Parallel Chapters and Verses, Greek and Hebrew Lexicon, Commentaries, Strong's Bible Dictionary, Concordances and Cross References for Joshua 1
Joshua:

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24


Joshua 1:1
New American Standard Bible: Now it came about after the death of Moses the servant of the LORD, that the LORD spoke to Joshua the son of Nun, Moses' servant, saying,
God's Word Translation: After the death of the LORD's servant Moses, the LORD said to Moses' assistant Joshua, son of Nun,
King James Version: Now after the death of Moses the servant of the LORD it came to pass, that the LORD spake unto Joshua the son of Nun, Moses' minister, saying,
Bible in Basic English: Now after the death of Moses, the servant of the Lord, the word of the Lord came to Joshua, the son of Nun, Moses' helper, saying,
JPS Old Testament: Now it came to pass after the death of Moses the servant of the LORD, that the LORD spoke unto Joshua the son of Nun, Moses' minister, saying:
World English Bible: Now it happened after the death of Moses the servant of Yahweh, that Yahweh spoke to Joshua the son of Nun, Moses' servant, saying,

Alphabetical: about After aide came death it Joshua LORD Moses Now Nun of said saying servant son spoke that the to


GSB: 1:1 Now after the {a} death of Moses the servant of the LORD it came to pass, that the LORD spake unto Joshua the son of Nun, Moses' minister, saying,
The Argument - In this book the Holy Spirit sets most lively before us the accomplishment of God's promise, who as he promised by the mouth of Moses, that a prophet would be raised up to the people like him, whom he wills to obey, De 18:15: so he shows himself true to his promise, as at all other times, and after the death of Moses his faithful servant, he raises up Joshua to be ruler and governor over his people, that they should neither be discouraged for lack of a captain, nor have reason to distrust God's promises later. So that Joshua might be confirmed in his calling, and the people also might have no opportunity to grudge, as though he were not approved by God: he is adorned with most excellent gifts and graces from God, both to govern the people with counsel, and to defend them with strength, that he lacks nothing which either belongs to a valiant captain, or a faithful minister. So he overcomes all difficulties, and brings them into the land of Canaan: which according to God's ordinance he divides among the people and appoints their borders: he established laws and ordinances, and put them in remembrance of God's revealed benefits, assuring them of his grace and favour if they obey God, and of his plagues and vengeance if they disobey him. This history represents Jesus Christ the true Joshua, who leads us into eternal happiness, signified to us by this land of Canaan. From the beginning of Genesis to the end of this book is 2567 years. For from Adam to the flood are 1656, from the flood to the departure of Abraham out of Chaldea 423, and from then to the death of Joseph 290. So that Genesis contains 2369, Exodus 140, the other three books of Moses 40, Joshua 27. So the whole makes 2576 years.
(a) The beginning of this book depends on the last chapter of Deuteronomy which was written by Joshua as a preparation to his history.

WES: 1:1 After the death of Moses - Either immediately after it, or when the days of mourning for Moses were expired. Joshua was appointed and declared Moses's successor in the government before this time; and here he receives confirmation from God therein. The servant of the Lord - This title is given to Moses here and Jos 1:2, as also Deut 34:5, and is repeated not without cause, to reflect honour upon him, to give authority to his laws and writings, in publishing whereof he acted as God's servant, in his name: and that the Israelites might not think of Moses above what was meet, remembering that he was not the Lord himself, but only the Lord's servant; and therefore not to be too pertinaciously followed in all his institutions when the Lord himself should come and abolish part of the Mosaical dispensation; it being but reasonable that he who was only a servant in God's house, should give place to him who was the son, and heir, and Lord of it. The Lord spake - Either in a dream or vision, or by Urim, Numb 27:21. Moses's minister - Who had waited upon Moses in his great employments, and thereby been privy to his manner of government, and so prepared for it.

