| |||||||
| Parallel Chapters and Verses, Greek and Hebrew Lexicon, Commentaries, Strong's Bible Dictionary, Concordances and Cross References for Jude 1 Jude: Jude 1:1 New American Standard Bible: Jude, a bond-servant of Jesus Christ, and brother of James, To those who are the called, beloved in God the Father, and kept for Jesus Christ: God's Word Translation: From Jude, a servant of Jesus Christ and brother of James. To those who have been called, who are loved by God the Father, and who are kept safe for Jesus Christ. King James Version: Jude, the servant of Jesus Christ, and brother of James, to them that are sanctified by God the Father, and preserved in Jesus Christ, and called: Bible in Basic English: Jude, a servant of Jesus Christ and the brother of James, to those of God's selection who have been made holy by God the Father and are kept safe for Jesus Christ: Weymouth New Testament: Jude, a bondservant of Jesus Christ and a brother of James: To those who are in God the Father, enfolded in His love, and kept for Jesus Christ, and called. World English Bible: Jude, a servant of Jesus Christ, and brother of James, to those who are called, sanctified by God the Father, and kept for Jesus Christ: Alphabetical: a and are been beloved bond-servant brother by called Christ Father for God have in James Jesus Jude kept loved of servant the those To who GSB: 1:1 Jude, the servant of Jesus Christ, and {a} brother of James, to them that are sanctified {b} by God the Father, and preserved in Jesus Christ, [and] called: (a) This is to distinguish between him and Judas Iscariot. (b) By God the Father. PNT: Jude 1:1 Jude, the servant of Jesus Christ. See Introduction for his identification. Had he been an apostle, he would hardly have omitted to state it. See Salutations of the Epistles of Paul and Peter. Brother of James. James, the Lord's brother (Ga 1:19), the James of Jerusalem. The brethren of Jesus were James and Joses, and Jude and Simon (Mt 13:55). Called. Those invited who have accepted are styled the called. WES: 1:1 Jude, a servant of Jesus Christ - The highest glory which any, either angel or man, can aspire to. The word servant, under the old covenant, was adapted to the spirit of fear and bondage that clave to that dispensation. But when the time appointed of the Father was come, for the sending of his Son to redeem them that were under the law, the word servant (used by the apostles concerning themselves and all the children of God) signified one that, having the Spirit of adoption, is made free by the Son of God. His being a servant is the fruit and perfection of his being a son. And whenever the throne of God and of the Lamb shall be in the new Jerusalem, then will it be indeed that his servants shall serve him, Rev 22:3. The brother of James - St. James was the more eminent, usually styled, the brother of the Lord. To them that are beloved - The conclusion, Jude 1:21, exactly answers the introduction. And preserved through Jesus Christ - So both the spring and the accomplishment of salvation are pointed out. This is premised, lest any of them should be discouraged by the terrible things which are afterwards mentioned. And called - To receive the whole blessing of God, in time and eternity. MHC: 1:1-4 Christians are called out of the world, from the evil spirit and temper of it; called above the world, to higher and better things, to heaven, things unseen and eternal; called from sin to Christ, from vanity to seriousness, from uncleanness to holiness; and this according to the Divine purpose and grace. If sanctified and glorified, all the honour and glory must be ascribed to God, and to him alone. As it is God who begins the work of grace in the souls of men, so it is he who carries it on, and perfects it. Let us not trust in ourselves, nor in our stock of grace already received, but in him, and in him alone. The mercy of God is the spring and fountain of all the good we have or hope for; mercy, not only to the miserable, but to the guilty. Next to mercy is peace, which we have from the sense of having obtained mercy. From peace springs love; Christ's love to us, our love to him, and our brotherly love to one another. The apostle prays, not that Christians may be content with a little; but that their souls and societies may be full of these things. None are shut out from gospel offers and invitations, but those who obstinately and wickedly shut themselves out. But the application is to all believers, and only to such. It is to the weak as well as to the strong. Those who have received the doctrine of this common salvation, must contend for it, earnestly, not furiously. Lying for the truth is bad; scolding for it is not better. Those who have received the truth must contend for it, as the apostles did; by suffering with patience and courage for it, not by making others suffer if they will not embrace every notion we call faith, or important. We ought to contend earnestly for the faith, in opposition to those who would corrupt or deprave it; who creep in unawares; who glide in like serpents. And those are the worst of the ungodly, who take encouragement to sin boldly, because the grace of God has abounded, and still abounds so wonderfully, and who are hardened by the extent and fulness of gospel grace, the design of which is to deliver men from sin, and bring them unto God. Jude 1:2 New American Standard Bible: May mercy and peace and love be multiplied to you. God's Word Translation: May mercy, peace, and love fill your lives! King James Version: Mercy unto you, and peace, and love, be multiplied. Bible in Basic English: May mercy and peace and love be increased in you. Weymouth New Testament: May mercy, peace and love be abundantly granted to you. World English Bible: Mercy to you and peace and love be multiplied. Alphabetical: abundance and be in love May Mercy multiplied peace to you yours PNT: Jude 1:1 Jude, the servant of Jesus Christ. See Introduction for his identification. Had he been an apostle, he would hardly have omitted to state it. See Salutations of the Epistles of Paul and Peter. Brother of James. James, the Lord's brother (Ga 1:19), the James of Jerusalem. The brethren of Jesus were James and Joses, and Jude and Simon (Mt 13:55). Called. Those invited who have accepted are styled the called. MHC: Jude 1:3 New American Standard Bible: Beloved, while I was making every effort to write you about our common salvation, I felt the necessity to write to you appealing that you contend earnestly for the faith which was once for all handed down to the saints. God's Word Translation: Dear friends, I had intended to write to you about the salvation we share. But something has come up. It demands that I write to you and encourage you to continue your fight for the Christian faith that was entrusted to God's holy people once for all time. King James Version: Beloved, when I gave all diligence to write unto you of the common salvation, it was needful for me to write unto you, and exhort you that ye should earnestly contend for the faith which was once delivered unto the saints. Bible in Basic English: My loved ones, while my thoughts were full of a letter which I was going to send you about our common salvation, it was necessary for me to send you one requesting you with all my heart to go on fighting strongly for the faith which has been given to the saints once and for ever. Weymouth New Testament: Dear friends, since I am eager to begin a letter to you on the subject of our common salvation, I find myself constrained to write and cheer you on to the vigorous defense of the faith delivered once for all to God's people. World English Bible: Beloved, while I was very eager to write to you about our common salvation, I was constrained to write to you exhorting you to contend earnestly for the faith which was once for all delivered to the saints. Alphabetical: about all although and appealing Beloved common contend Dear down eager earnestly effort entrusted every faith felt for friends had handed I making necessity