| |||||||
| Parallel Chapters and Verses, Greek and Hebrew Lexicon, Commentaries, Strong's Bible Dictionary, Concordances and Cross References for Habakkuk 1 Habakkuk: Habakkuk 1:1 New American Standard Bible: The oracle which Habakkuk the prophet saw. God's Word Translation: The divine revelation that the prophet Habakkuk saw. King James Version: The burden which Habakkuk the prophet did see. Bible in Basic English: The word which Habakkuk the prophet saw. JPS Old Testament: The burden which Habakkuk the prophet did see. World English Bible: The oracle which Habakkuk the prophet saw. Alphabetical: Habakkuk oracle prophet received saw that The which GSB: 1:1 The burden which Habakkuk the prophet saw. The Argument - The Prophet complains to God, considering the great felicity of the wicked, and the miserable oppression of the godly, who endure all types of affliction and cruelty, and yet can see no end. Therefore he had this revelation shown to him by God, that the Chaldeans would come and take them away as captives, so that they could look for no end of their troubles as yet, because of their stubbornness and rebellion against the Lord. And lest the godly should despair, seeing this horrible confusion, he comforts them by this, that God will punish the Chaldeans their enemies, when their pride and cruelty will be at height. And for this reason he exhorts the faithful to patience by his own example, and shows them a form of prayer, with which they should comfort themselves. WES: 1:1 The burden - The prophet seems to speak of these grievous things, as a burden which he himself groaned under. MHC: 1:1-11 The servants of the Lord are deeply afflicted by seeing ungodliness and violence prevail; especially among those who profess the truth. No man scrupled doing wrong to his neighbour. We should long to remove to the world where holiness and love reign for ever, and no violence shall be before us. God has good reasons for his long-suffering towards bad men, and the rebukes of good men. The day will come when the cry of sin will be heard against those that do wrong, and the cry of prayer for those that suffer wrong. They were to notice what was going forward among the heathen by the Chaldeans, and to consider themselves a nation to be scourged by them. But most men presume on continued prosperity, or that calamities will not come in their days. They are a bitter and hasty nation, fierce, cruel, and bearing down all before them. They shall overcome all that oppose them. But it is a great offence, and the common offence of proud people, to take glory to themselves. The closing words give a glimpse of comfort. Habakkuk 1:2 New American Standard Bible: How long, O LORD, will I call for help, And You will not hear? I cry out to You, "Violence!" Yet You do not save. God's Word Translation: How long, O LORD, am I to cry for help, but you will not listen? I cry out to you, "There's violence!" yet you will not come to the rescue. King James Version: O LORD, how long shall I cry, and thou wilt not hear! even cry out unto thee of violence, and thou wilt not save! Bible in Basic English: How long, O Lord, will your ears be shut to my voice? I make an outcry to you about violent behaviour, but you do not send salvation. JPS Old Testament: How long, O LORD, shall I cry, and Thou wilt not hear? I cry out unto Thee of violence, and Thou wilt not save. World English Bible: Yahweh, how long will I cry, and you will not hear? I cry out to you "Violence!" and will you not save? Alphabetical: And but call cry do for hear help How I listen long LORD must not O Or out save to Violence will Yet you GSB: 1:2 O LORD, how long shall I cry, and thou wilt not hear! [even] cry out to thee {a} [of] violence, and thou wilt not save! (a) The Prophet complains to God, and bewails that among the Jews is left no fairness and brotherly love: but instead of these reigns cruelty, theft, contention, and strife. MHC: Habakkuk 1:3 New American Standard Bible: Why do You make me see iniquity, And cause me to look on wickedness? Yes, destruction and violence are before me; Strife exists and contention arises. God's Word Translation: Why do you make me see wrongdoing? And why do you watch wickedness? Destruction and violence are in front of me. Quarrels and disputes arise. King James Version: Why dost thou shew me iniquity, and cause me to behold grievance? for spoiling and violence are before me: and there are that raise up strife and contention. Bible in Basic English: Why do you make me see evil-doing, and why are my eyes fixed on wrong? for wasting and violent acts are before me: and there is fighting and bitter argument. JPS