Leviticus 25

<< Leviticus 25 >>
Parallel NASB / KJV / ASV / DRB / YLT
The Sabbatic Year and Year of Jubilee
NASBKJVASVDRBYLT
1 The LORD then spoke to Moses at Mount Sinai, saying,1 And the LORD spake unto Moses in mount Sinai, saying,1 And Jehovah spake unto Moses in mount Sinai, saying,1 And the Lord spoke to Moses in mount Sinai, saying: 1 And Jehovah speaketh unto Moses, in mount Sinai, saying,
2 "Speak to the sons of Israel and say to them, 'When you come into the land which I shall give you, then the land shall have a sabbath to the LORD.2 Speak unto the children of Israel, and say unto them, When ye come into the land which I give you, then shall the land keep a sabbath unto the LORD.2 Speak unto the children of Israel, and say unto them, When ye come into the land which I give you, then shall the land keep a sabbath unto Jehovah.2 Speak to the children of Israel, and thou shalt say to them: When you shall have entered into the land which I will give you, observe the rest of the sabbath to the Lord. 2 'Speak unto the sons of Israel, and thou hast said unto them, When ye come in unto the land which I am giving to you, then hath the land kept a sabbath to Jehovah.
3 'Six years you shall sow your field, and six years you shall prune your vineyard and gather in its crop,3 Six years thou shalt sow thy field, and six years thou shalt prune thy vineyard, and gather in the fruit thereof;3 Six years thou shalt sow thy field, and six years thou shalt prune thy vineyard, and gather in the fruits thereof;3 Six years thou shalt sow thy field and six years thou shalt prune thy vineyard, and shalt gather the fruits thereof: 3 'Six years thou dost sow thy field, and six years thou dost prune thy vineyard, and hast gathered its increase,
4 but during the seventh year the land shall have a sabbath rest, a sabbath to the LORD; you shall not sow your field nor prune your vineyard.4 But in the seventh year shall be a sabbath of rest unto the land, a sabbath for the LORD: thou shalt neither sow thy field, nor prune thy vineyard.4 but in the seventh year shall be a sabbath of solemn rest for the land, a sabbath unto Jehovah: thou shalt neither sow thy field, nor prune thy vineyard.4 But in the seventh year there shall be a sabbath to the land, of the resting of the Lord: thou shalt not sow thy field, nor prune thy vineyard. 4 and in the seventh year a sabbath of rest is to the land, a sabbath to Jehovah; thy field thou dost not sow, and thy vineyard thou dost not prune;
5 'Your harvest's aftergrowth you shall not reap, and your grapes of untrimmed vines you shall not gather; the land shall have a sabbatical year.5 That which groweth of its own accord of thy harvest thou shalt not reap, neither gather the grapes of thy vine undressed: for it is a year of rest unto the land.5 That which groweth of itself of thy harvest thou shalt not reap, and the grapes of thy undressed vine thou shalt not gather: it shall be a year of solemn rest for the land.5 What the ground shall bring forth of itself, thou shalt not reap: neither shalt thou gather the grapes of the firstfruits as a vintage: for it is a year of rest to the land: 5 the spontaneous growth of thy harvest thou dost not reap, and the grapes of thy separated thing thou dost not gather, a year of rest it is to the land.
NASBKJVASVDRBYLT
6 All of you shall have the sabbath products of the land for food; yourself, and your male and female slaves, and your hired man and your foreign resident, those who live as aliens with you.6 And the sabbath of the land shall be meat for you; for thee, and for thy servant, and for thy maid, and for thy hired servant, and for thy stranger that sojourneth with thee.6 And the sabbath of the land shall be for food for you; for thee, and for thy servant and for thy maid, and for thy hired servant and for thy stranger, who sojourn with thee.6 But they shall be unto you for meat, to thee and to thy manservant, to thy maidservant and thy hireling, and to the strangers that sojourn with thee: 6 'And the sabbath of the land hath been to you for food, to thee, and to thy man-servant, and to thy handmaid, and to thy hireling, and to thy settler, who are sojourning with thee;
7 'Even your cattle and the animals that are in your land shall have all its crops to eat.7 And for thy cattle, and for the beast that are in thy land, shall all the increase thereof be meat.7 And for thy cattle, and for the beasts that are in thy land, shall all the increase thereof be for food.7 All things that grow shall be meat to thy beasts and to thy cattle. 7 and to thy cattle, and to the beast which is in thy land, is all thine increase for food.
