Job Despairs of Gods Dealings | ||||
NASB | KJV | ASV | DRB | YLT |
| 1 "I loathe my own life; I will give full vent to my complaint; I will speak in the bitterness of my soul. | 1 My soul is weary of my life; I will leave my complaint upon myself; I will speak in the bitterness of my soul. | 1 My soul is weary of my life; I will give free course to my complaint; I will speak in the bitterness of my soul. | 1 My soul is weary of my life, I will let go my speech against myself, I will speak in the bitterness of my soul. | 1 My soul hath been weary of my life, I leave off my talking to myself, I speak in the bitterness of my soul. | 2 "I will say to God, 'Do not condemn me; Let me know why You contend with me. | 2 I will say unto God, Do not condemn me; shew me wherefore thou contendest with me. | 2 I will say unto God, Do not condemn me; Show me wherefore thou contendest with me. | 2 I will say to God: Do not condemn me: tell me why thou judgest me so. | 2 I say unto God, 'Do not condemn me, Let me know why Thou dost strive with me. | 3 'Is it right for You indeed to oppress, To reject the labor of Your hands, And to look favorably on the schemes of the wicked? | 3 Is it good unto thee that thou shouldest oppress, that thou shouldest despise the work of thine hands, and shine upon the counsel of the wicked? | 3 Is it good unto thee that thou shouldest oppress, That thou shouldest despise the work of thy hands, And shine upon the counsel of the wicked? | 3 Doth it seem good to thee that thou shouldst calumniate me, and oppress me, the work of thy own hands, and help the counsel of the wicked? | 3 Is it good for Thee that Thou dost oppress? That Thou despisest the labour of Thy hands, And on the counsel of the wicked hast shone? | 4 'Have You eyes of flesh? Or do You see as a man sees? | 4 Hast thou eyes of flesh? or seest thou as man seeth? | 4 Hast thou eyes of flesh? Or seest thou as man seeth? | 4 Hast thou eyes of flesh: or, shalt thou see as man seeth? | 4 Eyes of flesh hast Thou? As man seeth -- seest Thou? | 5 'Are Your days as the days of a mortal, Or Your years as man's years, | 5 Are thy days as the days of man? are thy years as man's days, | 5 Are thy days as the days of man, Or thy years as man's days, | 5 Are thy days as the days of man, and are thy years as the times of men: | 5 As the days of man are Thy days? Thy years as the days of a man? | NASB | KJV | ASV | DRB | YLT |
| 6 That You should seek for my guilt And search after my sin? | 6 That thou enquirest after mine iniquity, and searchest after my sin? | 6 That thou inquirest after mine iniquity, And searchest after my sin, | 6 That thou shouldst inquire after my iniquity, and search after my sin? | 6 That Thou inquirest for mine iniquity, And for my sin seekest? | 7 'According to Your knowledge I am indeed not guilty, Yet there is no deliverance from Your hand. | 7 Thou knowest that I am not wicked; and there is none that can deliver out of thine hand. | 7 Although thou knowest that I am not wicked, And there is none that can deliver out of thy hand? | 7 And shouldst know that I have done no wicked thing, whereas there is no man that can deliver out of thy hand. | 7 For Thou knowest that I am not wicked, And there is no deliverer from Thy hand. | 8 'Your hands fashioned and made me altogether, And would You destroy me? | 8 Thine hands have made me and fashioned me together round about; yet thou dost destroy me. | 8 Thy hands have framed me and fashioned me Together round about; yet thou dost destroy me. | 8 Thy hands have made me, and fashioned me wholly round about, and dost thou thus cast me down headlong on a sudden? | 8 Thy hands have taken pains about me, And they make me together round about, And Thou swallowest me up! | 9 'Remember now, that You have made me as clay; And would You turn me into dust again? | 9 Remember, I beseech thee, that thou hast made me as the clay; and wilt thou bring me into dust again? | 9 Remember, I beseech thee, that thou hast fashioned me as clay; And wilt thou bring me into dust again? | 9 Remember, I beseech thee, that thou hast made me as the clay, and thou wilt bring me into dust again. | 9 Remember, I pray Thee, That as clay Thou hast made me, And unto dust Thou dost bring me back. | 10 'Did You not pour me out like milk And curdle me like cheese; | 10 Hast thou not poured me out as milk, and curdled me like cheese? | 10 Hast thou not poured me out as milk, And curdled me like cheese? | 10 Hast thou not milked me as milk, and curdled me like cheese? | 10 Dost Thou not as milk pour me out? And as cheese curdle me? | NASB | KJV | ASV | DRB | YLT |
| 11 Clothe me with skin and flesh, And knit me together with bones and sinews? | 11 Thou hast clothed me with skin and flesh, and hast fenced me with bones and sinews. | 11 Thou hast clothed me with skin and flesh, And knit me together with bones and sinews. | 11 Thou hast clothed me with skin and flesh: thou hast put me together with bones and sinews: | 11 Skin and flesh Thou dost put on me, And with bones and sinews dost fence me. | 12 'You have granted me life and lovingkindness; And Your care has preserved my spirit. | 12 Thou hast granted me life and favour, and thy visitation hath preserved my spirit. | 12 Thou hast granted me life and lovingkindness; And thy visitation hath preserved my spirit. | 12 Thou hast granted me life and mercy, and thy visitation hath preserved my spirit. | 12 Life and kindness Thou hast done with