MHC: 1:1-4 Joshua had attended upon Moses. He who was called to honour, had been long used to business. Our Lord Jesus took upon him the form of a servant. Joshua was trained up under command. Those are fittest to rule, who have learned to obey. The removal of useful men should quicken survivors to be the more diligent in doing good. Arise, go over Jordan. At this place and at this time the banks were overflowed. Joshua had no bridge or boats, and yet he must believe that God, having ordered the people over, would open a way. Joshua 1:2


New American Standard Bible: "Moses My servant is dead; now therefore arise, cross this Jordan, you and all this people, to the land which I am giving to them, to the sons of Israel.
God's Word Translation: "My servant Moses is dead. Now you and all these people must cross the Jordan River into the land that I am going to give the people of Israel.
King James Version: Moses my servant is dead; now therefore arise, go over this Jordan, thou, and all this people, unto the land which I do give to them, even to the children of Israel.
Bible in Basic English: Moses my servant is dead; so now get up! Go over Jordan, you and all this people, into the land which I am giving to them, to the children of Israel.
JPS Old Testament: Moses My servant is dead; now therefore arise, go over this Jordan, thou, and all this people, unto the land which I do give to them, even to the children of Israel.
World English Bible: "Moses my servant is dead; now therefore arise, go over this Jordan, you, and all this people, to the land which I give to them, even to the children of Israel.

Alphabetical: about all am and arise cross dead get give giving I into is Israel Israelites Jordan land Moses my Now of people ready River servant sons the them then therefore these this to which you


WES: 1:2 Now therefore arise - Let not the withering of the most useful hands be the weakening of ours. When God has work to do, he will either find or make instruments fit to carry it on. Moses the servant is dead; but God the master is not: he lives forever. This Jordan - Which is now near thee, which is the only obstacle in thy way to Canaan. Which I give - That is, am now about to give thee actual possession of it, as I formerly gave a right to it by promise.

MHC: Joshua 1:3


New American Standard Bible: "Every place on which the sole of your foot treads, I have given it to you, just as I spoke to Moses.
God's Word Translation: I will give you every place on which you set foot, as I promised Moses.
King James Version: Every place that the sole of your foot shall tread upon, that have I given unto you, as I said unto Moses.
Bible in Basic English: Every place on which you put your foot I have given to you, as I said to Moses.
JPS Old Testament: Every place that the sole of your foot shall tread upon, to you have I given it, as I spoke unto Moses.
World English Bible: I have given you every place that the sole of your foot will tread on, as I told Moses.

Alphabetical: as every foot give given have I it just Moses of on place promised set sole spoke the to treads where which will you your


WES: 1:3 Every place - That is, within the following bounds.

MHC: Joshua 1:4


New American Standard Bible: "From the wilderness and this Lebanon, even as far as the great river, the river Euphrates, all the land of the Hittites, and as far as the Great Sea toward the setting of the sun will be your territory.
God's Word Translation: Your borders will be the desert on the south, nearby Lebanon to the Euphrates River (the country of the Hittites) on the north, and the Mediterranean Sea on the west.
King James Version: From the wilderness and this Lebanon even unto the great river, the river Euphrates, all the land of the Hittites, and unto the great sea toward the going down of the sun, shall be your coast.
Bible in Basic English: From the waste land and this mountain Lebanon, as far as the great river, the river Euphrates, and all the land of the Hittites to the Great Sea, in the west, will be your country.
JPS Old Testament: From the wilderness, and this Lebanon, even unto the great river, the river Euphrates, all the land of the Hittites, and unto the Great Sea toward the going down of the sun, shall be your border.
World English Bible: From the wilderness, and this Lebanon, even to the great river, the river Euphrates, all the land of the Hittites, and to the great sea toward the going down of the sun, shall be your border.