8 You are also to count off seven sabbaths of years for yourself, seven times seven years, so that you have the time of the seven sabbaths of years, namely, forty-nine years.8 And thou shalt number seven sabbaths of years unto thee, seven times seven years; and the space of the seven sabbaths of years shall be unto thee forty and nine years.8 And thou shalt number seven sabbaths of years unto thee, seven times seven years; and there shall be unto thee the days of seven sabbaths of years, even forty and nine years.8 Thou shalt also number to thee seven weeks of years, that is to say, seven times seven, which together make forty-nine years: 8 'And thou hast numbered to thee seven sabbaths of years, seven years seven times, and the days of the seven sabbaths of years have been to thee nine and forty years,
9 'You shall then sound a ram's horn abroad on the tenth day of the seventh month; on the day of atonement you shall sound a horn all through your land.9 Then shalt thou cause the trumpet of the jubilee to sound on the tenth day of the seventh month, in the day of atonement shall ye make the trumpet sound throughout all your land.9 Then shalt thou send abroad the loud trumpet on the tenth day of the seventh month; in the day of atonement shall ye send abroad the trumpet throughout all your land.9 And thou shalt sound the trumpet in the seventh month, the tenth day of the month, in the time of the expiation in all your land. 9 and thou hast caused a trumpet of shouting to pass over in the seventh month, in the tenth of the month; in the day of the atonements ye do cause a trumpet to pass over through all your land;
10 'You shall thus consecrate the fiftieth year and proclaim a release through the land to all its inhabitants. It shall be a jubilee for you, and each of you shall return to his own property, and each of you shall return to his family.10 And ye shall hallow the fiftieth year, and proclaim liberty throughout all the land unto all the inhabitants thereof: it shall be a jubilee unto you; and ye shall return every man unto his possession, and ye shall return every man unto his family.10 And ye shall hallow the fiftieth year, and proclaim liberty throughout the land unto all the inhabitants thereof: it shall be a jubilee unto you; and ye shall return every man unto his possession, and ye shall return every man unto his family.10 And thou shalt sanctify the fiftieth year, and shalt proclaim remission to all the inhabitants of thy land: for it is the year of jubilee. Every man shall return to his possession, and every one shall go back to his former family: 10 and ye have hallowed the year, the fiftieth year; and ye have proclaimed liberty in the land to all its inhabitants; a jubilee it is to you; and ye have turned back each unto his possession; yea, each unto his family ye do turn back.
NASBKJVASVDRBYLT
11 You shall have the fiftieth year as a jubilee; you shall not sow, nor reap its aftergrowth, nor gather in from its untrimmed vines.11 A jubilee shall that fiftieth year be unto you: ye shall not sow, neither reap that which groweth of itself in it, nor gather the grapes in it of thy vine undressed.11 A jubilee shall that fiftieth year be unto you: ye shall not sow, neither reap that which groweth of itself in it, nor gather the grapes in it of the undressed vines.11 Because it is the jubilee and the fiftieth year. You shall not sow, nor reap the things that grow in the field of their own accord, neither shall you gather the firstfruits of the vines, 11 A jubilee it is, the fiftieth year, a year it is to you; ye sow not, nor reap its spontaneous growth, nor gather its separated things;
12 'For it is a jubilee; it shall be holy to you. You shall eat its crops out of the field.12 For it is the jubilee; it shall be holy unto you: ye shall eat the increase thereof out of the field.12 For it is a jubilee; it shall be holy unto you: ye shall eat the increase thereof out of the field.12 Because of the sanctification of the jubilee: but as they grow you shall presently eat them. 12 for a jubilee it is, holy it is to you; out of the field ye eat its increase;
13 'On this year of jubilee each of you shall return to his own property.13 In the year of this jubilee ye shall return every man unto his possession.13 In this year of jubilee ye shall return every man unto his possession.13 In the year of the jubilee all shall return to their possessions. 13 in the year of this jubilee ye turn back each unto his possession.