me. And Thy inspection hath preserved my spirit. | 13 'Yet these things You have concealed in Your heart; I know that this is within You: | 13 And these things hast thou hid in thine heart: I know that this is with thee. | 13 Yet these things thou didst hide in thy heart; I know that this is with thee: | 13 Although thou conceal these things in thy heart, yet I know that thou rememberest all things. | 13 And these Thou hast laid up in Thy heart, I have known that this is with Thee. | 14 If I sin, then You would take note of me, And would not acquit me of my guilt. | 14 If I sin, then thou markest me, and thou wilt not acquit me from mine iniquity. | 14 If I sin, then thou markest me, And thou wilt not acquit me from mine iniquity. | 14 If I have sinned and thou hast spared me for an hour: why dost thou not suffer me to be clean from my iniquity? | 14 If I sinned, then Thou hast observed me, And from mine iniquity dost not acquit me, | 15 If I am wicked, woe to me! And if I am righteous, I dare not lift up my head. I am sated with disgrace and conscious of my misery. | 15 If I be wicked, woe unto me; and if I be righteous, yet will I not lift up my head. I am full of confusion; therefore see thou mine affliction; | 15 If I be wicked, woe unto me; And if I be righteous, yet shall I not lift up my head; Being filled with ignominy, And looking upon mine affliction. | 15 And if I be wicked, woe unto me: and if just, I shall not lift up my head, being filled with affliction and misery. | 15 If I have done wickedly -- woe to me, And righteously -- I lift not up my head, Full of shame -- then see my affliction, | NASB | KJV | ASV | DRB | YLT |
| 16 Should my head be lifted up, You would hunt me like a lion; And again You would show Your power against me. | 16 For it increaseth. Thou huntest me as a fierce lion: and again thou shewest thyself marvellous upon me. | 16 And if my head exalt itself, thou huntest me as a lion; And again thou showest thyself marvellous upon me. | 16 And for pride thou wilt take me as a lioness, and returning thou tormentest me wonderfully. | 16 And it riseth -- as a lion Thou huntest me. And Thou turnest back -- Thou shewest Thyself wonderful in me. | 17 'You renew Your witnesses against me And increase Your anger toward me; Hardship after hardship is with me. | 17 Thou renewest thy witnesses against me, and increasest thine indignation upon me; changes and war are against me. | 17 Thou renewest thy witnesses against me, And increasest thine indignation upon me: Changes and warfare are with me. | 17 Thou renewest thy witnesses against me, and multipliest thy wrath upon me, and pains war against me. | 17 Thou renewest Thy witnesses against me, And dost multiply Thine anger with me, Changes and warfare are with me. | 18 'Why then have You brought me out of the womb? Would that I had died and no eye had seen me! | 18 Wherefore then hast thou brought me forth out of the womb? Oh that I had given up the ghost, and no eye had seen me! | 18 Wherefore then hast thou brought me forth out of the womb? I had given up the ghost, and no eye had seen me. | 18 Why didst thou bring me forth out of the womb: O that I had been consumed that eye might not see me! | 18 And why from the womb Hast Thou brought me forth? I expire, and the eye doth not see me. | 19 'I should have been as though I had not been, Carried from womb to tomb.' | 19 I should have been as though I had not been; I should have been carried from the womb to the grave. | 19 I should have been as though I had not been; I should have been carried from the womb to the grave. | 19 I should have been as if I had not been, carried from the womb to the grave. | 19 As I had not been, I am, From the belly to the grave I am brought, | 20 "Would He not let my few days alone? Withdraw from me that I may have a little cheer | 20 Are not my days few? cease then, and let me alone, that I may take comfort a little, | 20 Are not my days few? cease then, And let me alone, that I may take comfort a little, | 20 Shall not the fewness of my days be ended shortly? suffer me, therefore, that I may lament my sorrow a little: | 20 Are not my days few? Cease then, and put from me, And I brighten up a little, | NASB | KJV | ASV | DRB | YLT |
| 21 Before I go-- and I shall not return-- To the land of darkness and deep shadow, | 21 Before I go whence I shall not return, even to the land of darkness and the shadow of death; | 21 Before I go whence I shall not return, Even to the land of darkness and of the shadow of death; | 21 Before I go, and return no more, to a land that is dark and covered with the mist of death: | 21 Before I go, and return not, Unto a land of darkness and death-shade, | 22 The land of utter gloom as darkness itself, Of deep shadow without order, And which shines as the darkness." | 22 A land of darkness, as darkness itself; and of the shadow of death, without any order, and where the light is as darkness. | 22 The land dark as midnight, The land of the shadow of death, without any order, And where the light is as midnight. | 22 A land of misery and darkness, where the shadow of death, and no order, but everlasting horror dwelleth. | 22 A land of obscurity as thick darkness, Death-shade -- and no order, And the shining is as thick darkness.' |
<< Job 10 >> New American Standard Bible Copyright 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. Online Parallel BibleOnline Parallel BibleOnline Parallel Bible | ||||