Job Says God Will Deal with the Wicked | ||||
NASB | KJV | ASV | DRB | YLT |
| 1 Then Job answered, | 1 But Job answered and said, | 1 Then Job answered and said, | 1 Then Job answered, and said: | 1 And Job answereth and saith: -- | 2 "Listen carefully to my speech, And let this be your way of consolation. | 2 Hear diligently my speech, and let this be your consolations. | 2 Hear diligently my speech; And let this be your consolations. | 2 Hear, I beseech you, my words, and do penance. | 2 Hear ye diligently my word, And this is your consolation. | 3 "Bear with me that I may speak; Then after I have spoken, you may mock. | 3 Suffer me that I may speak; and after that I have spoken, mock on. | 3 Suffer me, and I also will speak; And after that I have spoken, mock on. | 3 Suffer me, and I will speak, and after, if you please, laugh at my words. | 3 Bear with me, and I speak, And after my speaking -- ye may deride. | 4 "As for me, is my complaint to man? And why should I not be impatient? | 4 As for me, is my complaint to man? and if it were so, why should not my spirit be troubled? | 4 As for me, is my complaint to man? And why should I not be impatient? | 4 Is my debate against man, that I should not have just reason to be troubled? | 4 I -- to man is my complaint? and if so, wherefore May not my temper become short? | 5 "Look at me, and be astonished, And put your hand over your mouth. | 5 Mark me, and be astonished, and lay your hand upon your mouth. | 5 Mark me, and be astonished, And lay your hand upon your mouth. | 5 Hearken to me and be astonished, and lay your finger on your mouth. | 5 Turn unto me, and be astonished, And put hand to mouth. | NASB | KJV | ASV | DRB | YLT |
| 6 "Even when I remember, I am disturbed, And horror takes hold of my flesh. | 6 Even when I remember I am afraid, and trembling taketh hold on my flesh. | 6 Even when I remember I am troubled, And horror taketh hold on my flesh. | 6 As for me, when I remember, I am afraid, and trembling taketh hold on my flesh. | 6 Yea, if I have remembered, then I have been troubled. And my flesh hath taken fright. | 7 "Why do the wicked still live, Continue on, also become very powerful? | 7 Wherefore do the wicked live, become old, yea, are mighty in power? | 7 Wherefore do the wicked live, Become old, yea, wax mighty in power? | 7 Why then do the wicked live, are they advanced, and strengthened with riches? | 7 Wherefore do the wicked live? They have become old, Yea, they have been mighty in wealth. | 8 "Their descendants are established with them in their sight, And their offspring before their eyes, | 8 Their seed is established in their sight with them, and their offspring before their eyes. | 8 Their seed is established with them in their sight, And their offspring before their eyes. | 8 Their seed continueth before them, a multitude of kinsmen, and of children's children in their sight. | 8 Their seed is established, Before their face with them, And their offspring before their eyes. | 9 Their houses are safe from fear, And the rod of God is not on them. | 9 Their houses are safe from fear, neither is the rod of God upon them. | 9 Their houses are safe from fear, Neither is the rod of God upon them. | 9 Their houses are secure and peaceable, and the rod of God is not upon them. | 9 Their houses are peace without fear, Nor is a rod of God upon them. | 10 "His ox mates without fail; His cow calves and does not abort. | 10 Their bull gendereth, and faileth not; their cow calveth, and casteth not her calf. | 10 Their bull gendereth, and faileth not; Their cow calveth, and casteth not her calf. | 10 Their cattle have conceived, and failed not: their cow has calved, and is not deprived of her fruit. | 10 His bullock hath eaten corn, and doth not loath. His cow bringeth forth safely, And doth not miscarry. | NASB | KJV | ASV | DRB | YLT |
| 11 "They send forth their little ones like the flock, And their children skip about. | 11 They send forth their little ones like a flock, and their children dance. | 11 They send forth their little ones like a flock, And their children dance. | 11 Their little ones go out like a flock, and their children dance and play. | 11 They send forth as a flock their sucklings, And their children skip, | 12 "They sing to the timbrel and harp And rejoice at the sound of the flute. | 12 They take the timbrel and harp, and rejoice at the sound of the organ. | 12 They sing to the timbrel and harp, And rejoice at the sound of the pipe. | 12 They take the timbrel, and the harp, and rejoice at the sound of the organ. | 12 They lift themselves up at timbrel and harp, And rejoice at the sound of an organ. | 13 "They spend their days in prosperity, And suddenly they go down to Sheol. | 13 They spend their days in wealth, and in a moment go down to the grave. | 13 They spend their days in prosperity, And in a moment they go down to Sheol. | 13 They spend their days in wealth, and in a moment they go down to hell. | 13 They wear