once our saints salvation share that the to urge very was we which while write you GSB: 1:3 {1} Beloved, when I gave all diligence to write unto you of the {d} common salvation, it was needful for me to write unto you, and exhort [you] that ye should {e} earnestly contend for the faith which was {f} once delivered unto the saints. (1) The goal of this epistle, is to affirm the godly as opposed to certain wicked men both in true doctrine and good conduct. (d) Of those things that pertain to the salvation of all of us. (e) That you should defend the faith with all the strength you can muster, both by true doctrine and good example of life. (f) Which was once given, that it may never be changed. PNT: Jude 1:3 When I gave all diligence to write unto you. His thought was that when he proposed to write diligently and carefully some need impelled him to write at once, more briefly perhaps than he had purposed. Earnestly contend for the faith which was once delivered unto the saints. He exhorts to contend for the faith delivered once for all, the faith without innovation, the gospel of the apostles in distinction from the adulterations of false teachers. The doctrine of a progressive revelation after the apostles is not found in the New Testament. WES: 1:3 When I gave all diligence to write to you of the common salvation - Designed for all, and enjoyed by all believers. Here the design of the epistle is expressed; the end of which exactly answers the beginning. It was needful to exhort you to contend earnestly - Yet humbly, meekly, and lovingly; otherwise your contention will only hurt your cause, if not destroy your soul. For the faith - All the fundamental truths. Once delivered - By God, to remain unvaried for ever. MHC: Jude 1:4 New American Standard Bible: For certain persons have crept in unnoticed, those who were long beforehand marked out for this condemnation, ungodly persons who turn the grace of our God into licentiousness and deny our only Master and Lord, Jesus Christ. God's Word Translation: Some people have slipped in among you unnoticed. Not long ago they were condemned in writing for the following reason: They are people to whom God means nothing. They use God's kindness as an excuse for sexual freedom and deny our only Master and Lord, Jesus Christ. King James Version: For there are certain men crept in unawares, who were before of old ordained to this condemnation, ungodly men, turning the grace of our God into lasciviousness, and denying the only Lord God, and our Lord Jesus Christ. Bible in Basic English: For certain men have come among you secretly, marked out before in the holy Writings for this evil fate, men without the fear of God, turning his grace into an unclean thing, and false to our only Master and Lord, Jesus Christ. Weymouth New Testament: For certain persons have crept in unnoticed--men spoken of in ancient writings as pre-destined to this condemnation--ungodly men, who pervert the grace of our God into an excuse for immorality, and disown Jesus Christ, our only Sovereign and Lord. World English Bible: For there are certain men who crept in secretly, even those who were long ago written about for this condemnation: ungodly men, turning the grace of our God into lasciviousness, and denying our only Master, God, and Lord, Jesus Christ. Alphabetical: a about ago among and are beforehand certain change Christ condemnation crept deny For God godless grace have immorality in into Jesus license licentiousness long Lord marked Master men of only our out persons secretly slipped Sovereign the They this those turn ungodly unnoticed was were who whose written you GSB: 1:4 {2} For there are certain men crept in unawares, who were before of old ordained to this condemnation, {3} ungodly men, turning the grace of our God into lasciviousness, and denying the only Lord God, and our Lord Jesus Christ. (2) It is by God's providence and not by chance, that many wicked men creep into the Church. (3) He condemns this first in them, that they take opportunity or occasion to wax wanton, by the grace of God: which cannot be, but the chief empire of Christ must be cancelled, in that such men give themselves up to Satan, whom they call Libertines. PNT: Jude 1:4 For there are certain men crept in unawares. Men who have crept in without their character being understood. Who were before of old ordained. Whose coming was predicted and whose lives were placed under condemnation. See Jude 1:14 and also Jude 1:17. To this condemnation. This condemnation which comes on all the ungodly. Turning the grace of our God into lasciviousness. Of the gospel, instead of self-restraint they live lascivious lives. The warrant for this was found in the freedom of the children of God. From the very times of the apostles there have been Antinomians who have held that what was sin to others might be permitted to the sanctified. They asserted that the Spirit was not defiled by the sins of the body. Denying the only Lord God, and our Lord Jesus Christ. Lord God is not found in the best MS. Their denial of Christ was a denial that he had come in the flesh. These sectaries held that the flesh was wholly sinful. WES: 1:4 There are certain men crept in, who were of old described before - Even as early as Enoch; of whom it was foretold, that by their wilful sins they would incur this condemnation. Turning the grace of God - Revealed in the gospel. Into lasciviousness - Into an occasion of more abandoned wickedness. MHC: Jude 1:5 New American Standard Bible: Now I desire to remind you, though you know all things once for all, that the Lord, after saving a people out of the land of Egypt, subsequently destroyed those who did not believe. God's Word Translation: I want to remind you about what you already know: The Lord once saved his people from Egypt. But on another occasion he destroyed those who didn't believe. King James Version: I will therefore put you in remembrance, though ye once knew this, how that the Lord, having saved the people out of the land of Egypt, afterward destroyed them that believed not. Bible in Basic English: Now it is my purpose to put you in mind, though you once had knowledge of all these things, of how the Lord, having taken a people safely out of Egypt, later sent destruction on those who had no faith; Weymouth New Testament: I desire to remind you--although the whole matter is already familiar to you--that the Lord saved a people out of the land of Egypt, but afterwards destroyed those who had no faith. World English Bible: Now I desire to remind you, though you already know this, that the Lord, having saved a people out of the land of Egypt, afterward destroyed those who didn't believe. Alphabetical: a after all already believe but delivered desire destroyed did Egypt for his I know land later Lord not Now of once out people remind saving subsequently that the things this those Though to want who you GSB: 1:5 {4} I will therefore put you in remembrance, though ye once knew this, how that the Lord, having saved the people out of the land of Egypt, afterward destroyed them that believed not. (4) He presents the horrible punishment of those who have abused the grace of God to follow their own lusts. PNT: Jude 1:5 I will therefore put you in remembrance. Of how God speaks judgments on sinners. That the Lord... destroyed them that believed not. Having saved the people out of Egypt, the people were destroyed for their sins in the wilderness. See Nu 14:29. WES: 1:5 He afterwards destroyed - The far greater part of that very people whom he had once saved. Let none therefore presume upon past mercies, as if he was now out of danger. MHC: 1:5-7 Outward privileges, profession, and apparent conversion, could not secure those from the vengeance of God, who turned aside in unbelief and disobedience. The destruction of the unbelieving Israelites in the wilderness, shows that none ought to presume on their privileges. They had miracles as their daily bread; yet even they perished in unbelief. A great number of the angels were not