14 'If you make a sale, moreover, to your friend or buy from your friend's hand, you shall not wrong one another.14 And if thou sell ought unto thy neighbor, or buyest ought of thy neighbor's hand, ye shall not oppress one another:14 And if thou sell aught unto thy neighbor, or buy of thy neighbor's hand, ye shall not wrong one another.14 When thou shalt sell any thing to thy neighbour, or shalt buy of him; grieve not thy brother: but thou shalt buy of him according to the number of years from the jubilee. 14 'And when thou sellest anything to thy fellow, or buyest from the hand of thy fellow, ye do not oppress one another;
15 'Corresponding to the number of years after the jubilee, you shall buy from your friend; he is to sell to you according to the number of years of crops.15 According to the number of years after the jubilee thou shalt buy of thy neighbor, and according unto the number of years of the fruits he shall sell unto thee:15 According to the number of years after the jubilee thou shalt buy of thy neighbor, and according unto the number of years of the crops he shall sell unto thee.15 And he shall sell to thee according to the computation of the fruits. 15 by the number of years after the jubilee thou dost buy from thy fellow; by the number of the years of increase he doth sell to thee;
NASBKJVASVDRBYLT
16 In proportion to the extent of the years you shall increase its price, and in proportion to the fewness of the years you shall diminish its price, for it is a number of crops he is selling to you.16 According to the multitude of years thou shalt increase the price thereof, and according to the fewness of years thou shalt diminish the price of it: for according to the number of the years of the fruits doth he sell unto thee.16 According to the multitude of the years thou shalt increase the price thereof, and according to the fewness of the years thou shalt diminish the price of it; for the number of the crops doth he sell unto thee.16 The more years remain after the jubilee, the more shall the price increase: and the less time is counted, so much the less shall the purchase cost. For he shall sell to thee the time of the fruits. 16 according to the multitude of the years thou dost multiply its price, and according to the fewness of the years thou dost diminish its price; for a number of increases he is selling to thee;
17 'So you shall not wrong one another, but you shall fear your God; for I am the LORD your God.17 Ye shall not therefore oppress one another; but thou shalt fear thy God: for I am the LORD your God.17 And ye shall not wrong one another; but thou shalt fear thy God: for I am Jehovah your God.17 Do not afflict your countrymen, but let every one fear his God: because I am the Lord your God. 17 and ye do not oppress one another, and thou hast been afraid of thy God; for I am Jehovah your God.
18 'You shall thus observe My statutes and keep My judgments, so as to carry them out, that you may live securely on the land.18 Wherefore ye shall do my statutes, and keep my judgments, and do them; and ye shall dwell in the land in safety.18 Wherefore ye shall do my statutes, and keep mine ordinances and do them; and ye shall dwell in the land in safety.18 Do my precepts, and keep my judgments, and fulfil them: that you may dwell in the land without any fear, 18 'And ye have done My statutes, and My judgments ye keep, and have done them, and ye have dwelt on the land confidently,
19 'Then the land will yield its produce, so that you can eat your fill and live securely on it.19 And the land shall yield her fruit, and ye shall eat your fill, and dwell therein in safety.19 And the land shall yield its fruit, and ye shall eat your fill, and dwell therein in safety.19 And the ground may yield you its fruits, of which you may eat your fill, fearing no mall's invasion. 19 and the land hath given its fruit, and ye have eaten to satiety, and have dwelt confidently on it.
20 'But if you say, "What are we going to eat on the seventh year if we do not sow or gather in our crops?"20 And if ye shall say, What shall we eat the seventh year? behold, we shall not sow, nor gather in our increase:20 And if ye shall say, What shall we eat the seventh year? Behold, we shall not sow, nor gather in our increase;20 But if you say: What shall we eat the seventh year, if we sow not, nor gather our fruits? 20 'And when ye say, What do we eat in the seventh year, lo, we do not sow, nor gather our increase?
