You Walk in the Truth | ||||
NASB | KJV | ASV | DRB | YLT |
| 1 The elder to the beloved Gaius, whom I love in truth. | 1 The elder unto the wellbeloved Gaius, whom I love in the truth. | 1 The elder unto Gaius the beloved, whom I love in truth. | 1 The ancient to the dearly beloved Gaius, whom I love in truth. | 1 The Elder to Gaius the beloved, whom I love in truth! | 2 Beloved, I pray that in all respects you may prosper and be in good health, just as your soul prospers. | 2 Beloved, I wish above all things that thou mayest prosper and be in health, even as thy soul prospereth. | 2 Beloved, I pray that in all things thou mayest prosper and be in health, even as thy soul prospereth. | 2 Dearly beloved, concerning all things I make it my prayer that thou mayest proceed prosperously, and fare well as thy soul doth prosperously. | 2 beloved, concerning all things I desire thee to prosper, and to be in health, even as thy soul doth prosper, | 3 For I was very glad when brethren came and testified to your truth, that is, how you are walking in truth. | 3 For I rejoiced greatly, when the brethren came and testified of the truth that is in thee, even as thou walkest in the truth. | 3 For I rejoiced greatly, when brethren came and bare witness unto thy truth, even as thou walkest in truth. | 3 I was exceedingly glad when the brethren came and gave testimony to the truth in thee, even as thou walkest in the truth. | 3 for I rejoiced exceedingly, brethren coming and testifying of the truth in thee, even as thou in truth dost walk; | 4 I have no greater joy than this, to hear of my children walking in the truth. | 4 I have no greater joy than to hear that my children walk in truth. | 4 Greater joy have I none than this, to hear of my children walking in the truth. | 4 I have no greater grace than this, to hear that my children walk in truth. | 4 greater than these things I have no joy, that I may hear of my children in truth walking. | 5 Beloved, you are acting faithfully in whatever you accomplish for the brethren, and especially when they are strangers; | 5 Beloved, thou doest faithfully whatsoever thou doest to the brethren, and to strangers; | 5 Beloved, thou doest a faithful work in whatsoever thou doest toward them that are brethren and strangers withal; | 5 Dearly beloved, thou dost faithfully whatever thou dost for the brethren, and that for strangers, | 5 Beloved, faithfully dost thou do whatever thou mayest work to the brethren and to the strangers, | NASB | KJV | ASV | DRB | YLT |
| 6 and they have testified to your love before the church. You will do well to send them on their way in a manner worthy of God. | 6 Which have borne witness of thy charity before the church: whom if thou bring forward on their journey after a godly sort, thou shalt do well: | 6 who bare witness to thy love before the church: whom thou wilt do well to set forward on their journey worthily of God: | 6 Who have given testimony to thy charity in the sight of the church: whom thou shalt do well to bring forward on their way in a manner worthy of God. | 6 who did testify of thy love before an assembly, whom thou wilt do well, having sent forward worthily of God, | 7 For they went out for the sake of the Name, accepting nothing from the Gentiles. | 7 Because that for his name's sake they went forth, taking nothing of the Gentiles. | 7 because that for the sake of the Name they went forth, taking nothing of the Gentiles. | 7 Because, for his name they went out, taking nothing of the Gentiles. | 7 because for His name they went forth, nothing receiving from the nations; | 8 Therefore we ought to support such men, so that we may be fellow workers with the truth. | 8 We therefore ought to receive such, that we might be fellowhelpers to the truth. | 8 We therefore ought to welcome such, that we may be fellow-workers for the truth. | 8 We therefore ought to receive such, that we may be fellow helpers of the truth. | 8 we, then, ought to receive such, that fellow-workers we may become to the truth. | 9 I wrote something to the church; but Diotrephes, who loves to be first among them, does not accept what we say. | 9 I wrote unto the church: but Diotrephes, who loveth to have the preeminence among them, receiveth us not. | 9 I wrote somewhat unto the church: but Diotrephes, who loveth to have the preeminence among them, receiveth us not. | 9 I had written perhaps