Be Strong | ||||
NASB | KJV | ASV | DRB | YLT |
| 1 You therefore, my son, be strong in the grace that is in Christ Jesus. | 1 Thou therefore, my son, be strong in the grace that is in Christ Jesus. | 1 Thou therefore, my child, be strengthened in the grace that is in Christ Jesus. | 1 Thou therefore, my son, be strong in the grace which is in Christ Jesus: | 1 Thou, therefore, my child, be strong in the grace that is in Christ Jesus, | 2 The things which you have heard from me in the presence of many witnesses, entrust these to faithful men who will be able to teach others also. | 2 And the things that thou hast heard of me among many witnesses, the same commit thou to faithful men, who shall be able to teach others also. | 2 And the things which thou hast heard from me among many witnesses, the same commit thou to faithful men, who shall be able to teach others also. | 2 And the things which thou hast heard of me by many witnesses, the same commend to faithful men, who shall be fit to teach others also. | 2 and the things that thou didst hear from me through many witnesses, these things be committing to stedfast men, who shall be sufficient also others to teach; | 3 Suffer hardship with me, as a good soldier of Christ Jesus. | 3 Thou therefore endure hardness, as a good soldier of Jesus Christ. | 3 Suffer hardship with me , as a good soldier of Christ Jesus. | 3 Labour as a good soldier of Christ Jesus. | 3 thou, therefore, suffer evil as a good soldier of Jesus Christ; | 4 No soldier in active service entangles himself in the affairs of everyday life, so that he may please the one who enlisted him as a soldier. | 4 No man that warreth entangleth himself with the affairs of this life; that he may please him who hath chosen him to be a soldier. | 4 No soldier on service entangleth himself in the affairs of this life; that he may please him who enrolled him as a soldier. | 4 No man, being a soldier to God, entangleth himself with secular businesses; that he may please him to whom he hath engaged himself. | 4 no one serving as a soldier did entangle himself with the affairs of life, that him who did enlist him he may please; | 5 Also if anyone competes as an athlete, he does not win the prize unless he competes according to the rules. | 5 And if a man also strive for masteries, yet is he not crowned, except he strive lawfully. | 5 And if also a man contend in the games, he is not crowded, except he have contended lawfully. | 5 For he also that striveth for the mastery, is not crowned, except he strive lawfully. | 5 and if also any one may strive, he is not crowned, except he may strive lawfully; | NASB | KJV | ASV | DRB | YLT |
| 6 The hard-working farmer ought to be the first to receive his share of the crops. | 6 The husbandman that laboureth must be first partaker of the fruits. | 6 The husbandmen that laboreth must be the first to partake of the fruits. | 6 The husbandman, that laboureth, must first partake of the fruits. | 6 the labouring husbandman it behoveth first of the fruits to partake; | 7 Consider what I say, for the Lord will give you understanding in everything. | 7 Consider what I say; and the Lord give thee understanding in all things. | 7 Consider what I say; for the Lord shall give thee understanding in all things. | 7 Understand what I say: for the Lord will give thee in all things understanding. | 7 be considering what things I say, for the Lord give to thee understanding in all things. | 8 Remember Jesus Christ, risen from the dead, descendant of David, according to my gospel, | 8 Remember that Jesus Christ of the seed of David was raised from the dead according to my gospel: | 8 Remember Jesus Christ, risen from the dead, of the seed of David, according to my gospel: | 8 Be mindful that the Lord Jesus Christ is risen again from the dead, of the seed of David, according to my gospel. | 8 Remember Jesus Christ, raised out of the dead, of the seed of David, according to my good news, | 9 for which I suffer hardship even to imprisonment as a criminal; but the word of God is not imprisoned. | 9 Wherein I suffer trouble, as an evil doer, even unto bonds; but the word of God is not bound. | 9 wherein I suffer hardship unto bonds, as a malefactor; but the word of God is not bound. | 9 Wherein I labour even unto bands, as an evildoer; but the word of God is not bound. | 9 in which I suffer evil -- unto bonds, as an evil-doer, but the word of God hath not been bound; | 10 For this reason I endure all things for the sake of those who are chosen, so that they also may obtain the salvation which is in Christ Jesus and with it eternal glory. | 10 Therefore I endure all things for the elect's sakes, that they may also obtain the salvation which is in Christ Jesus with eternal glory. | 10 Therefore I endure all things for the elect's sake, that they also may obtain the salvation which is in Christ Jesus with eternal glory. | 10 Therefore I endure all things for the sake of the elect, that they also may obtain the salvation, which is in Christ Jesus, with heavenly glory. | 10 because of this all things do I endure, because of the choice ones, that they also salvation may obtain that is in Christ Jesus, with glory age-during. | NASB | KJV | ASV | DRB | YLT |