Old Testament: Why dost Thou show me iniquity, and beholdest mischief? And why are spoiling and violence before me? so that there is strife, and contention ariseth. World English Bible: Why do you show me iniquity, and look at perversity? For destruction and violence are before me. There is strife, and contention rises up. Alphabetical: abounds and are arises at before cause conflict contention Destruction do exists iniquity injustice is look make me on see strife there to tolerate violence Why wickedness wrong Yes you MHC: Habakkuk 1:4 New American Standard Bible: Therefore the law is ignored And justice is never upheld. For the wicked surround the righteous; Therefore justice comes out perverted. God's Word Translation: That is why your teaching is numbed, and justice is never carried out. Wicked people surround righteous people so that when justice is carried out, it's perverted. King James Version: Therefore the law is slacked, and judgment doth never go forth: for the wicked doth compass about the righteous; therefore wrong judgment proceedeth. Bible in Basic English: For this reason the law is feeble and decisions are not effected: for the upright man is circled round by evil-doers; because of which right is twisted. JPS Old Testament: Therefore the law is slacked, and right doth never go forth; for the wicked doth beset the righteous; therefore right goeth forth perverted. World English Bible: Therefore the law is paralyzed, and justice never goes forth; for the wicked surround the righteous; therefore justice goes forth perverted. Alphabetical: and comes For hem ignored in is justice law never out paralyzed perverted prevails righteous so surround that the Therefore upheld wicked GSB: 1:4 Therefore the law is feeble, and judgment doth never go forth: for the wicked doth {b} surround the righteous; therefore judgment goeth forth {c} perverted (b) To suppress him, if any should show himself zealous of God's cause. (c) Because the judges who should remedy this excess, are as evil as the rest. WES: 1:4 Therefore - Because the wicked go on with impunity. The law - The whole law, moral, ceremonial, and judicial. Is slacked - Is slighted, and not observed. Go forth - From magistrates, judges, and public officers. Doth compass about - As it were besieges, with design to oppress and ruin. MHC: Habakkuk 1:5 New American Standard Bible: "Look among the nations! Observe! Be astonished! Wonder! Because I am doing something in your days-- You would not believe if you were told. God's Word Translation: Look among the nations and watch. Be amazed and astonished. I am going to do something in your days that you would not believe even if it were reported to you. King James Version: Behold ye among the heathen, and regard, and wonder marvelously: for I will work a work in your days which ye will not believe, though it be told you. Bible in Basic English: See among the nations, and take note, and be full of wonder: for in your days I am doing a work in which you will have no belief, even if news of it is given to you. JPS Old Testament: Look ye among the nations, and behold, and wonder marvellously; for, behold, a work shall be wrought in your days, which ye will not believe though it be told you. World English Bible: "Look among the nations, watch, and wonder marvelously; for I am working a work in your days, which you will not believe though it is told you. Alphabetical: am amazed among and astonished at be Because believe days days-You do doing even For going I if in Look nations not Observe something that the to told utterly watch were Wonder would you your GSB: 1:5 Behold ye among the nations, and regard, and wonder marvellously: for [I] will work a work in your days, [which] {d} ye will not believe, though it be told [you]. (d) As in times past you would not believe God's word, so you will not now believe the strange plagues which are at hand. WES: 1:5 Behold ye - Here God begins to answer the prophet. Among the heathen - See what judgments have been executed upon the heathen for like sins. MHC: Habakkuk 1:6 New American Standard Bible: "For behold, I am raising up the Chaldeans, That fierce and impetuous people Who march throughout the earth To seize dwelling places which are not theirs. God's Word Translation: I am going to send the Babylonians, that fierce and reckless nation. They will march throughout the earth to take possession of lands that don't belong to them. King James Version: For, lo, I raise up the Chaldeans, that bitter and hasty nation, which shall march through the breadth of the land, to possess the dwellingplaces that are not their's. Bible in Basic English: For