Parallel Chapters and Verses, Greek and Hebrew Lexicon, Commentaries, Strong's Bible Dictionary, Concordances and Cross References for 2 Peter 1
2 Peter:

1 2 3


2 Peter 1:1
New American Standard Bible: Simon Peter, a bond-servant and apostle of Jesus Christ, To those who have received a faith of the same kind as ours, by the righteousness of our God and Savior, Jesus Christ:
God's Word Translation: From Simon Peter, a servant and apostle of Jesus Christ. To those who have obtained a faith that is as valuable as ours, a faith based on the approval that comes from our God and Savior, Jesus Christ.
King James Version: Simon Peter, a servant and an apostle of Jesus Christ, to them that have obtained like precious faith with us through the righteousness of God and our Saviour Jesus Christ:
Bible in Basic English: Simon Peter, a servant and Apostle of Jesus Christ, to those who with us have a part in the same holy faith in the righteousness of our God and Saviour Jesus Christ:
Weymouth New Testament: Simon Peter, a bondservant and Apostle of Jesus Christ: To those to whom there has been allotted the same precious faith as that which is ours through the righteousness of our God and of our Saviour Jesus Christ.
World English Bible: Simon Peter, a servant and apostle of Jesus Christ, to those who have obtained a like precious faith with us in the righteousness of our God and Savior, Jesus Christ:

Alphabetical: a and apostle as bond-servant by Christ faith God have Jesus kind of our ours Peter precious received righteousness same Savior servant Simon the those through To who


GSB: 1:1 Simon {1} Peter, a servant and an apostle of Jesus Christ, to them that have obtained like precious faith with us through the {a} righteousness of God and our Saviour Jesus Christ:
(1) A greeting, in which he gives them to understand that he deals with them as Christ's ambassadors, and otherwise agrees with them in the same faith which is grounded on the righteousness of Jesus Christ, our God and Saviour.
(a) In that God, in standing by his promises, showed himself faithful, and therefore just to us.

PNT: 1:1 Making the Calling and Election Sure


SUMMARY OF II PETER 1:
Greetings. Adding to Faith the Christian Graces. Not Followed Fables. The Transfiguration.
Simon Peter. To his first epistle he only prefixed the name given him by the Lord. Here he calls himself by both names, as found in Lu 5:8 Joh 13:6 20:02 Ac 10:5 and many other places.
A servant. Of Jesus as the Lord.
And an apostle of Jesus Christ. Of Jesus as the Messiah.
To them that have obtained like precious faith. Who are also saints enjoying the precious promises.

WES: 1:1 To them that have obtained - Not by their own works, but by the free grace of God. Like precious faith with us - The apostles. The faith of those who have not seen, being equally precious with that of those who saw our Lord in the flesh. Through the righteousness - Both active and passive. Of our God and Saviour - It is this alone by which the justice of God is satisfied, and for the sake of which he gives this precious faith.

MHC: 1:1-11 Faith unites the weak believer to Christ, as really as it does the strong one, and purifies the heart of one as truly as of another; and every sincere believer is by his faith justified in the sight of God. Faith worketh godliness, and produces effects which no other grace in the soul can do. In Christ all fulness dwells, and pardon, peace, grace, and knowledge, and new principles, are thus given through the Holy Spirit. The promises to those who are partakers of a Divine nature, will cause us to inquire whether we are really renewed in the spirit of our minds; let us turn all these promises into prayers for the transforming and purifying grace of the Holy Spirit. The believer must add knowledge to his virtue, increasing acquaintance with the whole truth and will of God. We must add temperance to knowledge; moderation about worldly things; and add to temperance, patience, or cheerful submission to the will of God. Tribulation worketh patience, whereby we bear all calamities and crosses with silence and submission. To patience we must add godliness: this includes the holy affections and dispositions found in the true worshipper of God; with tender affection to all fellow Christians, who are children of the same Father, servants of the same Master, members of the same family, travellers to the same country, heirs of the same inheritance. Wherefore let Christians labour to attain assurance of their calling, and of their election, by believing and well-doing; and thus carefully to endeavour, is a firm argument of the grace and mercy of God, upholding them so that they shall not utterly fall. Those who are diligent in the work of religion, shall have a triumphant entrance into that everlasting kingdom where Christ reigns, and they shall reign with him for ever and ever; and it is in the practice of every good work that we are to expect entrance to heaven. 2 Peter 1:2


New American Standard Bible: Grace and peace be multiplied to you in the knowledge of God and of Jesus our Lord;
God's Word Translation: May good will and peace fill your lives through your knowledge about Jesus, our God and Lord!
King James Version: Grace and peace be multiplied unto you through the knowledge of God, and of Jesus our Lord,
Bible in Basic English: May grace and peace ever be increasing in you, in the knowledge of God and of Jesus our Lord;
Weymouth New Testament: May more and more grace and peace be granted to you in a full knowledge of God and of Jesus our Lord,
World English Bible: Grace to you and peace be multiplied in the knowledge of God and of Jesus our Lord, John's First Letter

Alphabetical: abundance and be God Grace in Jesus knowledge Lord multiplied of our peace the through to you yours


GSB: 1:2 Grace and peace be multiplied unto you {2} through the knowledge of God, and of Jesus our Lord,
(2) Faith is the acknowledging of God and Christ, from which all our blessedness issues and flows.

PNT: 1:2 Grace and peace. The usual apostolic benediction. These come


through the knowledge of God, and of Jesus Christ our Lord. Those who have learned to know God and his Son have eternal life (Joh 17:3). This knowledge is one that comes from fellowship with Christ.