NASBKJVASVDRBYLT
21 then I will so order My blessing for you in the sixth year that it will bring forth the crop for three years.21 Then I will command my blessing upon you in the sixth year, and it shall bring forth fruit for three years.21 then I will command my blessing upon you in the sixth year, and it shall bring forth fruit for the three years.21 I will give you my blessing the sixth year, and it shall yield the fruits of three years: 21 then I have commanded My blessing on you in the sixth year, and it hath made the increase for three years;
22 When you are sowing the eighth year, you can still eat old things from the crop, eating the old until the ninth year when its crop comes in.22 And ye shall sow the eighth year, and eat yet of old fruit until the ninth year; until her fruits come in ye shall eat of the old store.22 And ye shall sow the eighth year, and eat of the fruits, the old store; until the ninth year, until its fruits come in, ye shall eat the old store.22 And the eighth year you shall sow, and shall eat of the old fruits, until the ninth year: till new grow up, you shall eat the old store. 22 and ye have sown the eighth year, and have eaten of the old increase; until the ninth year, until the coming in of its increase, ye do eat the old.
The Law of Redemption
23 The land, moreover, shall not be sold permanently, for the land is Mine; for you are but aliens and sojourners with Me.23 The land shall not be sold for ever: for the land is mine, for ye are strangers and sojourners with me.23 And the land shall not be sold in perpetuity; for the land is mine: for ye are strangers and sojourners with me.23 The land also shall not be sold for ever: because it is mine, and you are strangers and sojourners with me. 23 And the land is not sold -- to extinction, for the land is Mine, for sojourners and settlers are ye with Me;
24 'Thus for every piece of your property, you are to provide for the redemption of the land.24 And in all the land of your possession ye shall grant a redemption for the land.24 And in all the land of your possession ye shall grant a redemption for the land.24 For which cause all the country of your possession shall be under the condition of redemption. 24 and in all the land of your possession a redemption ye do give to the land.
25 'If a fellow countryman of yours becomes so poor he has to sell part of his property, then his nearest kinsman is to come and buy back what his relative has sold.25 If thy brother be waxen poor, and hath sold away some of his possession, and if any of his kin come to redeem it, then shall he redeem that which his brother sold.25 If thy brother be waxed poor, and sell some of his possession, then shall his kinsman that is next unto him come, and shall redeem that which his brother hath sold.25 If thy brother being impoverished sell his little possession, and his kinsman will, he may redeem what he had sold. 25 'When thy brother becometh poor, and hath sold his possession, then hath his redeemer who is near unto him come, and he hath redeemed the sold thing of his brother;
NASBKJVASVDRBYLT
26 'Or in case a man has no kinsman, but so recovers his means as to find sufficient for its redemption,26 And if the man have none to redeem it, and himself be able to redeem it;26 And if a man have no one to redeem it, and he be waxed rich and find sufficient to redeem it;26 But if he have no kinsman, and he himself can find the price to redeem it: 26 and when a man hath no redeemer, and his own hand hath attained, and he hath found as sufficient for its redemption,
27 then he shall calculate the years since its sale and refund the balance to the man to whom he sold it, and so return to his property.27 Then let him count the years of the sale thereof, and restore the overplus unto the man to whom he sold it; that he may return unto his possession.27 then let him reckon the years of the sale thereof, and restore the overplus unto the man to whom he sold it; and he shall return unto his possession.27 The value of the fruits shall be counted from that time when he sold it: and the overplus he shall restore to the buyer, and so shall receive his possession again. 27 then he hath reckoned the years of its sale, and hath given back that which is over to the man to whom he sold it, and he hath returned to his possession.
28 'But if he has not found sufficient means to get it back for himself, then what he has sold shall remain in the hands of its purchaser until the year of jubilee; but at the jubilee it shall revert, that he may return to his property.28 But if he be not able to restore it to him, then that which is sold shall remain in the hand of him that hath bought it until the year of jubilee: and in the jubilee it shall go out, and he shall return unto his possession.28 But if he be not able to get it back for himself, then that which he hath sold shall remain in the hand of him that hath bought it until the year of jubilee: and in the jubilee it shall go out, and he shall return unto his possession.28 But if his hands find not the means to repay the price, the buyer shall have what he bought, until the year of the jubilee. For in that year all that is sold shall return to the owner, and to the ancient possessor. 28 'And if his hand hath not found sufficiency to give back to him, then hath his sold thing been in the hand of him who buyeth it till the year of jubilee; and it hath gone out in the jubilee, and he hath returned to his possession.