see, I am sending the Chaldaeans, that bitter and quick-moving nation; who go through the wide spaces of the earth to get for themselves living-places which are not theirs. JPS Old Testament: For, lo, I raise up the Chaldeans, that bitter and impetuous nation, that march through the breadth of the earth, to possess dwelling-places that are not theirs. World English Bible: For, behold, I raise up the Chaldeans, that bitter and hasty nation, that march through the breadth of the earth, to possess dwelling places that are not theirs. Alphabetical: across am and are Babylonians behold Chaldeans dwelling earth fierce For I impetuous march not own people places raising ruthless seize sweep that the their theirs throughout to up which who whole WES: 1:6 Bitter - Cruel, and without mercy. Hasty - Speedy in executing their merciless purposes. MHC: Habakkuk 1:7 New American Standard Bible: "They are dreaded and feared; Their justice and authority originate with themselves. God's Word Translation: They will be terrifying and fearsome. They will carry out their own kind of justice and honor. King James Version: They are terrible and dreadful: their judgment and their dignity shall proceed of themselves. Bible in Basic English: They are greatly to be feared: their right comes from themselves. JPS Old Testament: They are terrible and dreadful; their law and their majesty proceed from themselves. World English Bible: They are feared and dreaded. Their judgment and their dignity proceed from themselves. Alphabetical: a and are authority dreaded feared honor justice law originate own people promote their themselves They to with GSB: 1:7 They [are] terrible and dreadful: {e} their judgment and their dignity shall proceed from themselves. (e) They themselves will be your judges in this cause, and none will have authority over them to control them. WES: 1:7 Their judgment - The law they observe, is their own will. Their dignity - Their authority is all from themselves, without respect to any other law or rule whatever. MHC: Habakkuk 1:8 New American Standard Bible: "Their horses are swifter than leopards And keener than wolves in the evening. Their horsemen come galloping, Their horsemen come from afar; They fly like an eagle swooping down to devour. God's Word Translation: Their horses will be faster than leopards and quicker than wolves in the evening. Their riders will gallop along proudly. Their riders will come from far away. They will fly like an eagle that swoops down for its prey. King James Version: Their horses also are swifter than the leopards, and are more fierce than the evening wolves: and their horsemen shall spread themselves, and their horsemen shall come from far; they shall fly as the eagle that hasteth to eat. Bible in Basic English: And their horses are quicker than leopards and their horsemen more cruel than evening wolves; they come from far away, like an eagle in flight rushing on its food. JPS Old Testament: Their horses also are swifter than leopards, and are more fierce than the wolves of the desert; and their horsemen spread themselves; yea, their horsemen come from far, they fly as a vulture that hasteth to devour. World English Bible: Their horses also are swifter than leopards, and are more fierce than the evening wolves. Their horsemen press proudly on. Yes, their horsemen come from afar. They fly as an eagle that hurries to devour. Alphabetical: a afar an And are at cavalry come devour down dusk eagle evening fiercer fly from galloping gallops headlong horsemen horses in keener leopards like swifter swooping than the Their They to vulture wolves WES: 1:8 The evening wolves - Which with fasting in the day, came out in the evening, fierce and ravenous. Shall spread - All over the land. MHC: Habakkuk 1:9 New American Standard Bible: "All of them come for violence. Their horde of faces moves forward. They collect captives like sand. God's Word Translation: They will all come for violence. Every face will be directed forward. They will gather prisoners like sand. King James Version: They shall come all for violence: their faces shall sup up as the east wind, and they shall gather the captivity as the sand. Bible in Basic English: They are coming all of them with force; the direction of their faces is forward, the number of their prisoners is like the sands of the sea. JPS Old Testament: They come all of them for violence; their faces are set eagerly as the east wind; and they gather captives as the sand. World English Bible: All of them come for violence. Their hordes face the desert. He gathers prisoners like sand. Alphabetical: a advance all and bent captives collect come