Alphabetical: all and as be country desert Euphrates even extend far from great Hittite Hittites land Lebanon of on river Sea setting sun territory the this to toward west wilderness will Your


GSB: 1:4 From the {b} wilderness and this Lebanon even unto the great river, the river Euphrates, all the land of the {c} Hittites, and unto the great {d} sea toward the going down of the sun, shall be your coast.
(b) Of Zin, called Kadesh and Paran.
(c) Meaning, the whole land of Canaan.
(d) Called Mediterranean.

WES: 1:4 This Lebanon - Emphatically, as being the most eminent mountain in Syria, and the northern border of the land: or this which is within thy view. Hittites - Of the Canaanites, who elsewhere are all called Amorites; (Gen 15:16) and here Hittites, the Hittites being the most considerable and formidable of all. The greater - The midland sea, great in itself, and especially compared with those lesser collections of waters, which the Jews called seas. But the Israelites never possessed all this land. I answer: That was from their own sloth and cowardice, and disobedience to God, and breach of those conditions upon which this promise was suspended: Though their possessions extended not to Euphrates, yet their dominion did, and all those lands were tributary to them in David's and Solomon's time.

MHC: Joshua 1:5


New American Standard Bible: "No man will be able to stand before you all the days of your life. Just as I have been with Moses, I will be with you; I will not fail you or forsake you.
God's Word Translation: No one will be able to oppose you successfully as long as you live. I will be with you as I was with Moses. I will never neglect you or abandon you.
King James Version: There shall not any man be able to stand before thee all the days of thy life: as I was with Moses, so I will be with thee: I will not fail thee, nor forsake thee.
Bible in Basic English: While you are living, all will give way before you: as I was with Moses, so I will be with you; I will not take away my help from you or give you up.
JPS Old Testament: There shall not any man be able to stand before thee all the days of thy life; as I was with Moses, so I will be with thee; I will not fail thee, nor forsake thee.
World English Bible: No man will be able to stand before you all the days of your life. As I was with Moses, so I will be with you. I will not fail you nor forsake you.

Alphabetical: able against all As be been before days fail forsake have I Just leave life man Moses never No nor not of one or so stand the to up was will with you your


WES: 1:5 With Moses - To assist him against all his enemies, and in all the difficulties of governing this stiff - necked people, which Joshua might justly fear no less than the Canaanites. Forsake thee - I will not leave thee destitute either of inward support, or of outward assistance.

MHC: 1:5-9 Joshua is to make the law of God his rule. He is charged to meditate therein day and night, that he might understand it. Whatever affairs of this world we have to mind, we must not neglect the one thing needful. All his orders to the people, and his judgments, must be according to the law of God. Joshua must himself be under command; no man's dignity or dominion sets him above the law of God. He is to encourage himself with the promise and presence of God. Let not the sense of thine own infirmities dishearten thee; God is all-sufficient. I have commanded, called, and commissioned thee to do it, and will be sure to bear thee out in it. When we are in the way of duty, we have reason to be strong and very bold. Our Lord Jesus, as Joshua here, was borne up under his sufferings by a regard to the will of God, and the commandment from his Father. Joshua 1:6


New American Standard Bible: "Be strong and courageous, for you shall give this people possession of the land which I swore to their fathers to give them.
God's Word Translation: Be strong and courageous, because you will help these people take possession of the land I swore to give their ancestors.
King James Version: Be strong and of a good courage: for unto this people shalt thou divide for an inheritance the land, which I sware unto their fathers to give them.
Bible in Basic English: Take heart and be strong; for you will give to this people for their heritage the land which I gave by an oath to their fathers.
JPS Old Testament: Be strong and of good courage; for thou shalt cause this people to inherit the land which I swore unto their fathers to give them.
World English Bible: "Be strong and of good courage; for you shall cause this people to inherit the land which I swore to their fathers to give them.

Alphabetical: and Be because courageous fathers for forefathers give I inherit land lead of people possession shall strong swore the their them these this to which will you


WES: 1:6 Be strong and of a good courage - Joshua, though a person of great courage and resolution, whereof he had given sufficient proof, yet needs these exhortations, partly because his work was great, and difficult, and long, and in a great measure new; partly because he had a very mean opinion of himself, especially if compared with Moses; and remembering how perverse and ungovernable that people were, even under Moses, he might very well suspect the burden of ruling them would be too heavy for his shoulders.