to the church: but Diotrephes, who loveth to have the pre-eminence among them, doth not receive us. | 9 I did write to the assembly, but he who is loving the first place among them -- Diotrephes -- doth not receive us; | 10 For this reason, if I come, I will call attention to his deeds which he does, unjustly accusing us with wicked words; and not satisfied with this, he himself does not receive the brethren, either, and he forbids those who desire to do so and puts them out of the church. | 10 Wherefore, if I come, I will remember his deeds which he doeth, prating against us with malicious words: and not content therewith, neither doth he himself receive the brethren, and forbiddeth them that would, and casteth them out of the church. | 10 Therefore, if I come, I will bring to remembrance his works which he doeth, prating against us with wicked words: and not content therewith, neither doth he himself receive the brethren, and them that would he forbiddeth and casteth them out of the church. | 10 For this cause, if I come, I will advertise his works which he doth, with malicious words prating against us. And as if these things were not enough for him, neither doth he himself receive the brethren, and them that do receive them he forbiddeth, and casteth out of the church. | 10 because of this, if I may come, I will cause him to remember his works that he doth, with evil words prating against us; and not content with these, neither doth he himself receive the brethren, and those intending he doth forbid, and out of the assembly he doth cast. | NASB | KJV | ASV | DRB | YLT |
| 11 Beloved, do not imitate what is evil, but what is good. The one who does good is of God; the one who does evil has not seen God. | 11 Beloved, follow not that which is evil, but that which is good. He that doeth good is of God: but he that doeth evil hath not seen God. | 11 Beloved, imitate not that which is evil, but that which is good. He that doeth good is of God: he that doeth evil hath not seen God. | 11 Dearly beloved, follow not that which is evil, but that which is good. He that doth good, is of God: he that doth evil, hath not seen God. | 11 Beloved, be not thou following that which is evil, but that which is good; he who is doing good, of God he is, and he who is doing evil hath not seen God; | 12 Demetrius has received a good testimony from everyone, and from the truth itself; and we add our testimony, and you know that our testimony is true. | 12 Demetrius hath good report of all men, and of the truth itself: yea, and we also bear record; and ye know that our record is true. | 12 Demetrius hath the witness of all men , and of the truth itself: yea, we also bear witness: and thou knowest that our witness is true. | 12 To Demetrius testimony is given by all, and by the truth itself, yea and we also give testimony: and thou knowest that our testimony is true. | 12 to Demetrius testimony hath been given by all, and by the truth itself, and we also -- we do testify, and ye have known that our testimony is true. | 13 I had many things to write to you, but I am not willing to write them to you with pen and ink; | 13 I had many things to write, but I will not with ink and pen write unto thee: | 13 I had many things to write unto thee, but I am unwilling to write them to thee with ink and pen: | 13 I had many things to write unto thee: but I would not by ink and pen write to thee. | 13 Many things I had to write, but I do not wish through ink and pen to write to thee, | 14 but I hope to see you shortly, and we will speak face to face. (15) Peace be to you. The friends greet you. Greet the friends by name. | 14 But I trust I shall shortly see thee, and we shall speak face to face. Peace be to thee. Our friends salute thee. Greet the friends by name. | 14 but I hope shortly to see thee, and we shall speak face to face. Peace be unto thee. The friends salute thee. Salute the friends by name. | 14 But I hope speedily to see thee, and we will speak mouth to mouth. Peace be to thee. Our friends salute thee. Salute the friends by name. | 14 and I hope straightway to see thee, and mouth to mouth we shall speak. Peace to thee! salute thee do the friends; be saluting the friends by name. |
<< 3 John 1 >> New American Standard Bible Copyright 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. Online Parallel BibleOnline Parallel BibleOnline Parallel Bible | ||||