaven were following him upon white horses, clothed in fine linen -- white and pure;
15 From His mouth comes a sharp sword, so that with it He may strike down the nations, and He will rule them with a rod of iron; and He treads the wine press of the fierce wrath of God, the Almighty.15 And out of his mouth goeth a sharp sword, that with it he should smite the nations: and he shall rule them with a rod of iron: and he treadeth the winepress of the fierceness and wrath of Almighty God.15 And out of his mouth proceedeth a sharp sword, that with it he should smite the nations: and he shall rule them with a rod of iron: and he treadeth the winepress of the fierceness of the wrath of God, the Almighty.15 And out of his mouth proceedeth a sharp two edged sword; that with it he may strike the nations. And he shall rule them with a rod of iron; and he treadeth the winepress of the fierceness of the wrath of God the Almighty. 15 and out of his mouth doth proceed a sharp sword, that with it he may smite the nations, and he shall rule them with a rod of iron, and he doth tread the press of the wine of the wrath and the anger of God the Almighty,
NASBKJVASVDRBYLT
16 And on His robe and on His thigh He has a name written, "KING OF KINGS, AND LORD OF LORDS."16 And he hath on his vesture and on his thigh a name written, KING OF KINGS, AND LORD OF LORDS.16 And he hath on his garment and on his thigh a name written, KINGS OF KINGS, AND LORD OF LORDS.16 And he hath on his garment, and on his thigh written: KING OF KINGS, AND LORD OF LORDS. 16 and he hath upon the garment and upon his thigh the name written, 'King of kings, and Lord of lords.'
17 Then I saw an angel standing in the sun, and he cried out with a loud voice, saying to all the birds which fly in midheaven, "Come, assemble for the great supper of God,17 And I saw an angel standing in the sun; and he cried with a loud voice, saying to all the fowls that fly in the midst of heaven, Come and gather yourselves together unto the supper of the great God;17 And I saw an angel standing in the sun; and he cried with a loud voice, saying to all the birds that fly in mid heaven, Come and be gathered together unto the great supper of God;17 And I saw an angel standing in the sun, and he cried with a loud voice, saying to all the birds that did fly through the midst of heaven: Come, gather yourselves together to the great supper of God: 17 And I saw one messenger standing in the sun, and he cried, a great voice, saying to all the birds that are flying in mid-heaven, 'Come and be gathered together to the supper of the great God,
18 so that you may eat the flesh of kings and the flesh of commanders and the flesh of mighty men and the flesh of horses and of those who sit on them and the flesh of all men, both free men and slaves, and small and great."18 That ye may eat the flesh of kings, and the flesh of captains, and the flesh of mighty men, and the flesh of horses, and of them that sit on them, and the flesh of all men, both free and bond, both small and great.18 that ye may eat the flesh of kings, and the flesh of captains, and the flesh of mighty men, and the flesh of horses and of them that sit thereon, and the flesh of all men, both free and bond, and small and great.18 That you may eat the flesh of kings, and the flesh of tribunes, and the flesh of mighty men, and the flesh of horses, and of them that sit on them, and the flesh of all freemen and bondmen, and of little and of great. 18 that ye may eat flesh of kings, and flesh of chiefs of thousands, and flesh of strong men, and flesh of horses, and of those sitting on them, and the flesh of all -- freemen and servants -- both small and great.'
19 And I saw the beast and the kings of the earth and their armies assembled to make war against Him who sat on the horse and against His army.19 And I saw the beast, and the kings of the earth, and their armies, gathered together to make war against him that sat on the horse, and against his army.19 And I saw the beast, and the kings of the earth, and their armies, gathered together to make war against him that sat upon the horse, and against his army.19 And I saw the beast, and the kings of the earth, and their armies gathered together to make war with him that sat upon the horse, and with his army. 19 And I saw the beast, and the kings of the earth, and their armies, having been gathered together to make war with him who is sitting upon the horse, and with his army;
Doom of the Beast and False Prophet
20 And the beast was seized, and with him the false prophet who performed the signs in his presence, by which he deceived those who had received the mark of the beast and those who worshiped his image; these two were thrown alive into the lake of fire which burns with brimstone.20 And the beast was taken, and with him the false prophet that wrought miracles before him, with which he deceived them that had received the mark of the beast, and them that worshipped his image. These both were cast alive into a lake of fire burning with brimstone.20 And the beast was taken, and with him the false prophet that wrought the signs in his sight, wherewith he deceived them that had received the mark of the beast and them that worshipped his image: they two were cast alive into the lake of fire that burneth with brimstone:20 And the beast was taken, and with him the false prophet, who wrought signs before him, wherewith he seduced them who received the character of the beast, and who adored his image. These two were cast alive into the pool of fire, burning with brimstone. 20 and the beast was taken, and with him the false prophet who did the signs before him, in which he led astray those who did receive the mark of the beast, and those who did bow before his image; living they were cast -- the two -- to the lake of the fire, that is burning with brimstone;
NASBKJVASVDRBYLT
21 And the rest were killed with the sword which came from the mouth of Him who sat on the horse, and all the birds were filled with their flesh.21 And the remnant were slain with the sword of him that sat upon the horse, which sword proceeded out of his mouth: and all the fowls were filled with their flesh.21 and the rest were killed with the sword of him that sat upon the horse, even the sword which came forth out of his mouth: and all the birds were filled with their flesh.21 And the rest were slain by the sword of him that sitteth upon the horse, which proceedeth out of his mouth; and all the birds were filled with their flesh. 21 and the rest were killed with the sword of him who is sitting on the horse, which sword is proceeding out of his mouth, and all the birds were filled out of their flesh.

<< Revelation 19 >>
New American Standard Bible Copyright 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

Online Parallel BibleOnline Parallel BibleOnline Parallel Bible

Online Bible