Job Asserts His Integrity | ||||
NASB | KJV | ASV | DRB | YLT |
| 1 "I have made a covenant with my eyes; How then could I gaze at a virgin? | 1 I made a covenant with mine eyes; why then should I think upon a maid? | 1 I made a covenant with mine eyes; How then should I look upon a virgin? | 1 I made a covenant with my eyes, that I would not so much as think upon a virgin. | 1 A covenant I made for mine eyes, And what -- do I attend to a virgin? | 2 "And what is the portion of God from above Or the heritage of the Almighty from on high? | 2 For what portion of God is there from above? and what inheritance of the Almighty from on high? | 2 For what is the portion from God above, And the heritage from the Almighty on high? | 2 For what part should God from above have in me, and what inheritance the Almighty from on high? | 2 And what is the portion of God from above? And the inheritance of the Mighty from the heights? | 3 "Is it not calamity to the unjust And disaster to those who work iniquity? | 3 Is not destruction to the wicked? and a strange punishment to the workers of iniquity? | 3 Is it not calamity to the unrighteous, And disaster to the workers of iniquity? | 3 Is not destruction to the wicked, and aversion to them that work iniquity? | 3 Is not calamity to the perverse? And strangeness to workers of iniquity? | 4 "Does He not see my ways And number all my steps? | 4 Doth not he see my ways, and count all my steps? | 4 Doth not he see my ways, And number all my steps? | 4 Doth not he consider my ways, and number all my steps? | 4 Doth not He see my ways, And all my steps number? | 5 "If I have walked with falsehood, And my foot has hastened after deceit, | 5 If I have walked with vanity, or if my foot hath hasted to deceit; | 5 If I have walked with falsehood, And my foot hath hasted to deceit; | 5 If I have walked in vanity, and my foot hath made haste to deceit: | 5 If I have walked with vanity, And my foot doth hasten to deceit, | NASB | KJV | ASV | DRB | YLT |
| 6 Let Him weigh me with accurate scales, And let God know my integrity. | 6 Let me be weighed in an even balance that God may know mine integrity. | 6 (Let me be weighed in an even balance, That God may know mine integrity); | 6 Let him weigh me in a just balance, and let God know my simplicity. | 6 He doth weigh me in righteous balances, And God doth know my integrity. | 7 "If my step has turned from the way, Or my heart followed my eyes, Or if any spot has stuck to my hands, | 7 If my step hath turned out of the way, and mine heart walked after mine eyes, and if any blot hath cleaved to mine hands; | 7 If my step hath turned out of the way, And my heart walked after mine eyes, And if any spot hath cleaved to my hands: | 7 If my step hath turned out of the way, and if my heart hath followed my eyes, and if a spot hath cleaved to my hands: | 7 If my step doth turn aside from the way, And after mine eyes hath my heart gone, And to my hands cleaved hath blemish, | 8 Let me sow and another eat, And let my crops be uprooted. | 8 Then let me sow, and let another eat; yea, let my offspring be rooted out. | 8 Then let me sow, and let another eat; Yea, let the produce of my field be rooted out. | 8 Then let me sow and let another eat: and let my offspring be rooted out. | 8 Let me sow -- and another eat, And my products let be rooted out. | 9 "If my heart has been enticed by a woman, Or I have lurked at my neighbor's doorway, | 9 If mine heart have been deceived by a woman, or if I have laid wait at my neighbour's door; | 9 If my heart hath been enticed unto a woman, And I have laid wait at my neighbor's door; | 9 If my heart hath been deceived upon a woman, and if I have laid wait at my friend's door: | 9 If my heart hath been enticed by woman, And by the opening of my neighbour I laid wait, | 10 May my wife grind for another, And let others kneel down over her. | 10 Then let my wife grind unto another, and let others bow down upon her. | 10 Then let my wife grind unto another, And let others bow down upon her. | 10 Let my wife be the harlot of another, and let other men lie with her. | 10 Grind to another let my wife, And over her let others bend. | NASB | KJV | ASV | DRB | YLT |