MHC: Joshua 1:7


New American Standard Bible: "Only be strong and very courageous; be careful to do according to all the law which Moses My servant commanded you; do not turn from it to the right or to the left, so that you may have success wherever you go.
God's Word Translation: "Only be strong and very courageous, faithfully doing everything in the teachings that my servant Moses commanded you. Don't turn away from them. Then you will succeed wherever you go.
King James Version: Only be thou strong and very courageous, that thou mayest observe to do according to all the law, which Moses my servant commanded thee: turn not from it to the right hand or to the left, that thou mayest prosper whithersoever thou goest.
Bible in Basic English: Only take heart and be very strong; take care to do all the law which Moses my servant gave you, not turning from it to the right hand or to the left, so that you may do well in all your undertakings.
JPS Old Testament: Only be strong and very courageous, to observe to do according to all the law, which Moses My servant commanded thee; turn not from it to the right hand or to the left, that thou mayest have good success whithersoever thou goest.
World English Bible: Only be strong and very courageous, to observe to do according to all the law, which Moses my servant commanded you. Don't turn from it to the right hand or to the left, that you may have good success wherever you go.

Alphabetical: according all and Be careful commanded courageous do from gave go have it law left may Moses my not obey Only or right servant so strong success successful that the to turn very wherever which you


GSB: 1:7 Only be thou strong and very courageous, that thou mayest observe to do according to all the law, which Moses my servant commanded thee: turn not from it [to] the right hand or [to] the left, that thou mayest {e} prosper whithersoever thou goest.
(e) He shows where true prosperity consists, even to obey the word of God.

WES: 1:7 Commanded thee - Remember, that though thou art the commander of my people, yet thou art my subject, and obliged to observe all my commands. To the right hand or to the left - That is, in any kind, or upon any pretence; which plainly shews, that God's assistance promised to him and the Israelites, was conditional, and might justly be withdrawn upon their breach of the conditions. Whithersoever thou goest - That is, whatsoever thou doest. Mens actions are often compared to ways, or steps by which they come to the end they aim at.

MHC: Joshua 1:8


New American Standard Bible: "This book of the law shall not depart from your mouth, but you shall meditate on it day and night, so that you may be careful to do according to all that is written in it; for then you will make your way prosperous, and then you will have success.
God's Word Translation: Never stop reciting these teachings. You must think about them night and day so that you will faithfully do everything written in them. Only then will you prosper and succeed.
King James Version: This book of the law shall not depart out of thy mouth; but thou shalt meditate therein day and night, that thou mayest observe to do according to all that is written therein: for then thou shalt make thy way prosperous, and then thou shalt have good success.
Bible in Basic English: Let this book of the law be ever on your lips and in your thoughts day and night, so that you may keep with care everything in it; then a blessing will be on all your way, and you will do well.
JPS Old Testament: This book of the law shall not depart out of thy mouth, but thou shalt meditate therein day and night, that thou mayest observe to do according to all that is written therein; for then thou shalt make thy ways prosperous, and then thou shalt have good success.
World English Bible: This book of the law shall not depart out of your mouth, but you shall meditate on it day and night, that you may observe to do according to all that is written therein: for then you shall make your way prosperous, and then you shall have good success.

Alphabetical: according all and be Book but careful day depart Do everything for from have in is it Law let make may meditate mouth night not of on prosperous shall so success successful that the Then this to way will written you your


GSB: 1:8 This book of the law shall not depart out of thy mouth; but thou shalt meditate therein day and {f} night, that thou mayest observe to do according to all that is written therein: for then thou shalt make thy way prosperous, and then thou shalt have good success.
(f) Showing that it is not possible to govern well, without the continual study of God's word.