| 11 It is a trustworthy statement: For if we died with Him, we will also live with Him; | 11 It is a faithful saying: For if we be dead with him, we shall also live with him: | 11 Faithful is the saying: For if we died with him, we shall also live with him: | 11 A faithful saying: for if we be dead with him, we shall live also with him. | 11 Stedfast is the word: For if we died together -- we also shall live together; | 12 If we endure, we will also reign with Him; If we deny Him, He also will deny us; | 12 If we suffer, we shall also reign with him: if we deny him, he also will deny us: | 12 if we endure, we shall also reign with him: if we shall deny him, he also will deny us: | 12 If we suffer, we shall also reign with him. If we deny him, he will also deny us. | 12 if we do endure together -- we shall also reign together; if we deny him, he also shall deny us; | 13 If we are faithless, He remains faithful, for He cannot deny Himself. | 13 If we believe not, yet he abideth faithful: he cannot deny himself. | 13 if we are faithless, he abideth faithful; for he cannot deny himself. | 13 If we believe not, he continueth faithful, he can not deny himself. | 13 if we are not stedfast, he remaineth stedfast; to deny himself he is not able. | An Unashamed Workman |
| 14 Remind them of these things, and solemnly charge them in the presence of God not to wrangle about words, which is useless and leads to the ruin of the hearers. | 14 Of these things put them in remembrance, charging them before the Lord that they strive not about words to no profit, but to the subverting of the hearers. | 14 Of these things put them in remembrance, charging them in the sight of the Lord, that they strive not about words, to no profit, to the subverting of them that hear. | 14 Of these things put them in mind, charging them before the Lord. Contend not in words, for it is to no profit, but to the subverting of the hearers. | 14 These things remind them of, testifying fully before the Lord -- not to strive about words to nothing profitable, but to the subversion of those hearing; | 15 Be diligent to present yourself approved to God as a workman who does not need to be ashamed, accurately handling the word of truth. | 15 Study to shew thyself approved unto God, a workman that needeth not to be ashamed, rightly dividing the word of truth. | 15 Give diligence to present thyself approved unto God, a workman that needeth not to be ashamed, handling aright the word of truth. | 15 Carefully study to present thyself approved unto God, a workman that needeth not to be ashamed, rightly handling the word of truth. | 15 be diligent to present thyself approved to God -- a workman irreproachable, rightly dividing the word of the truth; | NASB | KJV | ASV | DRB | YLT |
| 16 But avoid worldly and empty chatter, for it will lead to further ungodliness, | 16 But shun profane and vain babblings: for they will increase unto more ungodliness. | 16 But shun profane babblings: for they will proceed further in ungodliness, | 16 But shun profane and vain babblings: for they grow much towards ungodliness. | 16 and the profane vain talkings stand aloof from, for to more impiety they will advance, | 17 and their talk will spread like gangrene. Among them are Hymenaeus and Philetus, | 17 And their word will eat as doth a canker: of whom is Hymenaeus and Philetus; | 17 and their word will eat as doth a gangrene: or whom is Hymenaeus an Philetus; | 17 And their speech spreadeth like a canker: of whom are Hymeneus and Philetus: | 17 and their word as a gangrene will have pasture, of whom is Hymenaeus and Philetus, | 18 men who have gone astray from the truth saying that the resurrection has already taken place, and they upset the faith of some. | 18 Who concerning the truth have erred, saying that the resurrection is past already; and overthrow the faith of some. | 18 men who concerning the truth have erred, saying that the resurrection is past already, and overthrow the faith of some. | 18 Who have erred from the truth, saying, that the resurrection is past already, and have subverted the faith of some. | 18 who concerning the truth did swerve, saying the rising again to have already been, and do overthrow the faith of some; | 19 Nevertheless, the firm foundation of God stands, having this seal, "The Lord knows those who are His," and, "Everyone who names the name of the Lord is to abstain from wickedness." | 19 Nevertheless the foundation of God standeth sure, having this seal, The Lord knoweth them that are his. And, Let every one that nameth the name of Christ depart from iniquity. | 19 Howbeit the firm foundation of God standeth, having this seal, The Lord knoweth them that are his: and, Let every one that nameth the name of the Lord depart from unrighteousness. | 