| 11 "For that would be a lustful crime; Moreover, it would be an iniquity punishable by judges. | 11 For this is an heinous crime; yea, it is an iniquity to be punished by the judges. | 11 For that were a heinous crime; Yea, it were an iniquity to be punished by the judges: | 11 For this is a heinous crime, and a most grievous iniquity. | 11 For it is a wicked thing, and a judicial iniquity; | 12 "For it would be fire that consumes to Abaddon, And would uproot all my increase. | 12 For it is a fire that consumeth to destruction, and would root out all mine increase. | 12 For it is a fire that consumeth unto Destruction, And would root out all mine increase. | 12 It is a fire that devoureth even to destruction, and rooteth up all things that spring. | 12 For a fire it is, to destruction it consumeth, And among all mine increase doth take root, | 13 "If I have despised the claim of my male or female slaves When they filed a complaint against me, | 13 If I did despise the cause of my manservant or of my maidservant, when they contended with me; | 13 If I have despised the cause of my man-servant or of my maid-servant, When they contended with me; | 13 If I have despised to abide judgment with my manservant, or my maidservant, when they had any controversy against me: | 13 If I despise the cause of my man-servant, And of my handmaid, In their contending with me, | 14 What then could I do when God arises? And when He calls me to account, what will I answer Him? | 14 What then shall I do when God riseth up? and when he visiteth, what shall I answer him? | 14 What then shall I do when God riseth up? And when he visiteth, what shall I answer him? | 14 For what shall I do when God shall rise to judge? and when he shall examine, what shall I answer him? | 14 Then what do I do when God ariseth? And when He doth inspect, What do I answer Him? | 15 "Did not He who made me in the womb make him, And the same one fashion us in the womb? | 15 Did not he that made me in the womb make him? and did not one fashion us in the womb? | 15 Did not he that made me in the womb make him? And did not one fashion us in the womb? | 15 Did not he that made me in the womb make him also: and did not one and the same form me in the womb? | 15 Did not He that made me in the womb make him? Yea, prepare us in the womb doth One. | NASB | KJV | ASV | DRB | YLT |
| 16 "If I have kept the poor from their desire, Or have caused the eyes of the widow to fail, | 16 If I have withheld the poor from their desire, or have caused the eyes of the widow to fail; | 16 If I have withheld the poor from their desire, Or have caused the eyes of the widow to fail, | 16 If I have denied to the poor what they desired, and have made the eyes of the widow wait: | 16 If I withhold from pleasure the poor, And the eyes of the widow do consume, | 17 Or have eaten my morsel alone, And the orphan has not shared it | 17 Or have eaten my morsel myself alone, and the fatherless hath not eaten thereof; | 17 Or have eaten my morsel alone, And the fatherless hath not eaten thereof; | 17 If I have eaten my morsel alone, and the fatherless hath not eaten thereof: | 17 And I do eat my morsel by myself, And the orphan hath not eat of it, | 18 (But from my youth he grew up with me as with a father, And from infancy I guided her), | 18 (For from my youth he was brought up with me, as with a father, and I have guided her from my mother's womb;) | 18 (Nay, from my youth he grew up with me as with a father, And her have I guided from my mother's womb); | 18 (For from my infancy mercy grew up with me: and it came out with me from my mother's womb :) | 18 (But from my youth He grew up with me as with a father, And from the belly of my mother I am led.) | 19 If I have seen anyone perish for lack of clothing, Or that the needy had no covering, | 19 If I have seen any perish for want of clothing, or any poor without covering; | 19 If I have seen any perish for want of clothing, Or that the needy had no covering; | 19 If I have despised him that was perishing for want of clothing, and the poor man that had no covering: | 19 If I see any perishing without clothing, And there is no covering to the needy, | 20 If his loins have not thanked me, And if he has not been warmed with the fleece of my sheep, | 20 If his loins have not blessed me, and if he were not warmed with the fleece of my sheep; | 20 If his loins have not blessed me, And if he hath not been warmed with the fleece of my sheep; | 20 If his sides have not blessed me, and if he were not warmed with the fleece of my sheep: | 20 If his loins have not blessed me, And from the fleece of my sheep He doth not warm himself, | NASB | KJV | ASV | DRB | YLT |