pleased with the stations God allotted to them; pride was the main and direct cause or occasion of their fall. The fallen angels are kept to the judgment of the great day; and shall fallen men escape it? Surely not. Consider this in due time. The destruction of Sodom is a loud warning to all, to take heed of, and flee from fleshly lusts that war against the soul, Jude 1:6 New American Standard Bible: And angels who did not keep their own domain, but abandoned their proper abode, He has kept in eternal bonds under darkness for the judgment of the great day, God's Word Translation: He held angels for judgment on the great day. They were held in darkness, bound by eternal chains. These are the angels who didn't keep their position of authority but abandoned their assigned place. King James Version: And the angels which kept not their first estate, but left their own habitation, he hath reserved in everlasting chains under darkness unto the judgment of the great day. Bible in Basic English: And the angels who did not keep to their kingdom but went out from the place which was theirs, he has put in eternal chains and in dark night till the great day of the judging. Weymouth New Testament: And angels--those who did not keep the position originally assigned to them, but deserted their own proper abode--He reserves in everlasting bonds, in darkness, in preparation for the judgement of the great day. World English Bible: Angels who didn't keep their first domain, but deserted their own dwelling place, he has kept in everlasting bonds under darkness for the judgment of the great day. Alphabetical: abandoned abode And angels authority bonds bound but chains darkness Day did domain eternal everlasting for great has he home in judgment keep kept not of on own positions proper the their these under who with GSB: 1:6 {5} And the angels which kept not their first estate, but left their own habitation, he hath reserved in everlasting chains under darkness unto the judgment of the great day. (5) The fall of the angels was most severely punished, how much more then will the Lord punish wicked and faithless men? PNT: Jude 1:6 And the angels which kept not their first state. These angels, then, had fallen. Created holy, they had sinned and become wicked angels, or evil spirits. See PNT 2Pe 2:4. And left their own habitation. Their own proper home. Some see a reference to Ge 6:2. He hath reserved in everlasting chains under darkness. God hath imprisoned them and kept them for judgment. WES: 1:6 And the angels, who kept not their first dignity - Once assigned them under the Son of God. But voluntarily left their own habitation - Then properly their own, by the free gift of God. He reserved - Delivered to be kept. In everlasting chains under darkness - O how unlike their own habitation! When these fallen angels came out of the hands of God, they were holy; else God made that which was evil: and being holy, they were beloved of God; else he hated the image of his own spotless purity. But now he loves them no more; they are doomed to endless destruction. (for if he loved them still, he would love what is sinful:) and both his former love, and his present righteous and eternal displeasure towards the same work of his own hands, are because he changeth not; because he invariably loveth righteousness, and hateth iniquity. 2Pet 2:4. MHC: Jude 1:7 New American Standard Bible: just as Sodom and Gomorrah and the cities around them, since they in the same way as these indulged in gross immorality and went after strange flesh, are exhibited as an example in undergoing the punishment of eternal fire. God's Word Translation: What happened to Sodom and Gomorrah and the cities near them is an example for us of the punishment of eternal fire. The people of these cities suffered the same fate that God's people and the angels did, because they committed sexual sins and engaged in homosexual activities. King James Version: Even as Sodom and Gomorrha, and the cities about them in like manner, giving themselves over to fornication, and going after strange flesh, are set forth for an example, suffering the vengeance of eternal fire. Bible in Basic English: Even as Sodom and Gomorrah, and the towns near them, having like these, given themselves up to unclean desires and gone after strange flesh, have been made an example, undergoing the punishment of eternal fire. Weymouth New Testament: So also Sodom and Gomorrah--and the neighboring towns in the same manner--having been guilty of gross fornication and having gone astray in pursuit of unnatural vice, are now before us as a specimen of the fire of the Ages in the punishment which they are undergoing. World English Bible: Even as Sodom and Gomorrah, and the cities around them, having, in the same way as these, given themselves over to sexual immorality and gone after strange flesh, are set forth as an example, suffering the punishment of eternal fire. Alphabetical: a after an and are around as cities eternal example exhibited fire flesh gave Gomorrah gross immorality In indulged just of perversion punishment same serve sexual similar since Sodom strange suffer surrounding the them themselves these They those to towns undergoing up way went who GSB: 1:7 Even as Sodom and Gomorrha, and the cities about them in like manner, {g} giving themselves over to fornication, and going after {h} strange flesh, are set forth for an example, suffering the vengeance of eternal fire. (g) Following the steps of Sodom and Gomorrah. (h) Thus he sets forth their horrible and wicked perversions. PNT: Jude 1:7 Even as Sodom and Gomorrha. See notes on 2Pe 2:6,10. For their lasciviousness terrible destruction came upon them. Are set forth for an example. Utterly destroyed by fire they are an example that points to the eternal fire. WES: 1:7 The cities which gave themselves over to fornication - The word here means, unnatural lusts. Are set forth as an example, suffering the vengeance of eternal fire - That is, the vengeance which they suffered is an example or a type of eternal fire. MHC: Jude 1:8 New American Standard Bible: Yet in the same way these men, also by dreaming, defile the flesh, and reject authority, and revile angelic majesties. God's Word Translation: Yet, in a similar way, the people who slipped in among you are dreamers. They contaminate their bodies with sin, reject the Lord's authority, and insult his glory. King James Version: Likewise also these filthy dreamers defile the flesh, despise dominion, and speak evil of dignities. Bible in Basic English: In the same way these dreamers make the flesh unclean, having no respect for authorities, and say evil of rulers. Weymouth New Testament: Yet in just the same way these dreamers also pollute the body, while they set authority at naught and speak evil of dignities. World English Bible: Yet in like manner these also in their dreaming defile the flesh, despise authority, and slander celestial beings. Alphabetical: also and angelic authority beings bodies by celestial defile dreamers dreaming flesh In majesties men own pollute reject revile same slander the their these very way Yet GSB: 1:8 Likewise also these {i} [filthy] dreamers defile the flesh, {6} despise {k} dominion, and speak evil of dignities. {i} Who are so stupid and void of reason as if all their fears and wits were asleep. (6) Another most destructive doctrine of theirs, in that they take away the authority of the government and slander them. (k) It is a greater matter to despise government than the governors, that is to say, the matter itself than the persons. PNT: Jude 1:8 Likewise also these [filthy] dreamers defile the flesh. These men who are agitated by impure dreams. Despise dominion. See PNT 2Pe 2:10. WES: 1:8 In like manner these dreamers - Sleeping and dreaming all their lives. Despise authority - Those that are invested with it by Christ, and made by him the overseers of his flock. Rail at dignities - The apostle does not seem to speak of worldly dignities. These they had in admiration for the sake of gain, Jude 1:16; but those holy men, who for the purity of their lives, the soundness of their doctrine, and the greatness of their labours in the work of the ministry, were truly honourable before God and all good men; and who were grossly vilified by those who turned the grace of God into lasciviousness. Probably they were the impure followers of Simon Magus, the same with the Gnostics and Nicolaitans, Rev 2:15. 