WES: 1:2 Through the divine, experimental knowledge of God and of Christ.

MHC: 2 Peter 1:3


New American Standard Bible: seeing that His divine power has granted to us everything pertaining to life and godliness, through the true knowledge of Him who called us by His own glory and excellence.
God's Word Translation: God's divine power has given us everything we need for life and for godliness. This power was given to us through knowledge of the one who called us by his own glory and integrity.
King James Version: According as his divine power hath given unto us all things that pertain unto life and godliness, through the knowledge of him that hath called us to glory and virtue:
Bible in Basic English: Because by his power he has given us everything necessary for life and righteousness, through the knowledge of him who has been our guide by his glory and virtue;
Weymouth New Testament: seeing that His divine power has given us all things that are needful for life and godliness, through our knowledge of Him who has appealed to us by His own glorious perfections.
World English Bible: seeing that his divine power has granted to us all things that pertain to life and godliness, through the knowledge of him who called us by his own glory and virtue;

Alphabetical: and by called divine everything excellence for given glory godliness goodness granted has him His knowledge life need of our own pertaining power seeing that the through to us we who


GSB: 1:3 {3} According as his {b} divine power hath given unto us all things that [pertain] unto {c} life and godliness, through the {d} knowledge of him that hath called us to glory and virtue:
(3) Christ sets forth himself to us plainly in the Gospel, and that by his only power, and gives us all things which are required both for eternal life, in which he has appointed to glorify us, and also to godliness, in that he furnishes us with true virtue.
(b) He speaks of Christ, whom he makes God and the only Saviour.
(c) To salvation.
(d) This is the sum of true religion, to be led by Christ to the Father, as it were by the hand.

PNT: 1:3 According as his divine power. Seeing that his divine power (Revised Version).


Hath given unto us all things that [pertain] unto life and godliness. It has granted us all things needful to live godly lives.
Through the knowledge of him that hath called us. These all come through the knowledge of God.
To glory and virtue. By his own glory and virtue (Revised Version). God's power is manifested in his glory and virtue. It is his moral excellency and glory that move upon men, not physical power.

WES: 1:3 As his divine power has given us all things - There is a wonderful cheerfulness in this exordium, which begins with the exhortation itself. That pertain to life and godliness - To the present, natural life, and to the continuance and increase of spiritual life. Through that divine knowledge of him - Of Christ. Who hath called us by - His own glorious power, to eternal glory, as the end; by Christian virtue or fortitude, as the means.

MHC: 2 Peter 1:4


New American Standard Bible: For by these He has granted to us His precious and magnificent promises, so that by them you may become partakers of the divine nature, having escaped the corruption that is in the world by lust.
God's Word Translation: Through his glory and integrity he has given us his promises that are of the highest value. Through these promises you will share in the divine nature because you have escaped the corruption that sinful desires cause in the world.
King James Version: Whereby are given unto us exceeding great and precious promises: that by these ye might be partakers of the divine nature, having escaped the corruption that is in the world through lust.
Bible in Basic English: And through this he has given us the hope of great rewards highly to be valued; so that by them we might have our part in God's being, and be made free from the destruction which is in the world through the desires of the flesh.
Weymouth New Testament: It is by means of these that He has granted us His precious and wondrous promises, in order that through them you may, one and all, become sharers in the very nature of God, having completely escaped the corruption which exists in the world through earthly cravings.
World English Bible: by which he has granted to us his precious and exceedingly great promises; that through these you may become partakers of the divine nature, having escaped from the corruption that is in the world by lust.

Alphabetical: and become by caused corruption desires divine escape escaped evil For given granted great has having he his in is lust magnificent may nature of partakers participate precious promises so that the them these Through to us very world you


GSB: 1:4 {4} Whereby are given unto us exceeding great and precious promises: that by these ye might be partakers of the {e} divine nature, having escaped the corruption that is in the world through lust.
(4) An explanation of the former sentence, declaring the causes of so great benefits, that is, God and his free promise, from which all these benefits proceed, I say, these most excellent benefits, by which we are delivered from the corruption of this world, (that is, from the wicked lusts which we carry about in us) and are made like God himself.
(e) By the divine nature he means not the substance of the Godhead, but the partaking of those qualities, by which the image of God is restored in us.

PNT: 1:4 Whereby. By his glory and virtue (2Pe 1:3).


Exceeding great and precious promises. The splendid promises of the gospel.
That by these. The offers of the gospel.
Ye might be partakers of the divine nature. One of the promises was communion with God and fellowship with Christ. See Joh 14:23.
Having escaped the corruption that is in the world through lust. All who come to Christ and are in him have escaped from sin and corruption.

WES: 1:4 Through which - Glory and fortitude. He hath given us exceeding great, and inconceivably precious promises - Both the promises and the things promised, which follow in their due season, that, sustained and encouraged by the promises, we may obtain all that he has promised. That, having escaped the manifold corruption which is in the world - From that fruitful fountain, evil desire. Ye may become partakers of the divine nature - Being renewed in the image of God, and having communion with them, so as to dwell in God and God in you.

