Parallel Chapters and Verses, Greek and Hebrew Lexicon, Commentaries, Strong's Bible Dictionary, Concordances and Cross References for 3 John 1
3 John:

1


3 John 1:1
New American Standard Bible: The elder to the beloved Gaius, whom I love in truth.
God's Word Translation: From the church leader. To my dear friend Gaius, whom I love because we share the truth.
King James Version: The elder unto the wellbeloved Gaius, whom I love in the truth.
Bible in Basic English: I, a ruler in the church, send word to the well loved Gaius, for whom I have true love.
Weymouth New Testament: The Elder to his dear friend Gaius. Truly I love you.
World English Bible: The elder to Gaius the beloved, whom I love in truth.

Alphabetical: beloved dear elder friend Gaius I in love my The To truth whom


GSB: 1:1 The {1} elder unto the wellbeloved Gaius, whom I love in the truth.
(1) An example of a Christian greeting.

PNT: 1:1 SUMMARY OF III JOHN: Gaius Commended. His Hospitality. His Treatment of Visiting Brethren. The Wicked Conduct of Diotrephes. The Good Report of Demetrius. Benediction.


The elder. See PNT 2Jo 1:1.
Unto the well-beloved Gaius. This name is mentioned in Ac 19:29 20:04 Ro 16:23 1Co 1:14 The hospitality of the Corinthian Gaius named in Romans agrees well with what John says of him whom he addresses.

WES: 1:1 Caius was probably that Caius of Corinth whom St. Paul mentions, Rom 16:23. If so, either he was removed from Achaia into Asia, or St. John sent this letter to Corinth.

MHC: 1:1-8 Those who are beloved of Christ, will love the brethren for his sake. Soul prosperity is the greatest blessing on this side heaven. Grace and health are rich companions. Grace will employ health. A rich soul may be lodged in a weak body; and grace must then be exercised in submitting to such a dispensation. But we may wish and pray that those who have prosperous souls, may have healthful bodies; that their grace may shine where there is still more room for activity. How many professors there are, about whom the apostle's words must be reversed, and we must earnestly wish and pray that their souls might prosper, as their health and circumstances do! True faith will work by love. A good report is due from those who receive good; they could not but testify to the church, what they found and felt. Good men will rejoice in the soul prosperity of others; and they are glad to hear of the grace and goodness of others. And as it is a joy to good parents, it will be a joy to good ministers, to see their people adorn their profession. Gaius overlooked petty differences among serious Christians, and freely helped all who bore the image, and did the work of Christ. He was upright in what he did, as a faithful servant. Faithful souls can hear their own praises without being puffed up; the commendation of what is good in them, lays them at the foot of the cross of Christ. Christians should consider not only what they must do, but what they may do; and should do even the common actions of life, and of good-will, after a godly sort, serving God therein, and designing his glory. Those who freely make known Christ's gospel, should be helped by others to whom God gives the means. Those who cannot themselves proclaim it, may yet receive, help, and countenance those who do so. 3 John 1:2


New American Standard Bible: Beloved, I pray that in all respects you may prosper and be in good health, just as your soul prospers.
God's Word Translation: Dear friend, I know that you are spiritually well. I pray that you're doing well in every other way and that you're healthy.
King James Version: Beloved, I wish above all things that thou mayest prosper and be in health, even as thy soul prospereth.
Bible in Basic English: My loved one, it is my prayer that you may do well in all things, and be healthy in body, even as your soul does well.
Weymouth New Testament: My dear friend, I pray that you may in all respects prosper and enjoy good health, just as your soul already prospers.
World English Bible: Beloved, I pray that you may prosper in all things and be healthy, even as your soul prospers.

Alphabetical: all along and as be Beloved Dear enjoy even friend getting go good health I in is just may pray prosper prospers respects soul that well with you your


PNT: 1:2 Even as thy soul prospereth. He wishes Gaius all good things, but most of all prosperity of soul.