2Pet 2:10. MHC: 1:8-16 False teachers are dreamers; they greatly defile and grievously wound the soul. These teachers are of a disturbed mind and a seditious spirit; forgetting that the powers that be, are ordained of God, Ro 13:1. As to the contest about the body of Moses, it appears that Satan wished to make the place of his burial known to the Israelites, in order to tempt them to worship him, but he was prevented, and vented his rage in desperate blasphemy. This should remind all who dispute never to bring railing charges. Also learn hence, that we ought to defend those whom God owns. It is hard, if not impossible, to find any enemies to the Christian religion, who did not, and do not, live in open or secret contradiction to the principles of natural religion. Such are here compared to brute beasts, though they often boast of themselves as the wisest of mankind. They corrupt themselves in the things most open and plain. The fault lies, not in their understandings, but in their depraved wills, and their disordered appetites and affections. It is a great reproach, though unjust to religion, when those who profess it are opposed to it in heart and life. The Lord will remedy this in his time and way; not in men's blind way of plucking up the wheat with the tares. It is sad when men begin in the Spirit, and end in the flesh. Twice dead; they had been once dead in their natural, fallen state; but now they are dead again by the evident proofs of their hypocrisy. Dead trees, why cumber they the ground! Away with them to the fire. Raging waves are a terror to sailing passengers; but when they get into port, the noise and terror are ended. False teachers are to expect the worst punishments in this world and in that to come. They glare like meteors, or falling stars, and then sink into the blackness of darkness for ever. We have no mention of the prophecy of Enoch in any other part or place of Scripture; yet one plain text of Scripture, proves any point we are to believe. We find from this, that Christ's coming to judge was prophesied of, as early as the times before the flood. The Lord cometh: what a glorious time will that be! Notice how often the word ungodly is repeated. Many now do not at all refer to the terms godly, or ungodly, unless it be to mock at even the words; but it is not so in the language taught us by the Holy Ghost. Hard speeches of one another, especially if ill-grounded, will certainly come into account at the day of judgment. These evil men and seducers are angry at every thing that happens, and never pleased with their own state and condition. Their will and their fancy, are their only rule and law. Those who please their sinful appetites, are most prone to yield to ungovernable passions. The men of God, from the beginning of the world, have declared the doom denounced on them. Such let us avoid. We are to follow men only as they follow Christ. Jude 1:9 New American Standard Bible: But Michael the archangel, when he disputed with the devil and argued about the body of Moses, did not dare pronounce against him a railing judgment, but said, "The Lord rebuke you!" God's Word Translation: When the archangel Michael argued with the devil, they were arguing over the body of Moses. But Michael didn't dare to hand down a judgment against the devil. Instead, Michael said, "May the Lord reprimand you!" King James Version: Yet Michael the archangel, when contending with the devil he disputed about the body of Moses, durst not bring against him a railing accusation, but said, The Lord rebuke thee. Bible in Basic English: Now when Michael, one of the chief angels, was fighting against the Evil One for the body of Moses, fearing to make use of violent words against him, he only said, May the Lord be your judge. Weymouth New Testament: But Michael the Archangel, when contending with the Devil and arguing with him about the body of Moses, did not dare to pronounce judgement on him in abusive terms, but simply said, "The Lord rebuke you." World English Bible: But Michael, the archangel, when contending with the devil and arguing about the body of Moses, dared not bring against him an abusive condemnation, but said, "May the Lord rebuke you!" Alphabetical: a about accusation against and archangel argued body bring But dare devil did disputed disputing even he him judgment Lord Michael Moses not of pronounce railing rebuke said slanderous the to was when with you GSB: 1:9 {7} Yet Michael the archangel, when contending with the devil he disputed about the body of Moses, durst not bring against him a railing accusation, but said, The Lord rebuke thee. (7) An argument of comparison: Michael one of the chiefest angels, was content to deliver Satan, although a most accursed enemy, to the judgment of God to be punished: and these perverse men are not ashamed to speak evil of the powers who are ordained of God. PNT: Jude 1:9 Michael the archangel. Michael is brought forward as a contrast with those who speak evil of dignities. He is called by Daniel the Great Prince (Da 12:1), and here the archangel, or head angel. He disputed about the body of Moses. The reference is not to a statement of the Bible, but to a Jewish tradition which held that the burial place of Moses was placed under the charge of Michael. Durst not bring against him a railing accusation. Yet in addressing the devil, a fallen angel, he did not rail at him, but only said, The Lord rebuke thee. WES: 1:9 Yet Michael - It does not appear whether St. Jude learned this by any revelation or from ancient tradition. It suffices, that these things were not only true, but acknowledged as such by them to whom he wrote. The archangel - This word occurs but once more in the sacred writings, 1Thess 4:16. So that whether there be one archangel only, or more, it is not possible for us to determine. When he disputed with the devil - At what time we know not. Concerning the body of Moses - Possibly the devil would have discovered the place where it was buried, which God for wise reasons had concealed. Durst not bring even against him a railing accusation - Though so far beneath him in every respect. But simply said, (so great was his modesty!) The Lord rebuke thee - I leave thee to the Judge of all. MHC: Jude 1:10 New American Standard Bible: But these men revile the things which they do not understand; and the things which they know by instinct, like unreasoning animals, by these things they are destroyed. God's Word Translation: Whatever these people don't understand, they insult. Like animals, which are creatures of instinct, they use whatever they know to destroy themselves. King James Version: But these speak evil of those things which they know not: but what they know naturally, as brute beasts, in those things they corrupt themselves. Bible in Basic English: But these men say evil about such things as they have no knowledge of; and the things of which they have natural knowledge, like beasts without reason, are the cause of their destruction. Weymouth New Testament: Yet these men are abusive in matters of which they know nothing, and in things which, like the brutes, they understand instinctively--in all these they corrupt themselves. World English Bible: But these speak evil of whatever things they don't know. What they understand naturally, like the creatures without reason, they are destroyed in these things. Alphabetical: abusively against and animals are But by destroy destroyed do instinct know like men not revile speak that the them these they things understand unreasoning very what whatever which Yet GSB: 1:10 {8} But these speak evil of those things which they know