WES: 1:8 Out of thy mouth - That is, thou shalt constantly read it, and upon occasion discourse of it, and the sentence which shall come out of thy mouth, shall in all things be given according to this rule. Day and night - That is, diligently study, and upon all occasions consider what is God's will and thy duty. The greatness of thy place and employments shall not hinder thee from this work, because this is the only rule of all thy private actions, and publick administrations.

MHC: Joshua 1:9


New American Standard Bible: "Have I not commanded you? Be strong and courageous! Do not tremble or be dismayed, for the LORD your God is with you wherever you go."
God's Word Translation: "I have commanded you, 'Be strong and courageous! Don't tremble or be terrified, because the LORD your God is with you wherever you go.'"
King James Version: Have not I commanded thee? Be strong and of a good courage; be not afraid, neither be thou dismayed: for the LORD thy God is with thee whithersoever thou goest.
Bible in Basic English: Have I not given you your orders? Take heart and be strong; have no fear and do not be troubled; for the Lord your God is with you wherever you go,
JPS Old Testament: Have not I commanded thee? Be strong and of good courage; be not affrighted, neither be thou dismayed: for the LORD thy God is with thee whithersoever thou goest.'
World English Bible: Haven't I commanded you? Be strong and of good courage. Don't be afraid, neither be dismayed: for Yahweh your God is with you wherever you go."

Alphabetical: and Be commanded courageous discouraged dismayed Do for go God Have I is LORD not or strong terrified the tremble wherever will with you your


WES: 1:9 I commanded thee - I whom thou art obliged to obey: I who can carry thee through every thing I put thee upon: I of whose faithfulness and almighty power thou hast had large experience?

MHC: Joshua 1:10


New American Standard Bible: Then Joshua commanded the officers of the people, saying,
God's Word Translation: Then Joshua ordered the officers of the people,
King James Version: Then Joshua commanded the officers of the people, saying,
Bible in Basic English: Then Joshua gave their orders to those who were in authority over the people, saying,
JPS Old Testament: Then Joshua commanded the officers of the people, saying:
World English Bible: Then Joshua commanded the officers of the people, saying,

Alphabetical: commanded Joshua of officers ordered people saying So the Then


WES: 1:10 The officers of the people - These who commanded under Joshua, in their respective tribes and families, attended him for orders, which they were to transmit to the people.

MHC: 1:10-15 Joshua says to the people, Ye shall pass over Jordan, and shall possess the land; because God had said so to him. We honour the truth of God, when we stagger not at the promise of God. The two tribes and a half were to go over Jordan with their brethren. When God, by his providence, has given us rest, we ought to consider what service we may do to our brethren. Joshua 1:11


New American Standard Bible: "Pass through the midst of the camp and command the people, saying, 'Prepare provisions for yourselves, for within three days you are to cross this Jordan, to go in to possess the land which the LORD your God is giving you, to possess it.'"
God's Word Translation: "Go through the camp. Tell the people, 'Get your supplies ready. In three days you will cross the Jordan River to take possession of the land the LORD your God is going to give you.'"
King James Version: Pass through the host, and command the people, saying, Prepare you victuals; for within three days ye shall pass over this Jordan, to go in to possess the land, which the LORD your God giveth you to possess it.
Bible in Basic English: Go through the tents and give orders to the people, saying, Get ready a store of food; for in three days you are to go over this river Jordan and take for your heritage the land which the Lord your God is giving you.
JPS Old Testament: Pass through the midst of the camp, and command the people, saying: Prepare you victuals; for within three days ye are to pass over this Jordan, to go in to possess the land, which the LORD your God giveth you to possess it.'
World English Bible: "Pass through the midst of the camp, and command the people, saying,'Prepare food; for within three days you are to pass over this Jordan, to go in to possess the land, which Yahweh your God gives you to possess it.'"