MHC: 3 John 1:3


New American Standard Bible: For I was very glad when brethren came and testified to your truth, that is, how you are walking in truth.
God's Word Translation: I was very happy when some believers came and told us that you are living according to the truth.
King James Version: For I rejoiced greatly, when the brethren came and testified of the truth that is in thee, even as thou walkest in the truth.
Bible in Basic English: For it gave me great joy when some of the brothers came and gave witness that you had the true faith and were walking in the true way.
Weymouth New Testament: For it is an intense joy to me when brethren come and bear witness to your fidelity to the truth--that you live in obedience to the truth.
World English Bible: For I rejoiced greatly, when brothers came and testified about your truth, even as you walk in truth.

Alphabetical: about and are brethren brothers came come continue faithfulness For gave glad great have how I in is It joy me some tell testified that the to truth very walk walking was when you your


PNT: 1:3 For I rejoiced greatly. Certain brethren had been where Gaius lived, had enjoyed his hospitality and had spoken well of him to John on their return.

WES: 1:3 For - I know thou usest all thy talents to his glory. The truth that is in thee - The true faith and love.

MHC: 3 John 1:4


New American Standard Bible: I have no greater joy than this, to hear of my children walking in the truth.
God's Word Translation: Nothing makes me happier than to hear that my children are living according to the truth.
King James Version: I have no greater joy than to hear that my children walk in truth.
Bible in Basic English: I have no greater joy than to have news that my children are walking in the true way.
Weymouth New Testament: I have no greater joy than to hear that my children are living in obedience to the truth.
World English Bible: I have no greater joy than this, to hear about my children walking in truth.

Alphabetical: are children greater have hear I in joy my no of than that the this to truth walking


GSB: 1:4 I have no greater joy than {a} to hear that my children walk in truth.
(a) Than these joys.

PNT: 1:4 I have no greater joy. That which gave him the greatest joy was to know that the saints walked in the truth.


My children. The aged John was wont to call the saints his children. See 1Jo 2:1,12,18,28 4:04 5:21.

WES: 1:4 I have no greater joy than this - Such is the spirit of every true Christian pastor. To hear that my children walk in the truth - Caius probably was converted by St. Paul. Therefore when St. John speaks of him. with other believers, as his children, it may be considered as the tender style of paternal love, whoever were the instruments of their conversion. And his using this appellation, when writing under the character of the elder, has its peculiar beauty.

MHC: 3 John 1:5


New American Standard Bible: Beloved, you are acting faithfully in whatever you accomplish for the brethren, and especially when they are strangers;
God's Word Translation: Dear friend, you are showing your faith in whatever you do for other believers, especially when they're your guests.
King James Version: Beloved, thou doest faithfully whatsoever thou doest to the brethren, and to strangers;
Bible in Basic English: My loved one, you are doing a good work in being kind to those brothers who come from other places;
Weymouth New Testament: My dear friend, you are acting faithfully in all your behaviour towards the brethren, even when they are strangers to you.
World English Bible: Beloved, you do a faithful work in whatever you accomplish for those who are brothers and strangers.

Alphabetical: accomplish acting and are Beloved brethren brothers Dear doing especially even faithful faithfully for friend in strangers the they though to what whatever when you


GSB: 1:5 Beloved, thou doest {b} faithfully whatsoever thou doest to the brethren, and to strangers;
(b) As becomes a believer and a Christian.

PNT: 1:5 Thou doest faithfully. In his kindness to brethren and strangers. In those early ages hospitality to the saints sent on evangelistic missions, and especially to persecuted saints driven from home, was a very important duty.

WES: 1:5 Faithfully - Uprightly and sincerely.

MHC: 3 John 1:6


New American Standard Bible: and they have testified to your love before the church. You will do well to send them on their way in a manner worthy of God.
God's Word Translation: These believers have told the congregation about your love. You will do well to support them on their trip in a way that proves you belong to God.
King James Version: Which have borne witness of thy charity before the church: whom if thou bring forward on their journey after a godly sort, thou shalt do well:
Bible in Basic English: Who have given witness to the church of your love for them: and you will do well to send them on their way well cared for, as is right for servants of God:
Weymouth New Testament: They have testified, in the presence of the Church, to your love; and you will do well to help them on their journey in a manner worthy of your fellowship with God.
World English Bible: They have testified about your love before the assembly. You will do well to send them forward on their journey in a manner worthy of God,

Alphabetical: a about and before church do God have in love manner of on send testified the their them They to told way well will worthy You your


GSB: 1:6 Which have borne witness of thy charity before the church: whom if thou {c} bring forward on their journey after a godly sort, thou shalt do well:
(c) He commends to Gaius, either those same men whom he had entertained before returning to him, about the affairs of the Church, or else some other who had similar business.