MHC: 2 Peter 1:5


New American Standard Bible: Now for this very reason also, applying all diligence, in your faith supply moral excellence, and in your moral excellence, knowledge,
God's Word Translation: Because of this, make every effort to add integrity to your faith; and to integrity add knowledge;
King James Version: And beside this, giving all diligence, add to your faith virtue; and to virtue knowledge;
Bible in Basic English: So, for this very cause, take every care; joining virtue to faith, and knowledge to virtue,
Weymouth New Testament: But for this very reason--adding, on your part, all earnestness-- along with your faith, manifest also a noble character: along with a noble character, knowledge;
World English Bible: Yes, and for this very cause adding on your part all diligence, in your faith supply moral excellence; and in moral excellence, knowledge;

Alphabetical: add all also and applying diligence effort every excellence faith For goodness in knowledge make moral Now reason supply this to very your


GSB: 1:5 {5} And beside this, giving all diligence, {h} add to your faith virtue; and to virtue knowledge;
(5) Having laid the foundation (that is, having declared the causes of our salvation and especially of our sanctification) now he begins to exhort us to give our minds wholly to the true use of this grace. He begins with faith, without which nothing can please God, and he warns us to have it fully equipped with virtue (that is to say, with good and godly manners) being joined with the knowledge of God's will, without which, there is neither faith, neither any true virtue.
(h) Supply also, and support or aid.

PNT: 1:5 And beside this. Yea, and for this very cause (Revised Version). Because God has called you with precious promises. What God has done calls on us to do our part.


Giving all diligence. Adding on your part all diligence (Revised Version). No exertion must be spared. There must be the fullest co-operation with God.
Add to your faith virtue. In your faith supply virtue (Revised Version). The Common Version is wrong. Faith is the basis of the Christian life and all are expected to possess it, but out of it must grow other excellencies.
And to virtue. And in [your virtue] (Revised Version). Moral courage, the natural fruit of a trusting faith in God.
Knowledge. The moral heroism must be guided by knowledge or it will run into a zeal of God, but not according to knowledge (Ro 10:2).

WES: 1:5 For this very reason - Because God hath given you so great blessings. Giving all diligence - It is a very uncommon word which we render giving. It literally signifies, bringing in by the by, or over and above: implying, that good works the work; yet not unless we are diligent. Our diligence is to follow the gift of God, and is followed by an increase of all his gifts. Add to - And in all the other gifts of God. Superadd the latter, without losing the former. The Greek word properly means lead up, as in dance, one of these after the other, in a beautiful order. Your faith, that evidence of things not seen, termed before the knowledge of God and of Christ, the root of all Christian graces. Courage - Whereby ye may conquer all enemies and difficulties, and execute whatever faith dictates. In this most beautiful connexion, each preceding grace leads to the following; each following, tempers and perfects the preceding. They are set down in the order of nature, rather than the order of time. For though every grace bears a relation to every other, yet here they are so nicely ranged, that those which have the closest dependence on each other are placed together. And to your courage knowledge - Wisdom, teaching how to exercise it on all occasions.

MHC: 2 Peter 1:6


New American Standard Bible: and in your knowledge, self-control, and in your self-control, perseverance, and in your perseverance, godliness,
God's Word Translation: to knowledge add self-control; to self-control add endurance; to endurance add godliness;
King James Version: And to knowledge temperance; and to temperance patience; and to patience godliness;
Bible in Basic English: And self-control to knowledge, and a quiet mind to self-control, and fear of God to a quiet mind,
Weymouth New Testament: along with knowledge, self-control; along with self-control, power of endurance;
World English Bible: and in knowledge, self-control; and in self-control patience; and in patience godliness;

Alphabetical: and godliness in knowledge perseverance self-control to your


GSB: 1:6 {6} And to knowledge temperance; and to temperance patience; and to patience godliness;
(6) He brings up certain and other principal virtues, of which some pertain to the first table of the law, others to the last.

PNT: 1:6 And to knowledge temperance. Self-control.


And to temperance patience. Unflinching, patient endurance.
And to patience godliness. A reverence for things divine shown by growing more and more into the divine likeness.

WES: 1:6 And to your knowledge temperance; and to your temperance patience - Bear and forbear; sustain and abstain; deny yourself and take up your cross daily. The more knowledge you have, the more renounce your own will; indulge yourself the less. Knowledge puffeth up, and the great boasters of knowledge (the Gnostics) were those that turned the grace of God into wantonness. But see that your knowledge be attended with temperance. Christian temperance implies the voluntary abstaining from all pleasure which does not lead to God. It extends to all things inward and outward: the due government of every thought, as well as affection. It is using the world, so to use all outward, and so to restrain all inward things, that they may become a means of what is spiritual; a scaling ladder to ascend to what is above. Intemperance is to abuse the world. He that uses anything below, looking no higher, and getting no farther, is intemperate. He that uses the creature only so as to attain to more of the Creator, is alone temperate, and walks as Christ himself walked. And to patience godliness - Its proper support: a continual sense of God's presence and providence, and a filial fear of, and confidence in, him; otherwise your patience may be pride, surliness, stoicism; but not Christianity.

MHC: 2 Peter 1:7


New American Standard Bible: and in your godliness, brotherly kindness, and in your brotherly kindness, love.
God's Word Translation: to godliness add Christian affection; and to Christian affection add love.
King James Version: And to godliness brotherly kindness; and to brotherly kindness charity.
Bible in Basic English: And love of the brothers to fear of God, and to love of the brothers, love itself.
Weymouth New Testament: along with power of endurance, godliness; along with godliness, brotherly affection; and along with brotherly affection, love.
World English Bible: and in godliness brotherly affection; and in brotherly affection, love.

Alphabetical: and brotherly godliness in kindness love to your


PNT: 1:7 And to godliness brotherly kindness. An active good will toward the saints.