not: but what they know naturally, as brute beasts, in those things they corrupt themselves. (8) The conclusion: These men are doubly at fault, that is, both for their rash folly in condemning some, and for their impudent and shameless contempt of that knowledge, which when they had gotten, yet nonetheless they lived as brute beasts, serving their bellies. PNT: Jude 1:10 But these speak evil of those things which they know not. Of spiritual and unseen things. What they know naturally. By the natural senses. In these things they corrupt themselves. WES: 1:10 But these - Without all shame. Rail at the things of God which they know not - Neither can know, having no spiritual senses. And the natural things, which they know - By their natural senses, they abuse into occasions of sin. MHC: Jude 1:11 New American Standard Bible: Woe to them! For they have gone the way of Cain, and for pay they have rushed headlong into the error of Balaam, and perished in the rebellion of Korah. God's Word Translation: How horrible it will be for them! They have followed the path of Cain. They have rushed into Balaam's error to make a profit. They have rebelled like Korah and destroyed themselves. King James Version: Woe unto them! for they have gone in the way of Cain, and ran greedily after the error of Balaam for reward, and perished in the gainsaying of Core. Bible in Basic English: A curse on them! They have gone in the way of Cain, running uncontrolled into the error of Balaam for reward, and have come to destruction by saying evil against the Lord, like Korah. Weymouth New Testament: Alas for them; for they have followed in the steps of Cain; for the sake of gain they have rushed on headlong in the evil ways of Balaam; and have perished in rebellion like that of Korah! World English Bible: Woe to them! For they went in the way of Cain, and ran riotously in the error of Balaam for hire, and perished in Korah's rebellion. Alphabetical: and Balaam Balaam's been Cain destroyed error for gone have headlong in into Korah Korah's of pay perished profit rebellion rushed taken the them They to way Woe GSB: 1:11 {9} Woe unto them! for they have gone in the way of Cain, and ran greedily after the error of Balaam for reward, and perished in the gainsaying of Core. (9) He foretells their destruction, because they resemble or proclaim Cain's shameless malice, Balaam's filthy covetousness, and to be short, Core's seditious and ambitious head. PNT: Jude 1:11 Woe unto them! The denunciation of woes, common in the Lord's ministry, is only found here in all the rest of the New Testament. For they have gone in the way of Cain. Living selfish lives, full of hate. And ran greedily after the error of Balaam for reward. Like Balaam trying to make a gain of godliness. See notes on 2Pe 2:15. Perished in the gainsaying of Korah. Like Balaam they are false prophets. Like Korah, who profanely thrust himself into the priesthood and perished, they intrude irreverently into holy places. WES: 1:11 Woe unto them - Of all the apostles St. Jude alone, and that in this single place, denounces a woe. St. Peter, to the same effect, pronounces them cursed children. For they have gone in the way of Cain - The murderer. And ran greedily - Literally, have been poured out, like a torrent without banks. After the error of Balaam - The covetous false prophet. And perished in the gainsaying of Korah - Vengeance has overtaken them as it did Korah, rising up against those whom God had sent. MHC: Jude 1:12 New American Standard Bible: These are the men who are hidden reefs in your love feasts when they feast with you without fear, caring for themselves; clouds without water, carried along by winds; autumn trees without fruit, doubly dead, uprooted; God's Word Translation: These people are a disgrace at the special meals you share with other believers. They eat with you and don't feel ashamed. They are shepherds who care only for themselves. They are dry clouds blown around by the winds. They are withered, uprooted trees without any fruit. As a result, they have died twice. King James Version: These are spots in your feasts of charity, when they feast with you, feeding themselves without fear: clouds they are without water, carried about of winds; trees whose fruit withereth, without fruit, twice dead, plucked up by the roots; Bible in Basic English: These men are unseen rocks at your love-feasts, when they take part in them with you, keepers of sheep who without fear take the food of the sheep; clouds without water rushing before the wind, wasted trees without fruit, twice dead, pulled up by the roots, Weymouth New Testament: These men--sunken rocks! --are those who share the pleasure of your love-feasts, unrestrained by fear while caring only for themselves; clouds without water, driven away by the winds; trees that cast their fruit, barren, doubly dead, uprooted; World English Bible: These are hidden rocky reefs in your love feasts when they feast with you, shepherds who without fear feed themselves; clouds without water, carried along by winds; autumn leaves without fruit, twice dead, plucked up by the roots; Alphabetical: along and are at autumn blemishes blown by caring carried clouds dead doubly eating fear feast feasts feed for fruit hidden in love men only qualm rain reefs shepherds slightest the themselves These They trees twice uprooted water when who wind winds with without you your GSB: 1:12 {10} These are spots in your {l} feasts of charity, when they feast with you, feeding themselves without {m} fear: clouds [they are] without water, carried about of winds; trees whose fruit withereth, without fruit, twice dead, plucked up by the roots; (10) He rebukes most sharply with many other notes and marks, both their dishonesty or filthiness, and their sauciness, but especially, their vain bravery of words and vain pride, joining with it a grave and heavy threatening from an ancient prophecy of Enoch concerning the judgment to come. (l) The feasts of charity were certain banquets, which the brethren who were members of the Church kept altogether, as Tertullian sets them forth in his apology, chap. 39. (m) Impudently, without all reverence either to God or man. PNT: Jude 1:12 These are spots in your feasts of charity when they feast with you. See notes on 2Pe 2:13. They engaged in revelings at the Agape, the love feasts. Clouds without water. Rainless clouds. See PNT 2Pe 2:17. Trees, without fruit. Fruitless, barren. Twice dead. Doubly dead, hence, no hope of fruit. WES: 1:12 These are spots - Blemishes. In your feasts of love - Anciently observed in all the churches. Feeding themselves without fear - Without any fear of God, or jealousy over themselves. Twice dead - In sin, first by nature, and afterwards by apostasy. Plucked up by the roots - And so incapable of ever reviving. MHC: Jude 1:13 New American Standard Bible: wild waves of the sea, casting up their own shame like foam; wandering stars, for whom the black darkness has been reserved forever. God's Word Translation: Their shame is like the foam on the wild waves of the sea. They are wandering stars for whom gloomy darkness is kept forever. King James Version: Raging waves of the sea, foaming out their own shame; wandering stars, to whom is reserved the blackness of darkness for ever. Bible in Basic English: Violent waves of the sea, streaming with their shame, wandering stars for whom the darkest night is kept in store for ever. Weymouth New Testament: wild waves of the sea, foaming out their own shame; wandering stars, for whom is reserved dense darkness of age-long duration. World English Bible: wild waves of the sea, foaming out their own shame; wandering stars, for whom the blackness of darkness has been reserved forever. Alphabetical: are been black blackest casting darkness foam foaming for forever has like of own reserved sea shame stars the their They up wandering waves whom wild GSB: 1:13 Raging waves of the sea, foaming out their own shame; wandering stars, to whom is reserved the {n} blackness of darkness for