29 'Likewise, if a man sells a dwelling house in a walled city, then his redemption right remains valid until a full year from its sale; his right of redemption lasts a full year.29 And if a man sell a dwelling house in a walled city, then he may redeem it within a whole year after it is sold; within a full year may he redeem it.29 And if a man sell a dwelling-house in a walled city, then he may redeem it within a whole year after it is sold; for a full year shall he have the right of redemption.29 He that selleth a house within the walls of a city, shall have the liberty to redeem it, until one year be expired: 29 And when a man selleth a dwelling-house in a walled city, then hath his right of redemption been until the completion of a year from its selling; days -- is his right of redemption;
30 'But if it is not bought back for him within the space of a full year, then the house that is in the walled city passes permanently to its purchaser throughout his generations; it does not revert in the jubilee.30 And if it be not redeemed within the space of a full year, then the house that is in the walled city shall be established for ever to him that bought it throughout his generations: it shall not go out in the jubilee.30 And if it be not redeemed within the space of a full year, then the house that is in the walled city shall be made sure in perpetuity to him that bought it, throughout his generations: it shall not go out in the jubilee.30 If he redeem it not, and the whole year be fully out, the buyer shall possess it, and his posterity for ever, and it can- not be redeemed, not even in the jubilee. 30 and if it is not redeemed until the fulness to him of a perfect year, then hath the house which is in a walled city been established to extinction to the buyer of it, to his generations; it goeth not out in the jubilee;
NASBKJVASVDRBYLT
31 'The houses of the villages, however, which have no surrounding wall shall be considered as open fields; they have redemption rights and revert in the jubilee.31 But the houses of the villages which have no wall round about them shall be counted as the fields of the country: they may be redeemed, and they shall go out in the jubilee.31 But the houses of the villages which have no wall round about them shall be reckoned with the fields of the country: they may be redeemed, and they shall go out in the jubilee.31 But if the house be in a village, that hath no walls, it shall be sold according to the same law as the fields: if it be not redeemed before, in the jubilee it shall return to the owner. 31 and a house of the villages which have no wall round about, on the field of the country is reckoned; redemption is to it, and in the jubilee it goeth out.
32 'As for cities of the Levites, the Levites have a permanent right of redemption for the houses of the cities which are their possession.32 Notwithstanding the cities of the Levites, and the houses of the cities of their possession, may the Levites redeem at any time.32 Nevertheless the cities of the Levites, the houses of the cities of their possession, may the Levites redeem at any time.32 The houses of Levites, which are in cities, may always be redeemed: 32 'As to cities of the Levites -- houses of the cities of their possession -- redemption age-during is to the Levites;
33 'What, therefore, belongs to the Levites may be redeemed and a house sale in the city of this possession reverts in the jubilee, for the houses of the cities of the Levites are their possession among the sons of Israel.33 And if a man purchase of the Levites, then the house that was sold, and the city of his possession, shall go out in the year of jubilee: for the houses of the cities of the Levites are their possession among the children of Israel.33 And if one of the Levites redeem, then the house that was sold, and the city of his possession, shall go out in the jubilee; for the houses of the cities of the Levites are their possession among the children of Israel.33 If they be not redeemed, in the jubilee they shall all return to the owners, because the houses of the cities of the Levites are for their possessions among the children of Israel. 33 as to him who redeemeth from the Levites, both the sale of a house and the city of his possession have gone out in the jubilee, for the houses of the cities of the Levites are their possession in the midst of the sons of Israel.
34 'But pasture fields of their cities shall not be sold, for that is their perpetual possession.34 But the field of the suburbs of their cities may not be sold; for it is their perpetual possession.34 But the field of the suburbs of their cities may not be sold; for it is their perpetual possession.34 But let not their suburbs be sold, because it is a perpetual possession. 34 And a field, a suburb of their cities, is not sold; for a possession age-during it is to them.