And to brotherly kindness charity. The heart element which gives brotherly kindness its power and sweetness.

WES: 1:7 And to godliness brotherly kindness - No sullenness, sternness, moroseness: sour godliness, so called, is of the devil. Of Christian godliness it may always be said, Mild, sweet, serene, and tender is her mood, Nor grave with sternness, nor with lightness free: Against example resolutely good, Fervent in zeal, and warm in charity. And to brotherly kindness love - The pure and perfect love of God and of all mankind. The apostle here makes an advance upon the preceding article, brotherly kindness, which seems only to relate to the love of Christians toward one another.

MHC: 2 Peter 1:8


New American Standard Bible: For if these qualities are yours and are increasing, they render you neither useless nor unfruitful in the true knowledge of our Lord Jesus Christ.
God's Word Translation: If you have these qualities and they are increasing, it demonstrates that your knowledge about our Lord Jesus Christ is living and productive.
King James Version: For if these things be in you, and abound, they make you that ye shall neither be barren nor unfruitful in the knowledge of our Lord Jesus Christ.
Bible in Basic English: For if you have these things in good measure, they will make you fertile and full of fruit in the knowledge of our Lord Jesus Christ.
Weymouth New Testament: If these things exist in you, and continually increase, they prevent your being either idle or unfruitful in advancing towards a full knowledge of our Lord Jesus Christ.
World English Bible: For if these things are yours and abound, they make you to be not idle nor unfruitful to the knowledge of our Lord Jesus Christ.

Alphabetical: and are being Christ For from if in increasing ineffective Jesus keep knowledge Lord measure neither nor of our possess qualities render the these they unfruitful unproductive useless will you your yours


GSB: 1:8 {7} For if these things be in you, and abound, they make [you that ye shall] neither [be] barren nor unfruitful in the knowledge of our Lord Jesus Christ.
(7) As those fruits do spring from the true knowledge of Christ, so in like sort the knowledge itself is fostered and grows by bringing forth such fruits, in so much that he that is unfruitful, did either never know the true light, or has forgotten the gift of sanctification which he has received.

PNT: 1:8 For if these things be in you, and abound. If these qualities abound they will be fruitful, showing that they have knowledge of Christ in reality.

WES: 1:8 For these being really in you - Added to your faith. And abounding - Increasing more and more, otherwise we fall short. Make you neither slothful nor unfruitful - Do not suffer you to be faint in your mind, or without fruit in your lives. If there is less faithfulness, less care and watchfulness, since we were pardoned, than there was before, and less diligence, less outward obedience, than when we were seeking remission of sin, we are both slothful and unfruitful in the knowledge of Christ, that is, in the faith, which then cannot work by love.

MHC: 2 Peter 1:9


New American Standard Bible: For he who lacks these qualities is blind or short-sighted, having forgotten his purification from his former sins.
God's Word Translation: If these qualities aren't present in your life, you're shortsighted and have forgotten that you were cleansed from your past sins.
King James Version: But he that lacketh these things is blind, and cannot see afar off, and hath forgotten that he was purged from his old sins.
Bible in Basic English: For the man who has not these things is blind, seeing only what is near, having no memory of how he was made clean from his old sins.
Weymouth New Testament: For the man in whom they are lacking is blind and cannot see distant objects, in that he has forgotten that he has been cleansed from his old sins.
World English Bible: For he who lacks these things is blind, seeing only what is near, having forgotten the cleansing from his old sins.

Alphabetical: and anyone been blind But cleansed does For forgotten former from has have having he his if is lacks nearsighted not or past purification qualities short-sighted sins that them these who


GSB: 1:9 But he that lacketh these things is blind, and (i) cannot see afar off, and hath forgotten that he was purged from his old sins.
(i) He that has not an effectual knowledge of God in him, is blind concerning the kingdom of God, for he cannot see things that are afar off, that is to say, heavenly things.

PNT: 1:9 He that lacketh these things. The qualities named in 2Pe 1:5-7.


Is blind. Shows that he has a defective moral vision.
And cannot see afar off. Is short sighted; does not see what his future good requires.
And hath forgotten that he was purged from his old sins. If he could remember how he was cleansed from his own sinful state, he would show greater diligence lest he should again fall into sin.

WES: 1:9 But he that wanteth these - That does not add them to his faith. Is blind - The eyes of his understanding are again closed. He cannot see God, or his pardoning love. He has lost the evidence of things not seen. Not able to see afar off - Literally, purblind. He has lost sight of the precious promises: perfect love and heaven are equally out of his sight. Nay, he cannot now see what himself once enjoyed. Having, as it were, forgot the purification from his former sins - Scarce knowing what he himself then felt, when his sins were forgiven.

MHC: 2 Peter 1:10


New American Standard Bible: Therefore, brethren, be all the more diligent to make certain about His calling and choosing you; for as long as you practice these things, you will never stumble;
God's Word Translation: Therefore, brothers and sisters, use more effort to make God's calling and choosing of you secure. If you keep doing this, you will never fall away.
King James Version: Wherefore the rather, brethren, give diligence to make your calling and election sure: for if ye do these things, ye shall never fall:
Bible in Basic English: For this reason, my brothers, take all the more care to make your selection and approval certain; for if you do these things you will never have a fall:
Weymouth New Testament: For this reason, brethren, be all the more in earnest to make sure that God has called you and chosen you; for it is certain that so long as you practise these things, you will never stumble.
World English Bible: Therefore, brothers, be more diligent to make your calling and election sure. For if you do these things, you will never stumble.