ever. (n) Most gross darkness. PNT: Jude 1:13 Raging waves of the sea. Roaring and foaming like the sea waves. Wandering stars. Stars not fixed in their places, but shooting like meteors, and then going out. Shooting stars is not far from the idea. To whom is reserved the blackness of darkness for ever. As the shooting stars go out in darkness, so these will pass into eternal darkness. WES: 1:13 Wandering stars - Literally, planets, which shine for a time, but have no light in themselves, and will be soon cast into utter darkness. Thus the apostle illustrates their desperate wickedness by comparisons drawn from the air, earth, sea, and heavens. MHC: Jude 1:14 New American Standard Bible: It was also about these men that Enoch, in the seventh generation from Adam, prophesied, saying, "Behold, the Lord came with many thousands of His holy ones, God's Word Translation: Furthermore, Enoch, from the seventh generation after Adam, prophesied about them. He said, "The Lord has come with countless thousands of his holy angels. King James Version: And Enoch also, the seventh from Adam, prophesied of these, saying, Behold, the Lord cometh with ten thousands of his saints, Bible in Basic English: The prophet Enoch, who was the seventh after Adam, said of these men, The Lord came with tens of thousands of his saints, Weymouth New Testament: It was also about these that Enoch, who belonged to the seventh generation from Adam, prophesied, saying, "The Lord has come, attended by myriads of His people, to execute judgement upon all, World English Bible: About these also Enoch, the seventh from Adam, prophesied, saying, "Behold, the Lord came with ten thousands of his holy ones, Alphabetical: about Adam also And Behold came coming Enoch from generation his holy in is it Lord many men of ones prophesied saying See seventh that the these thousands upon was with GSB: 1:14 And Enoch also, the seventh from Adam, prophesied of these, saying, Behold, the Lord {o} cometh with ten thousands of his saints, (o) The present time, for the time to come. PNT: Jude 1:14 Enoch also. This prophecy of the holiest man of the antediluvian world might have been preserved by tradition. It is found in the Book of Enoch, a work long lost, but recovered in modern times in Abyssinia, supposed to have been composed the century before Christ. Wherever Jude met it, he was familiar with the prophecy. The seventh from Adam. To the Jew there was a sacredness in seven. Prophesied of these. These blasphemers. The prophecy is quoted. WES: 1:14 And of these also - As well as the antediluvian sinners Enoch - So early was the prophecy referred to, Jude 1:4. The seventh from Adam - There were only five of the fathers between Adam and Enoch, 1Chron 1:1 - 3. The first coming of Christ was revealed to Adam; his second, glorious coming, to Enoch; and the seventh from Adam foretold the things which will conclude the seventh age of the world. St. Jude might know this either from some ancient book, or tradition, or immediate revelation. Behold - As if it were already done, the Lord cometh! MHC: Jude 1:15 New American Standard Bible: to execute judgment upon all, and to convict all the ungodly of all their ungodly deeds which they have done in an ungodly way, and of all the harsh things which ungodly sinners have spoken against Him." God's Word Translation: He has come to judge all these people. He has come to convict all these ungodly sinners for all the ungodly things they have done and all the harsh things they have said about him." King James Version: To execute judgment upon all, and to convince all that are ungodly among them of all their ungodly deeds which they have ungodly committed, and of all their hard speeches which ungodly sinners have spoken against him. Bible in Basic English: To be the judge of all, and to give a decision against all those whose lives are unpleasing to him, because of the evil acts which they have done, and because of all the hard things which sinners without fear of God have said against him. Weymouth New Testament: and to convict all the ungodly of all the ungodly deeds which in their ungodliness they have committed, and of all the hard words which they, ungodly sinners as they are, have spoken against Him." World English Bible: to execute judgment on all, and to convict all the ungodly of all their works of ungodliness which they have done in an ungodly way, and of all the hard things which ungodly sinners have spoken against him." Alphabetical: acts against all an and convict deeds done everyone execute harsh have him in judge judgment of sinners spoken the their they things to ungodly upon way which words PNT: Jude 1:15 To execute judgment upon all. For a general judgment. To convince. To convict (Revised Version). All ungodly men of their ungodly deeds. WES: 1:15 To execute judgment - Enoch herein looked beyond the flood. Upon all - Sinners, in general. And to convict all the ungodly, in particular, of all the grievous things which ungodly sinners (a sinner is bad; but the ungodly who sin without fear are worse) have spoken against him, Jude 1:8,10, though they might not think, all those speeches were against him. MHC: Jude 1:16 New American Standard Bible: These are grumblers, finding fault, following after their own lusts; they speak arrogantly, flattering people for the sake of gaining an advantage. God's Word Translation: These people complain, find fault, follow their own desires, say arrogant things, and flatter people in order to take advantage of them. King James Version: These are murmurers, complainers, walking after their own lusts; and their mouth speaketh great swelling words, having men's persons in admiration because of advantage. Bible in Basic English: These are the men who make trouble, ever desiring change, going after evil pleasures, using high-sounding words, respecting men's position in the hope of reward. Weymouth New Testament: These men are murmurers, ever bemoaning their lot. Their lives are guided by their evil passions, and their mouths are full of big, boastful words, while they treat individual men with admiring reverence for the sake of the advantage they can gain. World English Bible: These are murmurers and complainers, walking after their lusts (and their mouth speaks proud things), showing respect of persons to gain advantage. Alphabetical: about advantage after an and are arrogantly boast desires evil fault faultfinders finding flatter flattering follow following for gaining grumblers lusts men of others own people sake speak the their themselves These they PNT: Jude 1:16 These are murmurers, complainers. They murmur at God's providence and complain of his laws. Having men's persons in admiration because of advantage. Being respecters of persons for the sake of self-interest. WES: 1:16 These are murmurers - Against men. Complainers - Literally, complainers of their fate, against God. Walking - With regard to themselves. After their own foolish and mischievous desires. Having men's persons in admiration for the sake of gain - Admiring and commending them only for what they can get. MHC: Jude 1:17 New American Standard Bible: But you, beloved, ought to remember the words that were spoken beforehand by the apostles of our Lord Jesus Christ, God's Word Translation: Dear friends, remember what the apostles of our Lord Jesus Christ told you to expect: King James Version: But, beloved, remember ye the words which were spoken before of the apostles of our Lord Jesus Christ; Bible in Basic English: But you, my loved ones, keep in memory the words which were said before by the Apostles of our Lord Jesus Christ, Weymouth New Testament: But as for you, my dearly-loved friends, remember the words that before now were spoken by the Apostles of our Lord Jesus Christ-- World English Bible: But you, beloved, remember the words which have been spoken before by the apostles of our Lord Jesus Christ. Alphabetical: apostles beforehand beloved But by Christ dear foretold friends Jesus Lord of ought our remember spoken that the to were