| 21 If I have lifted up my hand against the orphan, Because I saw I had support in the gate, | 21 If I have lifted up my hand against the fatherless, when I saw my help in the gate: | 21 If I have lifted up my hand against the fatherless, Because I saw my help in the gate: | 21 If I have lifted up my hand against the fatherless, even when I saw myself superior in the gate: | 21 If I have waved at the fatherless my hand, When I see in him the gate of my court, | 22 Let my shoulder fall from the socket, And my arm be broken off at the elbow. | 22 Then let mine arm fall from my shoulder blade, and mine arm be broken from the bone. | 22 Then let my shoulder fall from the shoulder-blade, And mine arm be broken from the bone. | 22 Let my shoulder fall from its joint, and let my arm with its bones be broken. | 22 My shoulder from its blade let fall, And mine arm from the bone be broken. | 23 "For calamity from God is a terror to me, And because of His majesty I can do nothing. | 23 For destruction from God was a terror to me, and by reason of his highness I could not endure. | 23 For calamity from God is a terror to me, And by reason of his majesty I can do nothing. | 23 For I have always feared God as waves swelling over me, and his weight I was not able to bear. | 23 For a dread unto me is calamity from God, And because of His excellency I am not able. | 24 "If I have put my confidence in gold, And called fine gold my trust, | 24 If I have made gold my hope, or have said to the fine gold, Thou art my confidence; | 24 If I have made gold my hope, And have said to the fine gold, Thou art my confidence; | 24 If I have thought gold my strength, and have said to fine gold: My confidence: | 24 If I have made gold my confidence, And to the pure gold have said, 'My trust,' | 25 If I have gloated because my wealth was great, And because my hand had secured so much; | 25 If I rejoice because my wealth was great, and because mine hand had gotten much; | 25 If I have rejoiced because my wealth was great, And because my hand had gotten much; | 25 If I have rejoiced over my great riches, and because my hand had gotten much. | 25 If I rejoice because great is my wealth, And because abundance hath my hand found, | NASB | KJV | ASV | DRB | YLT |
| 26 If I have looked at the sun when it shone Or the moon going in splendor, | 26 If I beheld the sun when it shined, or the moon walking in brightness; | 26 If I have beheld the sun when it shined, Or the moon walking in brightness, | 26 If I beheld the sun when it shined, and the moon going in brightness: | 26 If I see the light when it shineth, And the precious moon walking, | 27 And my heart became secretly enticed, And my hand threw a kiss from my mouth, | 27 And my heart hath been secretly enticed, or my mouth hath kissed my hand: | 27 And my heart hath been secretly enticed, And my mouth hath kissed my hand: | 27 And my heart in secret hath rejoiced, and I have kissed my hand with my mouth: | 27 And my heart is enticed in secret, And my hand doth kiss my mouth, | 28 That too would have been an iniquity calling for judgment, For I would have denied God above. | 28 This also were an iniquity to be punished by the judge: for I should have denied the God that is above. | 28 This also were an iniquity to be punished by the judges; For I should have denied the God that is above. | 28 Which is a very great iniquity, and a denial against the most high God. | 28 It also is a judicial iniquity, For I had lied to God above. | 29 "Have I rejoiced at the extinction of my enemy, Or exulted when evil befell him? | 29 If I rejoice at the destruction of him that hated me, or lifted up myself when evil found him: | 29 If I have rejoiced at the destruction of him that hated me, Or lifted up myself when evil found him; | 29 If I have been glad at the downfall of him that hated me, and have rejoiced that evil had found him. | 29 If I rejoice at the ruin of my hater, And stirred up myself when evil found him, | 30 "No, I have not allowed my mouth to sin By asking for his life in a curse. | 30 Neither have I suffered my mouth to sin by wishing a curse to his soul. | 30 (Yea, I have not suffered by mouth to sin By asking his life with a curse); | 30 For I have not given my mouth to sin, by wishing a curse to his soul. | 30 Yea, I have not suffered my mouth to sin, To ask with an oath his life. | NASB | KJV | ASV | DRB | YLT |