Alphabetical: and are camp command cross days for from Get giving Go God here in is it' Jordan land LORD midst now of own' Pass people possess possession Prepare provisions ready saying supplies take tell the this Three through to which will within you your yourselves


GSB: 1:11 Pass through the host, and command the people, saying, Prepare you victuals; for {g} within three days ye shall pass over this Jordan, to go in to possess the land, which the LORD your God giveth you to possess it.
(g) Meaning, from the day that this was proclaimed, Jos 3:2.

WES: 1:11 Prepare you victuals - For although Manna was given them to supply their want of ordinary provisions in the wilderness; yet they were allowed, when they had opportunity, to purchase other provisions, and did so, Deut 2:6,28. And now having been some time in the land of the Amorites, and together with Manna used themselves to other food, which that country plentifully supplied them with; they are warned to furnish themselves therewith for their approaching march. Three days - These words, though placed here, seem not to have been delivered by Joshua 'till after the return of the spies; such transpositions being frequent in scripture. And hence it comes, that these three days mentioned here below, after the history of the spies, are again repeated Josh 3:2.

MHC: Joshua 1:12


New American Standard Bible: To the Reubenites and to the Gadites and to the half-tribe of Manasseh, Joshua said,
God's Word Translation: Next, Joshua said to the tribes of Reuben and Gad and half of the tribe of Manasseh,
King James Version: And to the Reubenites, and to the Gadites, and to half the tribe of Manasseh, spake Joshua, saying,
Bible in Basic English: And to the Reubenites and the Gadites and the half-tribe of Manasseh, Joshua said,
JPS Old Testament: And to the Reubenites, and to the Gadites, and to the half-tribe of Manasseh, spoke Joshua, saying:
World English Bible: Joshua spoke to the Reubenites, and to the Gadites, and to the half-tribe of Manasseh, saying,

Alphabetical: and But Gadites half-tribe Joshua Manasseh of Reubenites said the to


MHC: Joshua 1:13


New American Standard Bible: "Remember the word which Moses the servant of the LORD commanded you, saying, 'The LORD your God gives you rest and will give you this land.'
God's Word Translation: "Remember what the LORD's servant Moses commanded you. Moses said, 'The LORD your God will give you this land-a place to rest.'
King James Version: Remember the word which Moses the servant of the LORD commanded you, saying, The LORD your God hath given you rest, and hath given you this land.
Bible in Basic English: Keep in mind what Moses, the servant of the Lord, said to you, The Lord your God is sending you rest and will give you this land.
JPS Old Testament: Remember the word which Moses the servant of the LORD commanded, you, saying: The LORD your God giveth you rest, and will give you this land.
World English Bible: "Remember the word which Moses the servant of Yahweh commanded you, saying,'Yahweh your God gives you rest, and will give you this land.

Alphabetical: and command commanded gave give gives giving God granted has is land' LORD Moses of Remember rest saying servant that the this which will word you your


GSB: 1:13 Remember the word which Moses the servant of the LORD commanded you, saying, The LORD your God hath given you rest, and hath given you this {h} land.
(h) Which belonged to Sihon the king of the Amorites, and Og king of Bashan.

WES: 1:13 Commanded you - His charge to you, and your promise to him. Rest - That is, a place of rest, as that word signifies.

MHC: Joshua 1:14


New American Standard Bible: "Your wives, your little ones, and your cattle shall remain in the land which Moses gave you beyond the Jordan, but you shall cross before your brothers in battle array, all your valiant warriors, and shall help them,
God's Word Translation: Your wives, children, and livestock may stay in the land that Moses gave you east of the Jordan River. However, all your best soldiers must march in battle formation ahead of your relatives. You must help your relatives
King James Version: Your wives, your little ones, and your cattle, shall remain in the land which Moses gave you on this side Jordan; but ye shall pass before your brethren armed, all the mighty men of valor, and help them;
Bible in Basic English: Your wives, your little ones, and your cattle will be kept here in the land which Moses gave you on this side of Jordan; but you, the fighting-men, are to go over before your brothers, armed, to give them help;
JPS Old Testament: Your wives, your little ones, and your cattle, shall abide in the land which Moses gave you beyond the Jordan; but ye shall pass over before your brethren armed, all the mighty men of valour, and shall help them;
World English Bible: Your wives, your little ones, and your livestock, shall live in the land which Moses gave you beyond the Jordan; but you shall pass over before your brothers armed, all the mighty men of valor, and shall help them