Of Poor Countrymen
35 'Now in case a countryman of yours becomes poor and his means with regard to you falter, then you are to sustain him, like a stranger or a sojourner, that he may live with you.35 And if thy brother be waxen poor, and fallen in decay with thee; then thou shalt relieve him: yea, though he be a stranger, or a sojourner; that he may live with thee.35 And if thy brother be waxed poor, and his hand fail with thee; then thou shalt uphold him: as a stranger and a sojourner shall he live with thee.35 If thy brother be impoverished, and weak of hand, and thou receive him as a stranger and sojourner, and he live with thee, 35 'And when thy brother is become poor, and his hand hath failed with thee, then thou hast kept hold on him, sojourner and settler, and he hath lived with thee;
NASBKJVASVDRBYLT
36 'Do not take usurious interest from him, but revere your God, that your countryman may live with you.36 Take thou no usury of him, or increase: but fear thy God; that thy brother may live with thee.36 Take thou no interest of him or increase, but fear thy God; that thy brother may live with thee.36 Take not usury of him nor more than thou gavest: fear thy God, that thy brother may live with thee. 36 thou takest no usury from him, or increase; and thou hast been afraid of thy God; and thy brother hath lived with thee;
37 'You shall not give him your silver at interest, nor your food for gain.37 Thou shalt not give him thy money upon usury, nor lend him thy victuals for increase.37 Thou shalt not give him thy money upon interest, nor give him thy victuals for increase.37 Thou shalt not give him thy money upon usury, nor exact of him any increase of fruits. 37 thy money thou givest not to him in usury, and for increase thou givest not thy food;
38 I am the LORD your God, who brought you out of the land of Egypt to give you the land of Canaan and to be your God.38 I am the LORD your God, which brought you forth out of the land of Egypt, to give you the land of Canaan, and to be your God.38 I am Jehovah your God, who brought you forth out of the land of Egypt, to give you the land of Canaan, and to be your God.38 I am the Lord your God, who brought you out of the land of Egypt, that I might give you the land of Chanaan, and might be your God. 38 I am Jehovah your God, who hath brought you out of the land of Egypt, to give to you the land of Canaan, to become your God.
39 'If a countryman of yours becomes so poor with regard to you that he sells himself to you, you shall not subject him to a slave's service.39 And if thy brother that dwelleth by thee be waxen poor, and be sold unto thee; thou shalt not compel him to serve as a bondservant:39 And if thy brother be waxed poor with thee, and sell himself unto thee; thou shalt not make him to serve as a bond-servant.39 If thy brother constrained by poverty, sell himself to thee, thou shalt not oppress him with the service of bondservants: 39 'And when thy brother becometh poor with thee, and he hath been sold to thee, thou dost not lay on him servile service;
40 'He shall be with you as a hired man, as if he were a sojourner; he shall serve with you until the year of jubilee.40 But as an hired servant, and as a sojourner, he shall be with thee, and shall serve thee unto the year of jubilee.40 As a hired servant, and as a sojourner, he shall be with thee; he shall serve with thee unto the year of jubilee:40 But he shall be as a hireling, and a sojourner: he shall work with thee until the year of the jubilee, 40 as an hireling, as a settler, he is with thee, till the year of the jubilee he doth serve with thee, --
NASBKJVASVDRBYLT
41 'He shall then go out from you, he and his sons with him, and shall go back to his family, that he may return to the property of his forefathers.41 And then shall he depart from thee, both he and his children with him, and shall return unto his own family, and unto the possession of his fathers shall he return.41 then shall he go out from thee, he and his children with him, and shall return unto his own family, and unto the possession of his fathers shall he return.41 And afterwards he shall go out with his children, and shall return to his kindred and to the possession of his fathers, 41 then he hath gone out from thee, he and his sons with him, and hath turned back unto his family; even unto the possession of his fathers he doth turn back.