Alphabetical: about all and as be brethren brothers calling certain choosing diligent do eager election fall For His if long make more my never practice stumble sure the Therefore these things to will you your


GSB: 1:10 {8} Wherefore the rather, brethren, give diligence to make your calling and election sure: for if ye do these things, ye shall never fall:
(8) The conclusion: Therefore seeing our calling and election is approved by those fruits, and is confirmed in us, and moreover seeing this is the only way to the everlasting kingdom of Christ, it remains that we set our minds wholly on that way.

PNT: 1:10 Wherefore... give diligence. The more diligence (Revised Version). Diligence to the end is needful in order to salvation.


Your calling and election. The calling is first in order; the election comes when we accept the call.
Sure. Our own efforts are needed to make them sure.
For if ye do these things. Those named above. Thus we will make the calling and election sure. For then we shall never fail.

WES: 1:10 Wherefore - Considering the miserable state of these apostates. Brethren - St. Peter nowhere uses this appellation in either of his epistles, but in this important exhortation. Be the more diligent - By courage, knowledge, temperance, and c. To make your calling and election firm - God hath called you by his word and his Spirit; he hath elected you, separated you from the world, through sanctification of the Spirit. O cast not away these inestimable benefits! If ye are thus diligent to make your election firm, ye shall never finally fall.

MHC: 2 Peter 1:11


New American Standard Bible: for in this way the entrance into the eternal kingdom of our Lord and Savior Jesus Christ will be abundantly supplied to you.
God's Word Translation: Then you will also be given the wealth of entering into the eternal kingdom of our Lord and Savior Jesus Christ.
King James Version: For so an entrance shall be ministered unto you abundantly into the everlasting kingdom of our Lord and Saviour Jesus Christ.
Bible in Basic English: For so the way will be open to you into the eternal kingdom of our Lord and Saviour Jesus Christ.
Weymouth New Testament: And so a triumphant admission into the eternal Kingdom of our Lord and Saviour Jesus Christ will be freely granted to you.
World English Bible: For thus you will be richly supplied with the entrance into the eternal Kingdom of our Lord and Savior, Jesus Christ.

Alphabetical: a abundantly and be Christ entrance eternal for in into Jesus kingdom Lord of our receive rich Savior supplied the this to way welcome will you


PNT: 1:11 For so an entrance shall be ministered unto you abundantly. We will be richly prepared for entrance.


Into the everlasting kingdom. The heavenly kingdom.

WES: 1:11 For if ye do so, an entrance shall be ministered to you abundantly into the everlasting kingdom - Ye shall go in full triumph to glory.

MHC: 2 Peter 1:12


New American Standard Bible: Therefore, I will always be ready to remind you of these things, even though you already know them, and have been established in the truth which is present with you.
God's Word Translation: Therefore, I will always remind you about these qualities, although you already know about them and are well-grounded in the truth that you now have.
King James Version: Wherefore I will not be negligent to put you always in remembrance of these things, though ye know them, and be established in the present truth.
Bible in Basic English: For this reason I will be ready at all times to keep your memory of these things awake, though you have the knowledge of them now and are well based in your present faith.
Weymouth New Testament: For this reason I shall always persist in reminding you of these things, although you know them and are stedfast believers in truth which you already possess.
World English Bible: Therefore I will not be negligent to remind you of these things, though you know them, and are established in the present truth.

Alphabetical: already always and are be been established even firmly have I in is know now of present ready remind So the them Therefore these things though to truth which will with you


GSB: 1:12 {9} Wherefore I will not be negligent to put you always in remembrance of these things, though ye know [them], and be established in the present truth.
(9) An amplifying of the conclusion joined with a modest excuse, in which he declares his love towards them, and tells them of his death which is at hand.

PNT: 1:12 Wherefore. The language that follows anticipates his speedy decease (2Pe 1:15).

WES: 1:12 Wherefore - Since everlasting destruction attends your sloth, everlasting glory your diligence, I will not neglect always to remind you of these things - Therefore he wrote another, so soon after the former, epistle. Though ye are established in the present truth - That truth which I am now declaring.

MHC: 1:12-15 We must be established in the belief of the truth, that we may not be shaken by every wind of doctrine; and especially in the truth necessary for us to know in our day, what belongs to our peace, and what is opposed in our time. The body is but a tabernacle, or tent, of the soul. It is a mean and movable dwelling. The nearness of death makes the apostle diligent in the business of life. Nothing can so give composure in the prospect, or in the hour, of death, as to know that we have faithfully and simply followed the Lord Jesus, and sought his glory. Those who fear the Lord, talk of his loving-kindness. This is the way to spread the knowledge of the Lord; and by the written word, they are enabled to do this. 2 Peter 1:13


New American Standard Bible: I consider it right, as long as I am in this earthly dwelling, to stir you up by way of reminder,
God's Word Translation: As long as I'm still alive, I think it's right to refresh your memory.
King James Version: Yea, I think it meet, as long as I am in this tabernacle, to stir you up by putting you in remembrance;
Bible in Basic English: And it seems right to me, as long as I am in this tent of flesh, to keep your minds awake by working on your memory;
Weymouth New Testament: But I think it right, so long as I remain in the body, my present dwelling-place, to arouse you by such reminders.
World English Bible: I think it right, as long as I am in this tent, to stir you up by reminding you;

Alphabetical: am as body by consider dwelling earthly I in is it live long memory of refresh reminder right stir tent the think this to up way you your


GSB: 1:13 Yea, I think it meet, as long as I am in this {k} tabernacle, to stir you up by putting [you] in remembrance;
(k) In this body.