what words you GSB: 1:17 {11} But, beloved, remember ye the words which were spoken before of the apostles of our Lord Jesus Christ; (11) The rising up of such monsters was spoken of before, that we should not be troubled at the newness of the matter. PNT: Jude 1:17 Remember ye the words which were spoken before of the apostles of our Lord. The language implies that Jude was not an apostle. WES: 1:17 By the apostles - He does not exempt himself from the number of apostles. For in the next verse he says, they told you, not us. MHC: 1:17-23 Sensual men separate from Christ, and his church, and join themselves to the devil, the world, and the flesh, by ungodly and sinful practices. That is infinitely worse than to separate from any branch of the visible church on account of opinions, or modes and circumstances of outward government or worship. Sensual men have not the spirit of holiness, which whoever has not, does not belong to Christ. The grace of faith is most holy, as it works by love, purifies the heart, and overcomes the world, by which it is distinguished from a false and dead faith. Our prayers are most likely to prevail, when we pray in the Holy Ghost, under his guidance and influence, according to the rule of his word, with faith, fervency, and earnestness; this is praying in the Holy Ghost. And a believing expectation of eternal life will arm us against the snares of sin: lively faith in this blessed hope will help us to mortify our lusts. We must watch over one another; faithfully, yet prudently reprove each other, and set a good example to all about us. This must be done with compassion, making a difference between the weak and the wilful. Some we must treat with tenderness. Others save with fear; urging the terrors of the Lord. All endeavours must be joined with decided abhorrence of crimes, and care be taken to avoid whatever led to, or was connected with fellowship with them, in works of darkness, keeping far from what is, or appears to be evil. Jude 1:18 New American Standard Bible: that they were saying to you, "In the last time there will be mockers, following after their own ungodly lusts." God's Word Translation: "In the last times people who ridicule God will appear. They will follow their own ungodly desires." King James Version: How that they told you there should be mockers in the last time, who should walk after their own ungodly lusts. Bible in Basic English: How they said to you, In the last days there will be men who, guided by their evil desires, will make sport of holy things. Weymouth New Testament: how they declared to you, "In the last times there shall be scoffers, obeying only their own ungodly passions." World English Bible: They said to you that "In the last time there will be mockers, walking after their own ungodly lusts." Alphabetical: after be desires follow following In last lusts mockers own said saying scoffers that the their there They time times to ungodly were who will you PNT: Jude 1:18 They told you there would be mockers. See 2Pe 3:3 1Ti 4:1 2Ti 3:1. In the last time. In the last dispensation. MHC: Jude 1:19 New American Standard Bible: These are the ones who cause divisions, worldly-minded, devoid of the Spirit. God's Word Translation: These are the people who cause divisions. They are concerned about physical things, not spiritual things. King James Version: These be they who separate themselves, sensual, having not the Spirit. Bible in Basic English: These are the men who make divisions, natural men, not having the Spirit. Weymouth New Testament: These are those who cause divisions. They are men of the world, wholly unspiritual. World English Bible: These are they who cause divisions, and are sensual, not having the Spirit. Alphabetical: and are cause devoid divide divisions do follow have instincts men mere natural not of ones Spirit the These who worldly-minded you GSB: 1:19 {12} These be they who separate themselves, sensual, having not the Spirit. (12) It is the habit of antichrists to separate themselves from the godly, because they are not governed by the Spirit of God: and contrariwise it is the habit of Christians to edify one another through godly prayers, both in faith and also in love, until the mercy of Christ appears to their full salvation. PNT: Jude 1:19 These be they. Already this is being fulfilled. Who separate themselves. Who separate themselves from God and the communion of saints. Sensual, having not the Spirit. Living an animal rather than a spiritual life. WES: 1:19 These are they who separate themselves, sensual, not having the Spirit - Having natural senses and understanding only, not the Spirit of God; otherwise they could not separate. For that it is a sin, and a very heinous one, to separate from the church, is out of all question. But then it should be observed, That by the church is meant a body of living Christians, who are an habitation of God through the Spirit: That by separating is understood, renouncing all religious intercourse with them; no longer joining with them in solemn prayer, or the other public offices of religion: and, That we have no more authority from scripture to call even this schism, than to call it murder. MHC: Jude 1:20 New American Standard Bible: But you, beloved, building yourselves up on your most holy faith, praying in the Holy Spirit, God's Word Translation: Dear friends, use your most holy faith to grow. Pray with the Holy Spirit's help. King James Version: But ye, beloved, building up yourselves on your most holy faith, praying in the Holy Ghost, Bible in Basic English: But you, my loved ones, building yourselves up on your most holy faith, and making prayers in the Holy Spirit, Weymouth New Testament: But you, my dearly-loved friends, building yourselves up on the basis of your most holy faith and praying in the Holy Spirit, World English Bible: But you, beloved, keep building up yourselves on your most holy faith, praying in the Holy Spirit. Alphabetical: and beloved build building But dear faith friends holy in most on pray praying Spirit the up you your yourselves PNT: Jude 1:20 Building up yourselves on your most holy faith. Instead of separating from the faith. Praying by the Holy Spirit. See PNT Eph 6:18. WES: 1:20 But ye, beloved, not separating, but building yourselves up in your most holy faith - Than which none can be more holy in itself, or more conducive to the most refined and exalted holiness. Praying through the Holy Spirit - Who alone is able to build you up, as he alone laid the foundation. In this and the following verse St. Jude mentions the Father, Son, and Spirit, together with faith, love, and hope. MHC: Jude 1:21 New American Standard Bible: keep yourselves in the love of God, waiting anxiously for the mercy of our Lord Jesus Christ to eternal life. God's Word Translation: Remain in God's love as you look for the mercy of our Lord Jesus Christ to give you eternal life. King James Version: Keep yourselves in the love of God, looking for the mercy of our Lord Jesus Christ unto eternal life. Bible in Basic English: Keep yourselves in the love of God, looking for life eternal through the mercy of our Lord Jesus Christ. Weymouth New Testament: must keep yourselves safe in the love of God, waiting for the mercy of our Lord Jesus Christ which will result in the Life of the Ages. World English Bible: Keep yourselves in the love of God, looking for the mercy of our Lord Jesus Christ to eternal life. Alphabetical: anxiously as bring Christ eternal for God God's in Jesus Keep life Lord love mercy of our the to wait waiting you yourselves PNT: Jude 1:21 Keep yourselves in the love of God. By holy lives and prayer. WES: 1:21 By these means, through his grace, keep yourselves in the love of God, and in the confident expectation of that eternal life which is purchased for you, and conferred upon you, through the mere mercy of our Lord Jesus Christ. MHC: Jude 1:22 New American Standard Bible: And have mercy on some, who are doubting; God's Word Translation: Show mercy to those who have doubts. King