42 For they are My servants whom I brought out from the land of Egypt; they are not to be sold in a slave sale.42 For they are my servants, which I brought forth out of the land of Egypt: they shall not be sold as bondmen.42 For they are my servants, whom I brought forth out of the land of Egypt: they shall not be sold as bondmen.42 For they are my servants, and I brought them out of the land of Egypt: let them not be sold as bondmen: 42 For they are My servants, whom I have brought out from the land of Egypt: they are not sold with the sale of a servant;
43 'You shall not rule over him with severity, but are to revere your God.43 Thou shalt not rule over him with rigor; but shalt fear thy God.43 Thou shalt not rule over him with rigor, but shalt fear thy God.43 Afflict him not by might, but fear thy God. 43 thou rulest not over him with rigour, and thou hast been afraid of thy God.
44 'As for your male and female slaves whom you may have-- you may acquire male and female slaves from the pagan nations that are around you.44 Both thy bondmen, and thy bondmaids, which thou shalt have, shall be of the heathen that are round about you; of them shall ye buy bondmen and bondmaids.44 And as for thy bondmen, and thy bondmaids, whom thou shalt have; of the nations that are round about you, of them shall ye buy bondmen and bondmaids.44 Let your bondmen, and your bondwomen, be of the nations that are round about you. 44 And thy man-servant and thy handmaid whom thou hast are of the nations who are round about you; of them ye buy man-servant and handmaid,
45 Then, too, it is out of the sons of the sojourners who live as aliens among you that you may gain acquisition, and out of their families who are with you, whom they will have produced in your land; they also may become your possession.45 Moreover of the children of the strangers that do sojourn among you, of them shall ye buy, and of their families that are with you, which they begat in your land: and they shall be your possession.45 Moreover of the children of the strangers that sojourn among you, of them shall ye buy, and of their families that are with you, which they have begotten in your land: and they shall be your possession.45 And of the strangers that sojourn among you, or that were born of them in your land, these you shall have for servants: 45 and also of the sons of the settlers who are sojourning with you, of them ye buy, and of their families who are with you, which they have begotten in your land, and they have been to you for a possession;
NASBKJVASVDRBYLT
46 'You may even bequeath them to your sons after you, to receive as a possession; you can use them as permanent slaves. But in respect to your countrymen, the sons of Israel, you shall not rule with severity over one another.46 And ye shall take them as an inheritance for your children after you, to inherit them for a possession; they shall be your bondmen for ever: but over your brethren the children of Israel, ye shall not rule one over another with rigor.46 And ye shall make them an inheritance for your children after you, to hold for a possession; of them shall ye take your bondmen for ever: but over your brethren the children of Israel ye shall not rule, one over another, with rigor.46 And by right of inheritance shall leave them to your posterity, and shall possess them for ever. But oppress not your brethren the children of Israel by might. 46 and ye have taken them for inheritance to your sons after you, to occupy for a possession; to the age ye lay service upon them, but upon your brethren, the sons of Israel, one with another, thou dost not rule over him with rigour.
Of Redeeming a Poor Man
47 'Now if the means of a stranger or of a sojourner with you becomes sufficient, and a countryman of yours becomes so poor with regard to him as to sell himself to a stranger who is sojourning with you, or to the descendants of a stranger's family,47 And if a sojourner or stranger wax rich by thee, and thy brother that dwelleth by him wax poor, and sell himself unto the stranger or sojourner by thee, or to the stock of the stranger's family:47 And if a stranger or sojourner with thee be waxed rich, and thy brother be waxed poor beside him, and sell himself unto the stranger or'sojourner with thee, or to the stock of the stranger's family;47 If the hand of a stranger or a sojourner grow strong among you, and thy brother being impoverished sell himself to him, or to any of his race: 47 And when the hand of a sojourner or settler with thee attaineth riches, and thy brother with him hath become poor, and he hath been sold to a sojourner, a settler with thee, or to the root of the family of a sojourner,
48 then he shall have redemption right after he has been sold. One of his brothers may redeem him,48 After that he is sold he may be redeemed again; one of his brethren may redeem him:48 after that he is sold he may be redeemed: one of his brethren may redeem him;48 After the sale he may be redeemed. He that will of his brethren shall redeem him: 48 after he hath been sold, there is a right of redemption to him; one of his brethren doth redeem him,
49 or his uncle, or his uncle's son, may redeem him, or one of his blood relatives from his family may redeem him; or if he prospers, he may redeem himself.49 Either his uncle, or his uncle's son, may redeem him, or any that is nigh of kin unto him of his family may redeem him; or if he be able, he may redeem himself.49 or his uncle, or his uncle's son, may redeem him, or any that is nigh of kin unto him of his family may redeem him; or if he be waxed rich, he may redeem himself.49 Either his uncle, or his uncle's son, or his kinsman, by blood, or by affinity. But if he himself be able also, he shall redeem himself, 49 or his uncle, or a son of his uncle, doth redeem him, or any of the relations of his flesh, of his family, doth redeem him, or -- his own hand hath attained -- then he hath been redeemed.