Alphabetical: ahead all and are armed array battle before beyond brothers but cattle children cross east fighting fully gave help in Jordan land little livestock may men Moses must of ones over remain shall stay that the them to valiant warriors which wives you Your


WES: 1:14 Before their brethren - In the front of all of them; which was but reasonable; because they had the advantage of their brethren, having actually received their portion, which their brethren had only in hope, because they were freed from those impediments which the rest were exposed to, their wives, and children, and estates being safely lodged; and to prevent their withdrawing themselves from the present service, which they otherwise would have had temptation to do, because of the nearness of their habitations. Armed - For by this time they were well furnished with arms, which they had either from the Egyptians, Amalekites, or Amorites, from whom they had taken them; or by purchase from those people by whose borders they passed. Men of valour - All such were obliged to go over if occasion required it, but Joshua took only some of them, because they were sufficient for his purpose, and because some were fit to be left, both to secure their own wives, children, and possessions, and to prevent their enemies on that side from giving them disturbance in their enterprise upon Canaan.

MHC: Joshua 1:15


New American Standard Bible: until the LORD gives your brothers rest, as He gives you, and they also possess the land which the LORD your God is giving them. Then you shall return to your own land, and possess that which Moses the servant of the LORD gave you beyond the Jordan toward the sunrise."
God's Word Translation: take possession of the land the LORD your God is going to give them. Then they will have a place to rest like you do. After that, you may go back and take possession of the land east of the Jordan River which the LORD's servant Moses gave you."
King James Version: Until the LORD have given your brethren rest, as he hath given you, and they also have possessed the land which the LORD your God giveth them: then ye shall return unto the land of your possession, and enjoy it, which Moses the LORD's servant gave you on this side Jordan toward the sunrising.
Bible in Basic English: Till the Lord has given your brothers rest, as he has given it to you, and they have taken their heritage in the land which the Lord your God is giving them: then you will go back to the land of your heritage which Moses, the servant of the Lord, gave you on the east side of Jordan.
JPS Old Testament: until the LORD have given your brethren rest, as unto you, and they also have possessed the land which the LORD your God giveth them; then ye shall return unto the land of your possession, and possess it, which Moses the servant of the LORD gave you beyond the Jordan toward the sunrising.'
World English Bible: until Yahweh has given your brothers rest, as he has given you, and they have also possessed the land which Yahweh your God gives them. Then you shall return to the land of your possession, and possess it, which Moses the servant of Yahweh gave you beyond the Jordan toward the sunrise.'"

Alphabetical: After also and as back beyond brothers done east for gave gives giving go God has have he is Jordan land LORD may Moses occupy of own possess possession rest return servant shall sunrise taken that the them Then they to too toward until which you your


GSB: 1:15 Until the LORD have given your brethren rest, as [he hath given] you, and they also have possessed the land which the LORD your God giveth them: then ye shall return unto the land of your possession, and enjoy it, which Moses the LORD'S servant {i} gave you on this side Jordan toward the sunrising.
(i) By your request, but yet by God's secret appointment, De 33:21.

MHC: Joshua 1:16


New American Standard Bible: They answered Joshua, saying, "All that you have commanded us we will do, and wherever you send us we will go.
God's Word Translation: The people responded to Joshua, "We'll do everything you tell us and go wherever you send us.
King James Version: And they answered Joshua, saying, All that thou commandest us we will do, and whithersoever thou sendest us, we will go.
Bible in Basic English: Then they said to Joshua in answer, Whatever you say to us we will do, and wherever you send us we will go.
JPS Old Testament: And they answered Joshua, saying: 'All that thou hast commanded us we will do, and whithersoever thou sendest us we will go.
World English Bible: They answered Joshua, saying, "All that you have commanded us we will do, and wherever you send us we will go.