James Version: And of some have compassion, making a difference: Bible in Basic English: And have pity on those who are in doubt; Weymouth New Testament: Some, when they argue with you, you must endeavor to convince; World English Bible: On some have compassion, making a distinction, Alphabetical: And are Be doubt doubting have merciful mercy on some those to who GSB: 1:22 {13} And of some have compassion, making a difference: (13) Among those who wander and go astray, the godly have to use this choice, that they handle some of them gently, and that others being even in the very flame, they endeavour to save with severe and sharp instruction of the present danger: yet so, that they do in such sort abhor the wicked and dishonest, that they avoid even the least thought of them. PNT: Jude 1:22 And of some have compassion, making a difference. On some have mercy, who are in doubt (Revised Version). The thought is to be very gentle and pitiful to those disturbed by doubt. WES: 1:22 Meantime watch over others, as well as yourselves, and give them such help as their various needs require. For instance, Some, that are wavering in judgment, staggered by others' or by their own evil reasoning, endeavour more deeply to convince of the whole truth as it is in Jesus. Some snatch, with a swift and strong hand, out of the fire of sin and temptation. On others show compassion in a milder and gentler way; though still with a jealous fear, lest yourselves be infected with the disease you endeavour to cure.See, therefore, that while you love the sinners, ye retain the utmost abhorrence of their sins, and of any the least degree of, or approach to, them. MHC: Jude 1:23 New American Standard Bible: save others, snatching them out of the fire; and on some have mercy with fear, hating even the garment polluted by the flesh. God's Word Translation: Save others by snatching them from the fire of hell. Show mercy to others, even though you are afraid that you might be stained by their sinful lives. King James Version: And others save with fear, pulling them out of the fire; hating even the garment spotted by the flesh. Bible in Basic English: And to some give salvation, pulling them out of the fire; and on some have mercy with fear, hating even the clothing which is made unclean by the flesh. Weymouth New Testament: others you must try to save, as brands plucked from the flames; and on others look with pity mingled with fear, while you hate every trace of their sin. World English Bible: and some save, snatching them out of the fire with fear, hating even the clothing stained by the flesh. Alphabetical: and by clothing corrupted even fear fire flesh from garment hating have mercy mixed of on others out polluted save show snatch snatching some stained the them to with GSB: 1:23 And others save with {p} fear, pulling [them] out of the fire; hating even the {q} garment spotted by the flesh. (p) By fearing them and holding them back with godly severity. (q) An amplification, taken from the forbidden things of the law which did defile. PNT: Jude 1:23 And others save with fear, pulling [them] out of the fire. And some save, snatching them out of the fire (Revised Version). By snatching away from sin by the most vigorous effort. By stern preaching. Some have mercy with fear (Revised Version). Mercifully point out the danger. Hating even the garment spotted by the flesh. All the while abhorring their sins. MHC: Jude 1:24 New American Standard Bible: Now to Him who is able to keep you from stumbling, and to make you stand in the presence of His glory blameless with great joy, God's Word Translation: God can guard you so that you don't fall and so that you can be full of joy as you stand in his glorious presence without fault. King James Version: Now unto him that is able to keep you from falling, and to present you faultless before the presence of his glory with exceeding joy, Bible in Basic English: Now to him who is able to keep you from falling, and to give you a place in his glory, free from all evil, with great joy, Weymouth New Testament: But to Him who is able to keep you safe from stumbling, and cause you to stand in the presence of His glory free from blemish and full of exultant joy-- World English Bible: Now to him who is able to keep them from stumbling, and to present you faultless before the presence of his glory in great joy, Alphabetical: able and before blameless falling fault from glorious glory great him his in is joy keep make Now of presence present stand stumbling the To who with without you GSB: 1:24 {14} Now unto him that is able to keep you from falling, and to present [you] faultless before the presence of his glory with exceeding joy, (14) He commends them to the grace of God, declaring sufficiently that it is God only that can give us that constancy which he requires of us. PNT: Jude 1:24 Now unto him. God. That is able. To work out our full salvation. Before the presence of his glory. In his glorious presence. WES: 1:24 Now to him who alone is able to keep them from falling - Into any of these errors or sins. And to present them faultless in the presence of his glory - That is, in his own presence, when he shall be revealed in all his glory. MHC: 1:24,25 God is able, and as willing as able, to keep us from falling, and to present us faultless before the presence of his glory. Not as those who never have been faulty, but as those who, but for God's mercy, and a Saviour's sufferings and merits, might most justly have been condemned long ago. All sincere believers were given him of the Father; and of all so given him he has lost none, nor will lose any one. Now, our faults fill us with fears, doubts, and sorrows; but the Redeemer has undertaken for his people, that they shall be presented faultless. Where there is no sin, there will be no sorrow; where there is the perfection of holiness, there will be the perfection of joy. Let us more often look up to Him who is able to keep us from falling, to improve as well as maintain the work he has wrought in us, till we shall be presented blameless before the presence of his glory. Then shall our hearts know a joy beyond what earth can afford; then shall God also rejoice over us, and the joy of our compassionate Saviour be completed. To Him who has so wisely formed the scheme, and will faithfully and perfectly accomplish it, be glory and majesty, dominion and power, both now and for ever. Amen. Jude 1:25 New American Standard Bible: to the only God our Savior, through Jesus Christ our Lord, be glory, majesty, dominion and authority, before all time and now and forever. Amen. God's Word Translation: Before time began, now, and for eternity glory, majesty, power, and authority belong to the only God, our Savior, through Jesus Christ our Lord. Amen. King James Version: To the only wise God our Saviour, be glory and majesty, dominion and power, both now and ever. Amen. Bible in Basic English: To the only God our Saviour, through Jesus Christ our Lord, let us give glory and honour and authority and power, before all time and now and for ever. So be it. Weymouth New Testament: to the only God our Saviour--through Jesus Christ our Lord, be ascribed glory, majesty, might, and authority, as it was before all time, is now, and shall be to all the Ages! Amen. World English Bible: to God our Savior, who alone is wise, be glory and majesty, dominion and power, both now and forever. Amen. Alphabetical: ages all Amen and authority be before Christ dominion forever forevermore glory God Jesus Lord majesty now only our power Savior the through time to PNT: Jude 1:25 To the only wise God our Saviour. The only God our Saviour, through Jesus Christ our Lord (Revised Version). [Be] glory and majesty, dominion and power, both now and ever. Not only glory forever and ever, but eternal and universal dominion. MHC: NASB, GWT, KJV, NIV, GWT, NLT, ASV, Matthew Henry's Commentary, Chapter and Verse Old and New Testament Christian Bible Study, Concordance, Chain Links, Cross Reference for pastors, teachers and students |