PNT: 1:13 As long as I am in this tabernacle. In the body, the present home of his spirit.

WES: 1:13 In this tabernacle - Or tent. How short is our abode in the body! How easily does a believer pass out of it!

MHC: 2 Peter 1:14


New American Standard Bible: knowing that the laying aside of my earthly dwelling is imminent, as also our Lord Jesus Christ has made clear to me.
God's Word Translation: I know that I will die soon. Our Lord Jesus Christ has made that clear to me.
King James Version: Knowing that shortly I must put off this my tabernacle, even as our Lord Jesus Christ hath shewed me.
Bible in Basic English: For I am conscious that in a short time I will have to put off this tent of flesh, as our Lord Jesus Christ has made clear to me.
Weymouth New Testament: For I know that the time for me to lay aside my body is now rapidly drawing near, even as our Lord Jesus Christ has revealed to me.
World English Bible: knowing that the putting off of my tent comes swiftly, even as our Lord Jesus Christ made clear to me.

Alphabetical: also as aside because Christ clear dwelling earthly has I imminent is it Jesus know knowing laying Lord made me my of our put soon that the to will


PNT: 1:14 Knowing that shortly I must put off [this] my tabernacle. Must die very soon.


Even as our Lord Jesus Christ hath shewed me. Christ had predicted his death as a martyr (Joh 21:18,19). It is to this prediction that Peter refers.

WES: 1:14 Even as the Lord Jesus showed me - In the manner which had foretold, John 21:18, and c. It is not improbable, he had also showed him that the time was now drawing nigh.

MHC: 2 Peter 1:15


New American Standard Bible: And I will also be diligent that at any time after my departure you will be able to call these things to mind.
God's Word Translation: So I will make every effort to see that you remember these things after I die.
King James Version: Moreover I will endeavour that ye may be able after my decease to have these things always in remembrance.
Bible in Basic English: And I will take every care so that you may have a clear memory of these things after my death.
Weymouth New Testament: So on every possible occasion I will also do my best to enable you to recall these things after my departure.
World English Bible: Yes, I will make every effort that you may always be able to remember these things even after my departure.

Alphabetical: able after also always And any at be call departure diligent effort every I make mind my remember see that these things time to will you


PNT: 1:15 Moreover I will endeavour. I will give diligence (Revised Version). He will so diligently admonish them that after his death they will remember his words.

WES: 1:15 That ye may be able - By having this epistle among you.

MHC: 2 Peter 1:16


New American Standard Bible: For we did not follow cleverly devised tales when we made known to you the power and coming of our Lord Jesus Christ, but we were eyewitnesses of His majesty.
God's Word Translation: When we apostles told you about the powerful coming of our Lord Jesus Christ, we didn't base our message on clever myths that we made up. Rather, we witnessed his majesty with our own eyes.
King James Version: For we have not followed cunningly devised fables, when we made known unto you the power and coming of our Lord Jesus Christ, but were eyewitnesses of his majesty.
Bible in Basic English: For when we gave you news of the power and the coming of our Lord Jesus Christ, our teaching was not based on stories put together by art, but we were eye-witnesses of his glory.
Weymouth New Testament: For when we made known to you the power and Coming of our Lord Jesus Christ, we were not eagerly following cleverly devised legends, but we had been eye-witnesses of His majesty.
World English Bible: For we did not follow cunningly devised fables, when we made known to you the power and coming of our Lord Jesus Christ, but we were eyewitnesses of his majesty.

Alphabetical: about and but Christ cleverly coming devised did eyewitnesses follow For his invented Jesus known Lord made majesty not of our power stories tales the to told We were when you


GSB: 1:16 {10} For we have not followed cunningly devised fables, when we made known unto you the power and coming of our Lord Jesus Christ, but were eyewitnesses of his majesty.
(10) Another amplification taken from both the great certainty and also the excellency of his doctrine, of which our Lord Jesus Christ the Son of God is author, whose glory the apostle both saw and heard.

PNT: 1:16 For we have not followed cunningly devised fables. There was no mistake or doubt about the gospel, no such fables as the myths of the Gentiles.


When we made known unto you the power and coming of our Lord. Preached the coming into the world and the divine power of Christ.
But were eyewitnesses of his majesty. Since the apostles were personal witnesses of Christ's glory, they knew whereof they spoke.

WES: 1:16 These things are worthy to be always had in remembrance For they are not cunningly devised fables - Like those common among the heathens. While we made known to you the power and coming - That is, the powerful coming of Christ in glory. But if what they advanced of Christ was not true, if it was of their own invention, then to impose such a lie on the world as it was, in the very nature of things, above all human power to defend, and to do this at the expense of life and all things only to enrage the whole world, Jews and gentiles, against them, was no cunning, but was the greatest folly that men could have been guilty of. But were eyewitnesses of his majesty - At his transfiguration, which was a specimen of his glory at the last day.