PNT: 1:6 Which have borne testimony to thy charity. These traveling brethren reported to the Church how Gaius had aided them.


Thou shalt do well. A polite exhortation to continue such hospitality in the future. The hospitality was wont to be shown not only by opening the home to these saints, but by helping them on their journey.

WES: 1:6 Who have testified of thy love before the church - The congregation with whom I now reside. Whom if thou send forward on their journey - Supplied with what is needful. Thou shalt do well - How tenderly does the apostle enjoin this!

MHC: 3 John 1:7


New American Standard Bible: For they went out for the sake of the Name, accepting nothing from the Gentiles.
God's Word Translation: After all, they went on their trip to serve the one named Christ, and they didn't accept any help from the people to whom they went.
King James Version: Because that for his name's sake they went forth, taking nothing of the Gentiles.
Bible in Basic English: For they went out for love of the Name, taking nothing from the Gentiles.
Weymouth New Testament: For it is for Christ that they have gone forth, accepting nothing from the Gentiles.
World English Bible: because for the sake of the Name they went out, taking nothing from the Gentiles.

Alphabetical: accepting for from Gentiles help It Name no nothing of out pagans receiving sake that the they was went


PNT: 1:7 Because that for his name's sake they went forth. The persons named were engaged in the work of Christ, for his name's sake.


Taking nothing of the Gentiles. They could not ask aid of the Gentiles. The Greek form does not imply that the Gentiles had tendered presents which had been rejected ( Winer's Greek Grammar of the New Testament, p. 388, note 1).

WES: 1:7 They went forth - To preach the gospel.

MHC: 3 John 1:8


New American Standard Bible: Therefore we ought to support such men, so that we may be fellow workers with the truth.
God's Word Translation: We must support believers who go on trips like this so that we can work together with them in spreading the truth.
King James Version: We therefore ought to receive such, that we might be fellowhelpers to the truth.
Bible in Basic English: So it is right for us to take in such men as guests, so that we may take our part in the work of the true faith.
Weymouth New Testament: It is therefore our duty to show hospitality to such men, so that we may be fellow workers in promoting the truth.
World English Bible: We therefore ought to receive such, that we may be fellow workers for the truth.

Alphabetical: be fellow for hospitality may men ought show so such support that the therefore to together truth We with work workers


GSB: 1:8 We therefore ought to receive such, that we might be {d} fellowhelpers to the truth.
(d) That we ourselves may help the preaching of the truth.

WES: 1:8 To receive - With all kindness. The truth - Which they preach.

MHC: 3 John 1:9


New American Standard Bible: I wrote something to the church; but Diotrephes, who loves to be first among them, does not accept what we say.
God's Word Translation: I wrote a letter to the congregation. But Diotrephes, who loves to be in charge, won't accept us.
King James Version: I wrote unto the church: but Diotrephes, who loveth to have the preeminence among them, receiveth us not.
Bible in Basic English: I sent a letter to the church, but Diotrephes, whose desire is ever to have the first place among them, will not have us there.
Weymouth New Testament: I wrote to the Church, but Diotrephes, who loves to have the first place among them, refuses to listen to us.
World English Bible: I wrote to the assembly, but Diotrephes, who loves to be first among them, doesn't accept what we say.

Alphabetical: accept among be but church Diotrephes do does first have I loves not nothing say something the them to us we what who will with wrote


GSB: 1:9 {2} I wrote unto the church: but Diotrephes, who loveth to have the preeminence among them, receiveth us not.
(2) Ambition and covetousness, two pestilent sins
(especially in those who have any church responsibilities) are condemned in Diotrephes.

PNT: 1:9 I wrote unto the church. Of which Gaius was a member. The letter referred to is not extant.


But Diotrephes. This man is not elsewhere named. He was evidently an ambitious and unscrupulous church official, who
Receiveth us not, that is, rebelled against the apostle's authority, and who refused to heed the letter. The letter may have been sent by those whom Gaius entertained.