out in good their days, And in a moment to Sheol go down. | 14 "They say to God, 'Depart from us! We do not even desire the knowledge of Your ways. | 14 Therefore they say unto God, Depart from us; for we desire not the knowledge of thy ways. | 14 And they say unto God, Depart from us; For we desire not the knowledge of thy ways. | 14 Who have said to God: Depart from us, we desire not the knowledge of thy ways. | 14 And they say to God, 'Turn aside from us, And the knowledge of Thy ways We have not desired. | 15 'Who is the Almighty, that we should serve Him, And what would we gain if we entreat Him?' | 15 What is the Almighty, that we should serve him? and what profit should we have, if we pray unto him? | 15 What is the Almighty, that we should serve him? And what profit should we have, if we pray unto him? | 15 Who is the Almighty, that we should serve him? and what doth it profit us if we pray to him? | 15 What is the Mighty One that we serve Him? And what do we profit when we meet with Him?' | NASB | KJV | ASV | DRB | YLT |
| 16 "Behold, their prosperity is not in their hand; The counsel of the wicked is far from me. | 16 Lo, their good is not in their hand: the counsel of the wicked is far from me. | 16 Lo, their prosperity is not in their hand: The counsel of the wicked is far from me. | 16 Yet because their good things are not in their hand, may the counsel of the wicked be far from me. | 16 Lo, not in their hand is their good, (The counsel of the wicked Hath been far from me.) | 17 "How often is the lamp of the wicked put out, Or does their calamity fall on them? Does God apportion destruction in His anger? | 17 How oft is the candle of the wicked put out! and how oft cometh their destruction upon them! God distributeth sorrows in his anger. | 17 How oft is it that the lamp of the wicked is put out? That their calamity cometh upon them? That God distributeth sorrows in his anger? | 17 How often shall the lamp of the wicked be put out, and a deluge come upon them, and he shall distribute the sorrows of his wrath? | 17 How oft is the lamp of the wicked extinguished, And come on them doth their calamity? Pangs He apportioneth in His anger. | 18 "Are they as straw before the wind, And like chaff which the storm carries away? | 18 They are as stubble before the wind, and as chaff that the storm carrieth away. | 18 That they are as stubble before the wind, And as chaff that the storm carrieth away? | 18 They shall be as chaff before the face of the wind, and as ashes which the whirlwind scattereth. | 18 They are as straw before wind, And as chaff a hurricane hath stolen away, | 19 "You say, 'God stores away a man's iniquity for his sons.' Let God repay him so that he may know it. | 19 God layeth up his iniquity for his children: he rewardeth him, and he shall know it. | 19 Ye say , God layeth up his iniquity for his children. Let him recompense it unto himself, that he may know it: | 19 God shall lay up the sorrow of the father for his children: and when he shall repay, then shall he know. | 19 God layeth up for his sons his sorrow, He giveth recompense unto him -- and he knoweth. | 20 "Let his own eyes see his decay, And let him drink of the wrath of the Almighty. | 20 His eyes shall see his destruction, and he shall drink of the wrath of the Almighty. | 20 Let his own eyes see his destruction, And let him drink of the wrath of the Almighty. | 20 His eyes shall see his own destruction, and he shall drink of the wrath of the Almighty. | 20 His own eyes see his destruction, And of the wrath of the Mighty he drinketh. | NASB | KJV | ASV | DRB | YLT |
| 21 "For what does he care for his household after him, When the number of his months is cut off? | 21 For what pleasure hath he in his house after him, when the number of his months is cut off in the midst? | 21 For what careth he for his house after him, When the number of his months is cut off? | 21 For what is it to him what befalleth his house after him: and if the number of his months be diminished by one half? | 21 For what is his delight in his house after him, And the number of his months cut off? | 22 "Can anyone teach God knowledge, In that He judges those on high? | 22 Shall any teach God knowledge? seeing he judgeth those that are high. | 22 Shall any teach God knowledge, Seeing he judgeth those that are high? | 22 Shall any one teach God knowledge, who judgeth those that are high? | 22 To God doth one teach knowledge, And He the high doth judge? | 23 "One dies in his full strength, Being wholly at ease and satisfied; | 23 One dieth in his full strength, being wholly at ease and quiet. | 23 One dieth in his full strength, Being wholly at ease and quiet: | 23 One man dieth strong, and hale, rich and happy. | 23 This one dieth in his perfect strength, Wholly at ease and quiet. | 24 His sides are filled out with fat, And the marrow of his bones is moist, | 24 His breasts are full of milk, and his bones are moistened with marrow. | 24 His pails are full of milk, And the marrow of his bones is moistened. | 24 His bowels are full of fat, and his bones are moistened with marrow. | 24 His breasts have been full of milk, And marrow his bones doth moisten. | 25 While another dies with a bitter soul, Never even tasting anything good. | 25 And another dieth in the bitterness of his soul, and never eateth with pleasure. | 25 And another dieth in bitterness of soul, And never tasteth of good. | 25 But another dieth in bitterness of soul without any riches: | 25 And this one dieth with a bitter soul, And have not eaten with gladness. | NASB | KJV | ASV | DRB | YLT |