MHC: 1:16-21 The gospel is no weak thing, but comes in power, Ro 1:16. The law sets before us our wretched state by sin, but there it leaves us. It discovers our disease, but does not make known the cure. It is the sight of Jesus crucified, in the gospel, that heals the soul. Try to dissuade the covetous worlding from his greediness, one ounce of gold weighs down all reasons. Offer to stay a furious man from anger by arguments, he has not patience to hear them. Try to detain the licentious, one smile is stronger with him than all reason. But come with the gospel, and urge them with the precious blood of Jesus Christ, shed to save their souls from hell, and to satisfy for their sins, and this is that powerful pleading which makes good men confess that their hearts burn within them, and bad men, even an Agrippa, to say they are almost persuaded to be Christians, Ac 26:28. God is well pleased with Christ, and with us in him. This is the Messiah who was promised, through whom all who believe in him shall be accepted and saved. The truth and reality of the gospel also are foretold by the prophets and penmenof the Old Testament, who spake and wrote under influence, and according to the direction of the Spirit of God. How firm and sure should our faith be, who have such a firm and sure word to rest upon! When the light of the Scripture is darted into the blind mind and dark understanding, by the Holy Spirit of God, it is like the day-break that advances, and diffuses itself through the whole soul, till it makes perfect day. As the Scripture is the revelation of the mind and will of God, every man ought to search it, to understand the sense and meaning. The Christian knows that book to be the word of God, in which he tastes a sweetness, and feels a power, and sees a glory, truly divine. And the prophecies already fulfilled in the person and salvation of Christ, and in the great concerns of the church and the world, form an unanswerable proof of the truth of Christianity. The Holy Ghost inspired holy men to speak and write. He so assisted and directed them in delivering what they had received from him, that they clearly expressed what they made known. So that the Scriptures are to be accounted the words of the Holy Ghost, and all the plainness and simplicity, all the power and all the propriety of the words and expressions, come from God. Mix faith with what you find in the Scriptures, and esteem and reverence the Bible as a book written by holy men, taught by the Holy Ghost. 2 Peter 1:17


New American Standard Bible: For when He received honor and glory from God the Father, such an utterance as this was made to Him by the Majestic Glory, "This is My beloved Son with whom I am well-pleased "--
God's Word Translation: For example, we were eyewitnesses when he received honor and glory from God the Father and when the voice of our majestic God spoke these words to him: "This is my Son, whom I love and in whom I delight."
King James Version: For he received from God the Father honour and glory, when there came such a voice to him from the excellent glory, This is my beloved Son, in whom I am well pleased.
Bible in Basic English: For God the Father gave him honour and glory, when such a voice came to him out of the great glory, saying, This is my dearly loved Son, with whom I am well pleased.
Weymouth New Testament: He received honour and glory from God the Father, and out of the wondrous glory words such as these were spoken to Him, "This is My dearly-loved Son, in whom I take delight."
World English Bible: For he received from God the Father honor and glory, when the voice came to him from the Majestic Glory, "This is my beloved Son, in whom I am well pleased."

Alphabetical: am an and as beloved by came Father For from glory God he him honor I is love made Majestic my pleased received saying Son such the This to utterance voice was well well-pleased- when whom with


PNT: 1:17 For he received from God the Father honour and glory. He cites one scene that had witnesses where the divine glory rested upon Christ. The glory of the Transfiguration is the prophecy of the glory which will be revealed when Christ comes.


There came such a voice to him from the excellent glory. God honored the Son by the Divine declaration.
This is my beloved Son, in whom I am well pleased; hear ye him. See Mt 17:5.

WES: 1:17 For he received divine honour and inexpressible glory - Shining from heaven above the brightness of the sun. When there came such a voice from the excellent glory - That is, from God the Father. Matt 17:5.

MHC: 2 Peter 1:18


New American Standard Bible: and we ourselves heard this utterance made from heaven when we were with Him on the holy mountain.
God's Word Translation: We heard that voice speak to him from heaven when we were with him on the holy mountain.
King James Version: And this voice which came from heaven we heard, when we were with him in the holy mount.
Bible in Basic English: And this voice came from heaven even to our ears, when we were with him on the holy mountain.
Weymouth New Testament: And we ourselves heard these words come from Heaven, when we were with Him on the holy mountain.
World English Bible: We heard this voice come out of heaven when we were with him on the holy mountain.

Alphabetical: and came from heard heaven him holy made mountain on ourselves sacred that the this utterance voice We were when with


PNT: 1:18 And this voice... we heard. Peter and James and John, his companions on the holy mount (Mt 17:1-6). James was now dead (Ac 12:2), but John was still alive.

WES: 1:18 And we - Peter, James, and John. St. John was still alive. Being with him in the holy mount - Made so by that glorious manifestation, as mount Horeb was of old, Exod 3:4,5.

MHC: 2 Peter 1:19


New American Standard Bible: So we have the prophetic word made more sure, to which you do well to pay attention as to a lamp shining in a dark place, until the day dawns and the morning star arises in your hearts.
God's Word Translation: So we regard the words of the prophets as confirmed beyond all doubt. You're doing well by paying attention to their words. Continue to pay attention as you would to a light that shines in a dark place as you wait for day to come and the morning star to rise in your hearts.
King James Version: We have also a more sure word of prophecy; whereunto ye do well that ye take heed, as unto a light that shineth in a dark place, until the day dawn, and the day star arise in your hearts:
Bible in Basic English: And so the words of the prophets are made more certain; and it is well for you to give attention to them as to a light shining in a dark place, till the dawn comes and the morning star is seen in your hearts;
Weymouth New Testament: And in the written word of prophecy we have something more permanent; to which you do well to pay attention--as to a lamp shining in a dimly-lighted place--until day dawns and the morning star rises in your hearts.
World English Bible: We have the more sure word of prophecy; and you do well that you heed it, as to a lamp shining in a dark place, until the day dawns, and the morning star arises in your hearts:

Alphabetical: a And arises as attention certain dark dawns day do have hearts in it lamp light made more morning of pay place prophetic prophets rises shining So star sure the to until we well which will word you your


GSB: 1:19 {11} We have also a more sure word of prophecy; {12} whereunto ye do well that ye take heed, as unto a light that shineth in a dark place, until the day {l} dawn, and the {m} day star arise in your hearts:
(11) The truth of the gospel is by this revealed, in that it agrees wholly with the foretellings of the prophets.
(12) The doctrine of the apostles does not contradict the doctrine of the prophets, for they confirm each other by each others testimonies, but the prophets were like candles which gave light to the blind, until the brightness of the gospel began to shine.
(l) A more full and open knowledge, than was under the shadows of the law.
(m) That clearer doctrine of the gospel.