WES: 1:9 I wrote to the church - Probably that to which they came. But Diotrephes - Perhaps the pastor of it. Who loveth to have the preeminence among them - To govern all things according to his own will. Receiveth us not - Neither them nor me. So did the mystery of iniquity already work!

MHC: 1:9-12 Both the heart and mouth must be watched. The temper and spirit of Diotrephes was full of pride and ambition. It is bad not to do good ourselves; but it is worse to hinder those who would do good. Those cautions and counsels are most likely to be accepted, which are seasoned with love. Follow that which is good, for he that doeth good, as delighting therein, is born of God. Evil-workers vainly pretend or boast acquaintance with God. Let us not follow that which is proud, selfish, and of bad design, though the example may be given by persons of rank and power; but let us be followers of God, and walk in love, after the example of our Lord. 3 John 1:10


New American Standard Bible: For this reason, if I come, I will call attention to his deeds which he does, unjustly accusing us with wicked words; and not satisfied with this, he himself does not receive the brethren, either, and he forbids those who desire to do so and puts them out of the church.
God's Word Translation: For this reason, when I come I will bring up what he's doing. He's not satisfied with saying malicious things about us. He also refuses to accept the believers we send as guests. He even tries to stop others who want to accept them and attempts to throw those people out of the congregation.
King James Version: Wherefore, if I come, I will remember his deeds which he doeth, prating against us with malicious words: and not content therewith, neither doth he himself receive the brethren, and forbiddeth them that would, and casteth them out of the church.
Bible in Basic English: So if I come, I will keep in mind the things he does, talking against us with evil words: and as if this was not enough, he does not take the brothers into his house, and those who are ready to take them in, he keeps from doing so, putting them out of the church if they do.
Weymouth New Testament: For this reason, if I come, I shall not forget his conduct, nor his idle and mischievous talk against us. And he does not stop there: he not only will not receive the brethren, but those who desire to do this he hinders, and excludes them from the Church.
World English Bible: Therefore, if I come, I will call attention to his deeds which he does, unjustly accusing us with wicked words. Not content with this, neither does he himself receive the brothers, and those who would, he forbids and throws out of the assembly.

Alphabetical: about accusing also and attention brethren brothers call church come deeds desire do does doing either For forbids gossiping he himself his I if is maliciously Not of out puts reason receive refuses satisfied So stops that the them this those to unjustly us want welcome what which who wicked will with words


PNT: 1:10 Wherefore, if I come, I will remember his deeds which he doeth. It may be necessary for him to come. If he does, he will arraign Diotrephes for his deeds.


Prating against us with malicious words. Excusing himself by maligning John.
Neither doth he himself receive the brethren. The messengers John sent.
And forbiddeth them that would. Seeks to prevent any of the church from hearing or extending hospitality to these messengers.
And casting [them] out of the church. Seeks to have them denied Christian fellowship.

WES: 1:10 He prateth against us - Both them and me, thereby endeavouring to excuse himself.

MHC: 3 John 1:11


New American Standard Bible: Beloved, do not imitate what is evil, but what is good. The one who does good is of God; the one who does evil has not seen God.
God's Word Translation: Dear friend, never imitate evil, but imitate good. The person who does good is from God. The person who does evil has never seen God.
King James Version: Beloved, follow not that which is evil, but that which is good. He that doeth good is of God: but he that doeth evil hath not seen God.
Bible in Basic English: My loved one, do not be copying what is evil, but what is good. He who does good is of God: he who does evil has not seen God.
Weymouth New Testament: My dear friend, do not follow wrong examples, but right ones. He who habitually does what is right is a child of God: he who habitually does what is wrong has not seen God.
World English Bible: Beloved, don't imitate that which is evil, but that which is good. He who does good is of God. He who does evil hasn't seen God.

Alphabetical: Anyone Beloved but Dear do does evil friend from God good has imitate is not of one seen The what who


GSB: 1:11 Beloved, follow not that which is evil, but that which is good. He that doeth good is of God: but he that doeth evil hath not {e} seen God.
(e) Has not known God.

PNT: 1:11 Follow not that which is evil. The wicked example of one like Diotrephes.

WES: 1:11 Follow not that which is evil - In Diotrephes. But that which is good - In Demetrius. He hath not seen God - Is a stranger to him.