19 But the sure foundation of God standeth firm, having this seal: the Lord knoweth who are his; and let every one depart from iniquity who nameth the name of the Lord. | 19 sure, nevertheless, hath the foundation of God stood, having this seal, 'The Lord hath known those who are His,' and 'Let him depart from unrighteousness -- every one who is naming the name of Christ.' | 20 Now in a large house there are not only gold and silver vessels, but also vessels of wood and of earthenware, and some to honor and some to dishonor. | 20 But in a great house there are not only vessels of gold and of silver, but also of wood and of earth; and some to honour, and some to dishonour. | 20 Now in a great house there are not only vessels of gold and of silver, but also of wood and of earth; and some unto honor, and some unto dishonor. | 20 But in a great house there are not only vessels of gold and silver, but also of wood and earth: and some indeed unto honour, but some unto dishonour. | 20 And in a great house there are not only vessels of gold and of silver, but also of wood and of earth, and some to honour, and some to dishonour: | NASB | KJV | ASV | DRB | YLT |
| 21 Therefore, if anyone cleanses himself from these things, he will be a vessel for honor, sanctified, useful to the Master, prepared for every good work. | 21 If a man therefore purge himself from these, he shall be a vessel unto honour, sanctified, and meet for the master's use, and prepared unto every good work. | 21 If a man therefore purge himself from these, he shall be a vessel unto honor, sanctified, meet for the master's use, prepared unto every good work. | 21 If any man therefore shall cleanse himself from these, he shall be a vessel unto honour, sanctified and profitable to the Lord, prepared unto every good work. | 21 if, then, any one may cleanse himself from these, he shall be a vessel to honour, sanctified and profitable to the master -- to every good work having been prepared, | 22 Now flee from youthful lusts and pursue righteousness, faith, love and peace, with those who call on the Lord from a pure heart. | 22 Flee also youthful lusts: but follow righteousness, faith, charity, peace, with them that call on the Lord out of a pure heart. | 22 after righteousness, faith, love, pace, with them that call on the Lord out of a pure heart. | 22 But flee thou youthful desires, and pursue justice, faith, charity, and peace, with them that call on the Lord out of a pure heart. | 22 and the youthful lusts flee thou, and pursue righteousness, faith, love, peace, with those calling upon the Lord out of a pure heart; | 23 But refuse foolish and ignorant speculations, knowing that they produce quarrels. | 23 But foolish and unlearned questions avoid, knowing that they do gender strifes. | 23 But foolish and ignorant questionings refuse, knowing that they gender strifes. | 23 And avoid foolish and unlearned questions, knowing that they beget strifes. | 23 and the foolish and uninstructed questions be avoiding, having known that they beget strife, | 24 The Lord's bond-servant must not be quarrelsome, but be kind to all, able to teach, patient when wronged, | 24 And the servant of the Lord must not strive; but be gentle unto all men, apt to teach, patient, | 24 And the Lord's servant must not strive, but be gentle towards all, apt to teach, forbearing, | 24 But the servant of the Lord must not wrangle: but be mild towards all men, apt to teach, patient, | 24 and a servant of the Lord it behoveth not to strive, but to be gentle unto all, apt to teach, patient under evil, | 25 with gentleness correcting those who are in opposition, if perhaps God may grant them repentance leading to the knowledge of the truth, | 25 In meekness instructing those that oppose themselves; if God peradventure will give them repentance to the acknowledging of the truth; | 25 in meekness correcting them that oppose themselves; if peradventure God may give them repentance unto the knowledge of the truth, | 25 With modesty admonishing them that resist the truth: if peradventure God may give them repentance to know the truth, | 25 in meekness instructing those opposing -- if perhaps God may give to them repentance to an acknowledging of the truth, | NASB | KJV | ASV | DRB | YLT |
| 26 and they may come to their senses and escape from the snare of the devil, having been held captive by him to do his will. | 26 And that they may recover themselves out of the snare of the devil, who are taken captive by him at his will. | 26 and they may recover themselves out of the snare of the devil, having been taken captive by him unto his will. | 26 And they may recover themselves from the snares of the devil, by whom they are held captive at his will. | 26 and they may awake out of the devil's snare, having been caught by him at his will. |
<< 2 Timothy 2 >> New American Standard Bible Copyright 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. Online Parallel BibleOnline Parallel BibleOnline Parallel Bible | ||||