| 31 "Have the men of my tent not said, 'Who can find one who has not been satisfied with his meat '? | 31 If the men of my tabernacle said not, Oh that we had of his flesh! we cannot be satisfied. | 31 If the men of my tent have not said, Who can find one that hath not been filled with his meat? | 31 If the men of my tabernacle have not said: Who will give us of his flesh that we may be filled? | 31 If not -- say ye, O men of my tent, 'O that we had of his flesh, we are not satisfied.' | 32 "The alien has not lodged outside, For I have opened my doors to the traveler. | 32 The stranger did not lodge in the street: but I opened my doors to the traveller. | 32 (The sojourner hath not lodged in the street; But I have opened my doors to the traveller); | 32 The stranger did not stay without, my door was open to the traveller. | 32 In the street doth not lodge a stranger, My doors to the traveller I open. | 33 "Have I covered my transgressions like Adam, By hiding my iniquity in my bosom, | 33 If I covered my transgressions as Adam, by hiding mine iniquity in my bosom: | 33 If like Adam I have covered my transgressions, By hiding mine iniquity in my bosom, | 33 If as a man I have hid my sin, and have concealed my iniquity in my bosom. | 33 If I have covered as Adam my transgressions, To hide in my bosom mine iniquity, | 34 Because I feared the great multitude, And the contempt of families terrified me, And kept silent and did not go out of doors? | 34 Did I fear a great multitude, or did the contempt of families terrify me, that I kept silence, and went not out of the door? | 34 Because I feared the great multitude, And the contempt of families terrified me, So that I kept silence, and went not out of the door- | 34 If I have been afraid at a very great multitude, and the contempt of kinsmen hath terrified me: and I have not rather held my peace, and not gone out of the door. | 34 Because I fear a great multitude, And the contempt of families doth affright me, Then I am silent, I go not out of the opening. | 35 "Oh that I had one to hear me! Behold, here is my signature; Let the Almighty answer me! And the indictment which my adversary has written, | 35 Oh that one would hear me! behold, my desire is, that the Almighty would answer me, and that mine adversary had written a book. | 35 Oh that I had one to hear me! (Lo, here is my signature, let the Almighty answer me); And that I had the indictment which mine adversary hath written! | 35 Who would grant me a hearer, that the Almighty may hear my desire; and that he himself that judgeth would write a book, | 35 Who giveth to me a hearing? lo, my mark. The Mighty One doth answer me, And a bill hath mine adversary written. | NASB | KJV | ASV | DRB | YLT |
| 36 Surely I would carry it on my shoulder, I would bind it to myself like a crown. | 36 Surely I would take it upon my shoulder, and bind it as a crown to me. | 36 Surely I would carry it upon my shoulder; I would bind it unto me as a crown: | 36 That I may carry it on my shoulder, and put it about me as a crown? | 36 If not -- on my shoulder I take it up, I bind it a crown on myself. | 37 "I would declare to Him the number of my steps; Like a prince I would approach Him. | 37 I would declare unto him the number of my steps; as a prince would I go near unto him. | 37 I would declare unto him the number of my steps; As a prince would I go near unto him. | 37 At every step of mine I would pronounce it, and offer it as to a prince. | 37 The number of my steps I tell Him, As a leader I approach Him. | 38 "If my land cries out against me, And its furrows weep together; | 38 If my land cry against me, or that the furrows likewise thereof complain; | 38 If my land crieth out against me, And the furrows thereof weep together; | 38 If my land cry against me, and with it the furrows thereof mourn: | 38 If against me my land doth cry out, And together its furrows weep, | 39 If I have eaten its fruit without money, Or have caused its owners to lose their lives, | 39 If I have eaten the fruits thereof without money, or have caused the owners thereof to lose their life: | 39 If I have eaten the fruits thereof without money, Or have caused the owners thereof to lose their life: | 39 If I have eaten the fruits thereof without money, and have afflicted the soul of the tillers thereof: | 39 If its strength I consumed without money, And the life of its possessors, I have caused to breathe out, | 40 Let briars grow instead of wheat, And stinkweed instead of barley." The words of Job are ended. | 40 Let thistles grow instead of wheat, and cockle instead of barley. The words of Job are ended. | 40 Let thistles grow instead of wheat, And cockle instead of barley. The words of Job are ended. | 40 Let thistles grow up to me instead of wheat, and thorns instead of barley. | 40 Instead of wheat let a thorn go forth, And instead of barley a useless weed! The words of Job are finished. |
<< Job 31 >> New American Standard Bible Copyright 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. Online Parallel BibleOnline Parallel BibleOnline Parallel Bible | ||||