| 26 "Together they lie down in the dust, And worms cover them. | 26 They shall lie down alike in the dust, and the worms shall cover them. | 26 They lie down alike in the dust, And the worm covereth them. | 26 And yet they shall sleep together in the dust, and worms shall cover them. | 26 Together -- on the dust they lie down, And the worm doth cover them over. | 27 "Behold, I know your thoughts, And the plans by which you would wrong me. | 27 Behold, I know your thoughts, and the devices which ye wrongfully imagine against me. | 27 Behold, I know your thoughts, And the devices wherewith ye would wrong me. | 27 Surely I know your thoughts, and your unjust judgments against me. | 27 Lo, I have known your thoughts, And the devices against me ye do wrongfully. | 28 "For you say, 'Where is the house of the nobleman, And where is the tent, the dwelling places of the wicked?' | 28 For ye say, Where is the house of the prince? and where are the dwelling places of the wicked? | 28 For ye say, Where is the house of the prince? And where is the tent wherein the wicked dwelt? | 28 For you say: Where is the house of the prince ? and where are the dwelling places of the wicked? | 28 For ye say, 'Where is the house of the noble? And where the tent -- The tabernacles of the wicked?' | 29 "Have you not asked wayfaring men, And do you not recognize their witness? | 29 Have ye not asked them that go by the way? and do ye not know their tokens, | 29 Have ye not asked wayfaring men? And do ye not know their evidences, | 29 Ask any one of them that go by the way, and you shall perceive that he knoweth these same things. | 29 Have ye not asked those passing by the way? And their signs do ye not know? | 30 "For the wicked is reserved for the day of calamity; They will be led forth at the day of fury. | 30 That the wicked is reserved to the day of destruction? they shall be brought forth to the day of wrath. | 30 That the evil man is reserved to the day of calamity? That they are led forth to the day of wrath? | 30 Because the wicked man is reserved to the day of destruction, and he shall be brought to the day of wrath. | 30 That to a day of calamity is the wicked spared. To a day of wrath they are brought. | NASB | KJV | ASV | DRB | YLT |
| 31 "Who will confront him with his actions, And who will repay him for what he has done? | 31 Who shall declare his way to his face? and who shall repay him what he hath done? | 31 Who shall declare his way to his face? And who shall repay him what he hath done? | 31 Who shall reprove his way to his face? and who shall repay him what he hath done? | 31 Who doth declare to his face his way? And for that which he hath done, Who doth give recompence to him? | 32 "While he is carried to the grave, Men will keep watch over his tomb. | 32 Yet shall he be brought to the grave, and shall remain in the tomb. | 32 Yet shall he be borne to the grave, And men shall keep watch over the tomb. | 32 He shall be brought to the graves, and shall watch in the heap of the dead. | 32 And he -- to the graves he is brought. And over the heap a watch is kept. | 33 "The clods of the valley will gently cover him; Moreover, all men will follow after him, While countless ones go before him. | 33 The clods of the valley shall be sweet unto him, and every man shall draw after him, as there are innumerable before him. | 33 The clods of the valley shall be sweet unto him, And all men shall draw after him, As there were innumerable before him. | 33 He hath been acceptable to the gravel of Cocytus, and he shall draw every man after him, and there are innumerable before him. | 33 Sweet to him have been the clods of the valley, And after him every man he draweth, And before him there is no numbering. | 34 "How then will you vainly comfort me, For your answers remain full of falsehood?" | 34 How then comfort ye me in vain, seeing in your answers there remaineth falsehood? | 34 How then comfort ye me in vain, Seeing in your answers there remaineth only falsehood? | 34 How then do ye comfort me in vain, whereas your answer is shewn to be repugnant to truth ? | 34 And how do ye comfort me with vanity, And in your answers hath been left trespass? |
<< Job 21 >> New American Standard Bible Copyright 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. Online Parallel BibleOnline Parallel BibleOnline Parallel Bible | ||||