50 He then with his purchaser shall calculate from the year when he sold himself to him up to the year of jubilee; and the price of his sale shall correspond to the number of years. It is like the days of a hired man that he shall be with him.50 And he shall reckon with him that bought him from the year that he was sold to him unto the year of jubilee: and the price of his sale shall be according unto the number of years, according to the time of an hired servant shall it be with him.50 And he shall reckon with him that bought him from the year that he sold himself to him unto the year of jubilee: and the price of his sale shall be according unto the number of years; according to the time of a hired servant shall he be with him.50 Counting only the years from the time of his selling unto the year of the jubilee: and counting the money that he was sold for, according to the number of the years and the reckoning of a hired servant, 50 'And he hath reckoned with his buyer from the year of his being sold to him till the year of jubilee, and the money of his sale hath been by the number of years; as the days of an hireling it is with him.
NASBKJVASVDRBYLT
51 'If there are still many years, he shall refund part of his purchase price in proportion to them for his own redemption;51 If there be yet many years behind, according unto them he shall give again the price of his redemption out of the money that he was bought for.51 If there be yet many years, according unto them he shall give back the price of his redemption out of the money that he was bought for.51 If there be many years that remain until the jubilee, according to them shall he also repay the price. 51 If yet many years, according to them he giveth back his redemption money, from the money of his purchase.
52 and if few years remain until the year of jubilee, he shall so calculate with him. In proportion to his years he is to refund the amount for his redemption.52 And if there remain but few years unto the year of jubilee, then he shall count with him, and according unto his years shall he give him again the price of his redemption.52 And if there remain but few years unto the year of jubilee, then he shall reckon with him; according unto his years shall he give back the price of his redemption.52 If few, he shall make the reckoning with him according to the number of the years, and shall repay to the buyer of what remaineth of the years, 52 And if few are left of the years till the year of jubilee, then he hath reckoned with him, according to his years he doth give back his redemption money;
53 'Like a man hired year by year he shall be with him; he shall not rule over him with severity in your sight.53 And as a yearly hired servant shall he be with him: and the other shall not rule with rigor over him in thy sight.53 As a servant hired year by year shall he be with him: he shall not rule with rigor over him in thy sight.53 His wages being allowed for which he served before: he shall not afflict him violently in thy sight. 53 as an hireling, year by year, he is with him, and he doth not rule him with rigour before thine eyes.
54 Even if he is not redeemed by these means, he shall still go out in the year of jubilee, he and his sons with him.54 And if he be not redeemed in these years, then he shall go out in the year of jubilee, both he, and his children with him.54 And if he be not redeemed by these means , then he shall go out in the year of jubilee, he, and his children with him.54 And if by these means he cannot be redeemed, in the year of the jubilee he shall go out with his children. 54 And if he is not redeemed in these years, then he hath gone out in the year of jubilee, he and his sons with him.
55 'For the sons of Israel are My servants; they are My servants whom I brought out from the land of Egypt. I am the LORD your God.55 For unto me the children of Israel are servants; they are my servants whom I brought forth out of the land of Egypt: I am the LORD your God.55 For unto me the children of Israel are servants; they are my servants whom I brought forth out of the land of Egypt: I am Jehovah your God.55 For the children of Israel are my servants, whom I brought forth out of the land of Egypt. 55 For to Me are the sons of Israel servants; My servants they are, whom I have brought out of the land of Egypt; I, Jehovah, am your God.

<< Leviticus 25 >>
New American Standard Bible Copyright 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

Online Parallel BibleOnline Parallel BibleOnline Parallel Bible

Online Bible