MHC: 3 John 1:12


New American Standard Bible: Demetrius has received a good testimony from everyone, and from the truth itself; and we add our testimony, and you know that our testimony is true.
God's Word Translation: Everyone, including the truth itself, says good things about Demetrius. We also say good things about him, and you know that what we say is true.
King James Version: Demetrius hath good report of all men, and of the truth itself: yea, and we also bear record; and ye know that our record is true.
Bible in Basic English: Demetrius has the approval of all men and of what is true: and we give the same witness, and you are certain that our witness is true.
Weymouth New Testament: The character of Demetrius has the approval of all men, and of the truth itself. We also express our approval of it, and you know that we only give our approval to that which is true.
World English Bible: Demetrius has the testimony of all, and of the truth itself; yes, we also testify, and you know that our testimony is true.

Alphabetical: TRUE add also and by Demetrius even everyone from good has him is itself know of our received speak spoken testimony that the truth We well you


PNT: 1:12 Demetrius hath good report by all [men]. Of this Demetrius we know nothing more. Perhaps he was a member of the same church as Diotrephes, whose example is contrasted.

WES: 1:12 And from the truth itself - That is, what they testify is the very truth. Yea, we also bear testimony - I and they that are with me.

MHC: 3 John 1:13


New American Standard Bible: I had many things to write to you, but I am not willing to write them to you with pen and ink;
God's Word Translation: I have a lot to write to you. However, I would rather not write.
King James Version: I had many things to write, but I will not with ink and pen write unto thee:
Bible in Basic English: I had much to say to you, but it is not my purpose to put it all down with ink and pen:
Weymouth New Testament: I have a great deal to say to you, but I do not wish to go on writing it with ink and pen.
World English Bible: I had many things to write to you, but I am unwilling to write to you with ink and pen;

Alphabetical: am and but do had have I ink many much not pen so them things to want willing with write you


PNT: 1:13,14 I had many things to write. These verses correspond with 2Jo 1:12,13. See notes there.


MHC: 1:13,14 Here is the character of Demetrius. A name in the gospel, or a good report in the churches, is better than worldly honour. Few are well spoken of by all; and sometimes it is ill to be so. Happy those whose spirit and conduct commend them before God and men. We must be ready to bear our testimony to them; and it is well when those who commend, can appeal to the consciences of such as know most of those who are commended. A personal conversation together often spares time and trouble, and mistakes which rise from letters; and good Christians may well be glad to see one another. The blessing is, Peace be to you; all happiness attend you. Those may well salute and greet one another on earth, who hope to live together in heaven. By associating with and copying the example of such Christians, we shall have peace within, and live at peace with the brethren; our communications with the Lord's people on earth will be pleasing, and we shall be numbered with them in glory everlasting. 3 John 1:14


New American Standard Bible: but I hope to see you shortly, and we will speak face to face. (15) Peace be to you. The friends greet you. Greet the friends by name.
God's Word Translation: I hope to visit you very soon. Then we can talk things over personally. (15) Peace be with you! Your friends here send you their greetings. Greet each of our friends by name.
King James Version: But I trust I shall shortly see thee, and we shall speak face to face. Peace be to thee. Our friends salute thee. Greet the friends by name.
Bible in Basic English: But I am hoping to see you in a short time, and to have talk with you face to face. May you have peace. Your friends here send you their love. Give my love to our friends by name.
Weymouth New Testament: But I hope to see you very soon, and then we will speak face to face. Peace be with you. Our friends send greetings to you. Greet our friends individually.
World English Bible: but I hope to see you soon, and we will speak face to face. Peace be to you. The friends greet you. Greet the friends by name.

Alphabetical: and be but by face friends Greet greetings here hope I name Peace see send shortly soon speak talk The their there to we will you


PNT: 1:14 Greet the friends. An uncommon title in the New Testament, where it is almost supplanted by the dearer title of brethren or the holier one of saints.

WES: 1:14 Salute the friends by name - That is, in the same manner as if I had named them one by one. The word friend does not often occur in the New Testament, being swallowed up in the more endearing one of brother.

MHC:

Online Parallel Bible

NASB, GWT, KJV, NIV, GWT, NLT, ASV, Matthew Henry's Commentary, Chapter and Verse Old and New Testament Christian Bible Study, Concordance, Chain Links, Cross Reference for pastors, teachers and students