PNT: 1:19 We have also a more sure word of prophecy. Prophecy was a sure word, but when fulfilled in Christ and the gospel it seemed more sure. No class of evidence had more power with Jews than to show them that Jesus was the Christ of whom the prophets spoke.


Whereunto. To prophecy.
Ye do well that ye take heed. Heed its predictions and statements concerning Christ.
As unto a light that shineth in a dark place. It was a lamp shining in the darkness of the past and giving some light before the day star arose.
Until the day dawn. The full light of the New Testament.
And the day-star arise. Christ. See Re 22:16.

WES: 1:19 And we - St. Peter here speaks in the name of all Christians. Have the word of prophecy - The words of Moses, Isaiah, and all the prophets, are one and the same word, every way consistent with itself. St. Peter does not cite any particular passage, but speaks of their entire testimony. More confirmed - By that display of his glorious majesty. To which word ye do well that ye take heed, as to a lamp which shone in a dark place - Wherein there was neither light nor window. Such anciently was the whole world, except that little spot where this lamp shone. Till the day should dawn - Till the full light of the gospel should break through the darkness. As is the difference between the light of a lamp and that of the day, such is that between the light of the Old Testament and of the New. And the morning star - Jesus Christ, Rev 22:16. Arise in your hearts - Be revealed in you.

MHC: 2 Peter 1:20


New American Standard Bible: But know this first of all, that no prophecy of Scripture is a matter of one's own interpretation,
God's Word Translation: First, you must understand this: No prophecy in Scripture is a matter of one's own interpretation.
King James Version: Knowing this first, that no prophecy of the scripture is of any private interpretation.
Bible in Basic English: Being conscious in the first place that no man by himself may give a special sense to the words of the prophets.
Weymouth New Testament: But, above all, remember that no prophecy in Scripture will be found to have come from the prophet's own prompting;
World English Bible: knowing this first, that no prophecy of Scripture is of private interpretation.

Alphabetical: a about Above all But by came first interpretation is know matter must no of one's own prophecy prophet's Scripture that the this understand you


GSB: 1:20 {13} Knowing this first, that no prophecy of the {n} scripture is of any {o} private interpretation.
(13) The prophets are to be read, but so that we ask of God the gift of interpretation, for he who is the author of the writings of the prophets, is also the interpreter of them.
(n) He joins the Scripture and prophecy together, to distinguish true prophecies from false.
(o) For all interpretation comes from God.

PNT: 1:20 Knowing this first. This is a reason for giving heed to the word of prophecy.


That no prophecy of the scripture is of any private interpretation. Is not an interpretation of the knowledge and feelings of the prophet, but of the will of God. The next verse shows that this is the meaning.

WES: 1:20 Ye do well, as knowing this, that no scripture prophecy is of private interpretation - It is not any man's own word. It is God, not the prophet himself, who thereby interprets things till then unknown.

MHC: 2 Peter 1:21


New American Standard Bible: for no prophecy was ever made by an act of human will, but men moved by the Holy Spirit spoke from God.
God's Word Translation: No prophecy ever originated from humans. Instead, it was given by the Holy Spirit as humans spoke under God's direction.
King James Version: For the prophecy came not in old time by the will of man: but holy men of God spake as they were moved by the Holy Ghost.
Bible in Basic English: For these words did not ever come through the impulse of men: but the prophets had them from God, being moved by the Holy Spirit.
Weymouth New Testament: for never did any prophecy come by human will, but men sent by God spoke as they were impelled by the Holy Spirit.
World English Bible: For no prophecy ever came by the will of man: but holy men of God spoke, being moved by the Holy Spirit.

Alphabetical: act along an as but by carried ever For from God had Holy human in its made man men moved never no of origin prophecy Spirit spoke the they was were will


GSB: 1:21 For the prophecy came not in old time by the will of man: but {p} holy men of God spake [as they were] {q} moved by the Holy Ghost.
(p) The godly interpreters and messengers.
(q) Inspired by God: their actions were in very good order, and not as the actions of the profane soothsayers, and foretellers of things to come.

PNT: 1:21 For the prophecy came not in old time by the will of man. No scriptural prophecy is due to the will of man,


But holy men of God spake [as they were] moved by the Holy Ghost. But all came from men speaking from God when moved by the Holy Spirit. Prophecy is God's word, not the words of man.

WES: 1:21 For prophecy came not of old by the will of man - Of any mere man whatever. But the holy men of God - Devoted to him, and set apart by him for that purpose, spake and wrote. Being moved - Literally, carried. They were purely passive therein.

MHC:

Online Parallel Bible

NASB, GWT, KJV, NIV, GWT, NLT, ASV, Matthew Henry's Commentary, Chapter and Verse Old and New Testament Christian Bible Study, Concordance, Chain Links, Cross Reference for pastors, teachers and students