desert faces for forward gather horde hordes like moves of on prisoners sand Their them they violence wind GSB: 1:9 They shall come all for violence: their faces shall sup up [as] the {f} east wind, and they shall gather the captives {g} as the sand. (f) For the Jews most feared this wind, because it destroyed their fruits. (g) They will be so many in number. WES: 1:9 For violence - To enrich themselves by making a prey of all. Their faces - Their very countenances shall be as blasting as the east - wind. MHC: Habakkuk 1:10 New American Standard Bible: "They mock at kings And rulers are a laughing matter to them. They laugh at every fortress And heap up rubble to capture it. God's Word Translation: They will make fun of kings and treat rulers as a joke. They will laugh at every fortified city and build a dirt ramp to capture it. King James Version: And they shall scoff at the kings, and the princes shall be a scorn unto them: they shall deride every strong hold; for they shall heap dust, and take it. Bible in Basic English: He makes little of kings, rulers are a sport to him; all the strong places are to be laughed at; for he makes earthworks and takes them. JPS Old Testament: And they scoff at kings, and princes are a derision unto them; they deride every stronghold, for they heap up earth, and take it. World English Bible: Yes, he scoffs at kings, and princes are a derision to him. He laughs at every stronghold, for he builds up an earthen ramp, and takes it. Alphabetical: a all and are at build capture cities deride earthen every fortified fortress heap it kings laugh laughing matter mock ramps rubble rulers scoff them They to up GSB: 1:10 And they shall scoff at the kings, and the princes shall be a scorn to them: they shall deride every strong hold; for they shall heap {h} dust, and take it. (h) They will cast up mounds against it. WES: 1:10 At the kings - Which opposed their designs. And take it - By mighty mounts cast up. MHC: Habakkuk 1:11 New American Standard Bible: "Then they will sweep through like the wind and pass on. But they will be held guilty, They whose strength is their god." God's Word Translation: They will move quickly and pass through like the wind. So they will be guilty, because their own strength is their god. King James Version: Then shall his mind change, and he shall pass over, and offend, imputing this his power unto his god. Bible in Basic English: Then his purpose will be changed, over-stepping the limit; he will make his strength his god. JPS Old Testament: Then their spirit doth pass over and transgress, and they become guilty: even they who impute their might unto their god. World English Bible: Then he sweeps by like the wind, and goes on. He is indeed guilty, whose strength is his god." Alphabetical: and be But go god guilty held is like men on own pass past strength sweep the their Then they through whose will wind GSB: 1:11 Then shall [his] mind change, and he shall {i} pass over, and offend, [imputing] this his power to his god. (i) The Prophet comforts the faithful that God will also destroy the Babylonians, because they will abuse this victory, and become proud and insolent, attributing the praise of this to their idols. MHC: Habakkuk 1:12 New American Standard Bible: Are You not from everlasting, O LORD, my God, my Holy One? We will not die. You, O LORD, have appointed them to judge; And You, O Rock, have established them to correct. God's Word Translation: Didn't you exist before time began, O LORD, my God, my Holy One? We will not die! O LORD, you have appointed the Babylonians to bring judgment. O Rock, you have destined them to correct us. King James Version: Art thou not from everlasting, O LORD my God, mine Holy One? we shall not die. O LORD, thou hast ordained them for judgment; and, O mighty God, thou hast established them for correction. Bible in Basic English: Are you not eternal, O Lord my God, my Holy One? for you there is no death. O Lord, he has been ordered by you for our punishment; and by you, O Rock, he has been marked out to put us right. JPS Old Testament: Art not Thou from everlasting, O LORD my God, my Holy One? we shall not die. O LORD, Thou hast ordained them for judgment, and Thou, O Rock, hast established them for correction. World English Bible: Aren't you from everlasting, Yahweh my God, my Holy One? We will not die. Yahweh, you have appointed him for judgment. You, Rock, have established him to punish. Alphabetical: And appointed are correct die established everlasting execute from God have Holy judge judgment LORD My not O One ordained punish Rock them to we will you GSB: 1:12 [Art] thou not from everlasting, O