Alphabetical: All and answered commanded do go have Joshua saying send that Then they us we Whatever wherever will you


WES: 1:16 And they answered - Not the two tribes and an half only, but the officers of all the people, in their name, concurring with the divine appointment, by which Joshua was set over them. Thus must we swear allegiance to our Lord Jesus, as the captain of our salvation.

MHC: 1:16-18 The people of Israel engage to obey Joshua; All that thou commandest us to do we will readily do, without murmuring or disputing, and whithersoever thou sendest us we will go. The best we can ask of God for our magistrates, is, that they may have the presence of God; that will make them blessings to us, so that in seeking this for them, we consult our own interest. May we be enabled to enlist under the banner of the Captain of our salvation, to be obedient to his commands, and to fight the good fight of faith, with all that trust in and love his name, against all who oppose his authority; for whoever refuses to obey him must be destroyed. Joshua 1:17


New American Standard Bible: "Just as we obeyed Moses in all things, so we will obey you; only may the LORD your God be with you as He was with Moses.
God's Word Translation: We will obey you as we obeyed Moses. May the LORD your God be with you as he was with Moses.
King James Version: According as we hearkened unto Moses in all things, so will we hearken unto thee: only the LORD thy God be with thee, as he was with Moses.
Bible in Basic English: As we gave attention to Moses in all things, so we will give attention to you: and may the Lord your God be with you as he was with Moses.
JPS Old Testament: According as we hearkened unto Moses in all things, so will we hearken unto thee; only the LORD thy God be with thee, as He was with Moses.
World English Bible: Just as we listened to Moses in all things, so will we listen to you. Only may Yahweh your God be with you, as he was with Moses.

Alphabetical: all as be fully God he in Just LORD may Moses obey obeyed Only so the things was we will with you your


GSB: 1:17 According as we hearkened unto Moses in all things, {k} so will we hearken unto thee: only the LORD thy God be with thee, as he was with Moses.
(k) They not only promise to obey him as long as God is with him: but to help punish all who rebel against him.

WES: 1:17 Unto thee - The same obedience which we owed, to Moses, we promise unto thee. With Moses - This is not a limitation of their obedience, as if they would not obey him any longer than he was prosperous, but an additional prayer for him. As we have hereby promised thee our obedience, so our prayer shall be, that God would bless and prosper thee, as he did Moses.

MHC: Joshua 1:18


New American Standard Bible: "Anyone who rebels against your command and does not obey your words in all that you command him, shall be put to death; only be strong and courageous."
God's Word Translation: Whoever rebels against your authority or does not obey your orders will be put to death. Just be strong and courageous!"
King James Version: Whosoever he be that doth rebel against thy commandment, and will not hearken unto thy words in all that thou commandest him, he shall be put to death: only be strong and of a good courage.
Bible in Basic English: Whoever goes against your orders, and does not give attention to all your words, will be put to death: only take heart and be strong.
JPS Old Testament: Whosoever he be that shall rebel against thy commandment, and shall not hearken unto thy words in all that thou commandest him, he shall be put to death; only be strong and of good courage.'
World English Bible: Whoever rebels against your commandment, and doesn't listen to your words in all that you command him, he shall be put to death. Only be strong and of good courage."

Alphabetical: against all and Anyone be command courageous death does him in may not obey Only put rebels shall strong that them to whatever who Whoever will word words you your


MHC:

Online Parallel Bible

NASB, GWT, KJV, NIV, GWT, NLT, ASV, Matthew Henry's Commentary, Chapter and Verse Old and New Testament Christian Bible Study, Concordance, Chain Links, Cross Reference for pastors, teachers and students