LORD my God, my Holy One? we shall not {k} die. O LORD, thou hast ordained them for judgment; and, O mighty God, thou hast established them for correction. (k) He assures the godly of God's protection, showing that the enemy can do no more than God has appointed, and also that their sins require such a sharp rod. WES: 1:12 Shall not die - Be utterly destroyed. Ordained - Set up, and designed. Them - The Chaldean kingdom. For judgment - To execute this judgment, which is tempered with mercy. For correction - To chastise, not to destroy. MHC: 1:12-17 However matters may be, yet God is the Lord our God, our Holy One. We are an offending people, he is an offended God, yet we will not entertain hard thoughts of him, or of his service. It is great comfort that, whatever mischief men design, the Lord designs good, and we are sure that his counsel shall stand. Though wickedness may prosper a while, yet God is holy, and does not approve the wickedness. As he cannot do iniquity himself, so he is of purer eyes than to behold it with any approval. By this principle we must abide, though the dispensations of his providence may for a time, in some cases, seem to us not to agree with it. The prophet complains that God's patience was abused; and because sentence against these evil works and workers was not executed speedily, their hearts were the more fully set in them to do evil. Some they take up as with the angle, one by one; others they catch in shoals, as in their net, and gather them in their drag, their enclosing net. They admire their own cleverness and contrivance: there is great proneness in us to take the glory of outward prosperity to ourselves. This is idolizing ourselves, sacrificing to the drag-net because it is our own. God will soon end successful and splendid robberies. Death and judgment shall make men cease to prey on others, and they shall be preyed on themselves. Let us remember, whatever advantages we possess, we must give all the glory to God. Habakkuk 1:13 New American Standard Bible: Your eyes are too pure to approve evil, And You can not look on wickedness with favor. Why do You look with favor On those who deal treacherously? Why are You silent when the wicked swallow up Those more righteous than they? God's Word Translation: Your eyes are too pure to look at evil. You can't watch wickedness. Why do you keep watching treacherous people? Why are you silent when wicked people swallow those who are more righteous than they are? King James Version: Thou art of purer eyes than to behold evil, and canst not look on iniquity: wherefore lookest thou upon them that deal treacherously, and holdest thy tongue when the wicked devoureth the man that is more righteous than he? Bible in Basic English: Before your holy eyes sin may not be seen, and you are unable to put up with wrong; why, then, are your eyes on the false? why do you say nothing when the evil-doer puts an end to one who is more upright than himself? JPS Old Testament: Thou that art of eyes too pure to behold evil, and that canst not look on mischief, wherefore lookest Thou, when they deal treacherously, and holdest Thy peace, when the wicked swalloweth up the man that is more righteous than he; World English Bible: You who have purer eyes than to see evil, and who cannot look on perversity, why do you tolerate those who deal treacherously, and keep silent when the wicked swallows up the man who is more righteous than he, Alphabetical: And approve are can cannot deal do evil eyes favor look more not on pure righteous silent swallow than the themselves then they those to tolerate too treacherous treacherously up when while who Why wicked wickedness with wrong you Your MHC: Habakkuk 1:14 New American Standard Bible: Why have You made men like the fish of the sea, Like creeping things without a ruler over them? God's Word Translation: You make all people like the fish in the sea, like schools of sea life that have no ruler. King James Version: And makest men as the fishes of the sea, as the creeping things, that have no ruler over them? Bible in Basic English: He has made men like the fishes of the sea, like the worms which have no ruler over them. JPS Old Testament: And makest men as the fishes of the sea, as the creeping things, that have no ruler over them? World English Bible: and make men like the fish of the sea, like the creeping things, that have no ruler over them? Alphabetical: a creatures creeping fish have in like made men no of over ruler sea that the them things Why without You GSB: 1:14 And makest men as the {l} fishes of the sea, as the creeping animals, [that have] no ruler over them? (l) So that the great devours the small, and the Chaldeans destroy all the world. WES: 1:14 And makest - Not infusing cruel appetites, but permitting them to act according to such appetite which was already in them. As the fishes - Of which the greater greedily devour the smaller. Creeping things - Which in the waters are food for the lesser fry; so the world, like the sea, is wholly oppression. No ruler - None to defend the weak, or restrain the mighty. MHC: Habakkuk 1:15 New American Standard Bible: The Chaldeans bring all of them up with a hook, Drag them away with their net, And gather them together in their fishing net. Therefore they rejoice and are glad. God's Word Translation: The Babylonians pull them all up with fishhooks, drag them away in nets, and gather them in dragnets. So they rejoice and are happy. King James Version: They take up all of them with the angle, they catch them in their net, and gather them in their drag: therefore they rejoice and are glad. Bible in Basic English: He takes them all up with his hook, he takes them in his net, getting them together in his fishing-net: for which cause he is glad and full of joy. JPS Old Testament: They take up all of them with the angle, they catch them in their net, and gather them in their drag; therefore they rejoice and exult. World English Bible: He takes up all of them with the hook. He catches them in his net, and gathers them in his dragnet. Therefore he rejoices and is glad. Alphabetical: a all and are away bring catches Chaldeans Drag dragnet fishing foe gather gathers glad he his hook hooks in is net of pulls rejoice rejoices so The their them Therefore they together up wicked with WES: 1:15 They - The Chaldeans draw out all alike, good or bad. In their net - Destroying many together. And gather - As if they could never have enough, they drive men into their nets. MHC: Habakkuk 1:16 New American Standard Bible: Therefore they offer a sacrifice to their net And burn incense to their fishing net; Because through these things their catch is large, And their food is plentiful. God's Word Translation: That is why they sacrifice to their nets and burn incense to their dragnets. They are rich and well fed because of them. King James Version: Therefore they sacrifice unto their net, and burn incense unto their drag; because by them their portion is fat, and their meat plenteous. Bible in Basic English: For this reason he makes an offering to his net, burning perfume to his fishing-net; because by them he gets much food and his meat is fat. JPS Old Testament: Therefore they sacrifice unto their net, and offer unto their drag; because by them their portion is fat, and their food plenteous. World English Bible: Therefore he sacrifices to his net, and burns incense to his dragnet, because by them his life is luxurious, and his food is good. Alphabetical: a and Because burn burns by catch choicest dragnet enjoys fishing food for he his in incense is large lives luxury net offer plentiful sacrifice sacrifices the their Therefore these they things through to GSB: 1:16 Therefore they sacrifice to their {m} net, and burn incense to their drag; because by them their portion [is] fat, and their food plenteous. (m) Meaning that the enemies flatter themselves, and glory in their own strength, power, and intellect. WES: 1:16 They sacrifice - Ascribe the praise of their victories. Their net - To their own contrivances, diligence, and power. MHC: Habakkuk 1:17 New American Standard Bible: Will they therefore empty their net And continually slay nations without sparing? God's Word Translation: Will they keep on emptying their nets and always kill nations without mercy? King James Version: Shall they therefore empty their net, and not spare continually to slay the nations? Bible in Basic English: For this cause his net is ever open, and there is no end to his destruction of the nations. JPS Old Testament: Shall they therefore empty their net, and not spare to slay the nations continually? World English Bible: Will he therefore continually empty his net, and kill the nations without mercy? Alphabetical: And continually destroying empty emptying he his Is keep mercy nations net on slay sparing their therefore they to Will without GSB: 1:17 Shall they therefore empty their net, and not spare continually to slay {n} the nations? (n) Meaning, that they would not. WES: 1:17 Empty their net - As fisher - men empty the full net to fill it again. MHC: NASB, GWT, KJV, NIV, GWT, NLT, ASV, Matthew Henry's Commentary, Chapter and Verse Old and New Testament Christian Bible Study, Concordance, Chain Links, Cross Reference for pastors, teachers and students |