Luke 2

<< Luke 2 >>
Parallel NASB / KJV / ASV / DRB / YLT
Jesus’ Birth in Bethlehem
NASBKJVASVDRBYLT
1 Now in those days a decree went out from Caesar Augustus, that a census be taken of all the inhabited earth.1 And it came to pass in those days, that there went out a decree from Caesar Augustus that all the world should be taxed.1 Now it came to pass in those days, there went out a decree from Caesar Augustus, that all the world should be enrolled.1 AND it came to pass, that in those days there went out a decree from Caesar Augustus, that the whole world should be enrolled. 1 And it came to pass in those days, there went forth a decree from Caesar Augustus, that all the world be enrolled --
2 This was the first census taken while Quirinius was governor of Syria.2 (And this taxing was first made when Cyrenius was governor of Syria.)2 This was the first enrolment made when Quirinius was governor of Syria.2 This enrolling was first made by Cyrinus, the governor of Syria. 2 this enrolment first came to pass when Cyrenius was governor of Syria --
3 And everyone was on his way to register for the census, each to his own city.3 And all went to be taxed, every one into his own city.3 And all went to enrol themselves, every one to his own city.3 And all went to be enrolled, every one into his own city. 3 and all were going to be enrolled, each to his proper city,
4 Joseph also went up from Galilee, from the city of Nazareth, to Judea, to the city of David which is called Bethlehem, because he was of the house and family of David,4 And Joseph also went up from Galilee, out of the city of Nazareth, into Judaea, unto the city of David, which is called Bethlehem; (because he was of the house and lineage of David:)4 And Joseph also went up from Galilee, out of the city of Nazareth, into Judaea, to the city of David, which is called Bethlehem, because he was of the house and family of David;4 And Joseph also went up from Galilee, out of the city of Nazareth into Judea, to the city of David, which is called Bethlehem: because he was of the house and family of David, 4 and Joseph also went up from Galilee, out of the city of Nazareth, to Judea, to the city of David, that is called Bethlehem, because of his being of the house and family of David,
5 in order to register along with Mary, who was engaged to him, and was with child.5 To be taxed with Mary his espoused wife, being great with child.5 to enrol himself with Mary, who was betrothed to him, being great with child.5 To be enrolled with Mary his espoused wife, who was with child. 5 to enrol himself with Mary his betrothed wife, being with child.
NASBKJVASVDRBYLT
6 While they were there, the days were completed for her to give birth.6 And so it was, that, while they were there, the days were accomplished that she should be delivered.6 And it came to pass, while they were there, the days were fulfilled that she should be delivered.6 And it came to pass, that when they were there, her days were accomplished, that she should be delivered. 6 And it came to pass, in their being there, the days were fulfilled for her bringing forth,
7 And she gave birth to her firstborn son; and she wrapped Him in cloths, and laid Him in a manger, because there was no room for them in the inn.7 And she brought forth her firstborn son, and wrapped him in swaddling clothes, and laid him in a manger; because there was no room for them in the inn.7 And she brought forth her firstborn son; and she wrapped him in swaddling clothes, and laid him in a manger, because there was no room for them in the inn.7 And she brought forth her firstborn son, and wrapped him up in swaddling clothes, and laid him in a manger; because there was no room for them in the inn. 7 and she brought forth her son -- the first-born, and wrapped him up, and laid him down in the manger, because there was not for them a place in the guest-chamber.
8 In the same region there were some shepherds staying out in the fields and keeping watch over their flock by night.8 And there were in the same country shepherds abiding in the field, keeping watch over their flock by night.8 And there were shepherds in the same country abiding in the field, and keeping watch by night over their flock.8 And there were in the same country shepherds watching, and keeping the night watches over their flock. 8 And there were shepherds in the same region, lodging in the field, and keeping the night-watches over their flock,
9 And an angel of the Lord suddenly stood before them, and the glory of the Lord shone around them; and they were terribly frightened.9 And, lo, the angel of the Lord came upon them, and the glory of the Lord shone round about them: and they were sore afraid.9 And an angel of the Lord stood by them, and the glory of the Lord shone round about them: and they were sore afraid.9 And behold an angel of the Lord stood by them, and the brightness of God shone round about them; and they feared with a great fear. 9 and lo, a messenger of the Lord stood over them, and the glory of the Lord shone around them, and they feared a great fear.
10 But the angel said to them, "Do not be afraid; for behold, I bring you good news of great joy which will be for all the people;10 And the angel said unto them, Fear not: for, behold, I bring you good tidings of great joy, which shall be to all people.10 And the angel said unto them, Be not afraid; for behold, I bring you good tidings of great joy which shall be to all the people:10 And the angel said to them: Fear not; for, behold, I bring you good tidings of great joy, that shall be to all the people: 10 And the messenger said to them, 'Fear not, for lo, I bring you good news of great joy, that shall be to all the people --
NASBKJVASVDRBYLT
11 for today in the city of David there has been born for you a Savior, who is Christ the Lord.11 For unto you is born this day in the city of David a Saviour, which is Christ the Lord.11 for there is born to you this day in the city of David a Saviour, who is Christ the Lord.11 For, this day, is born to you a Saviour, who is Christ the Lord, in the city of David. 11 because there was born to you to-day a Saviour -- who is Christ the Lord -- in the city of David,
12 "This will be a sign for you: you will find a baby wrapped in cloths and lying in a manger."12 And this shall be a sign unto you; Ye shall find the babe wrapped in swaddling clothes, lying in a manger.12 And this is the sign unto you: Ye shall find a babe wrapped in swaddling clothes, and lying in a manger.12 And this shall be a sign unto you. You shall find the infant wrapped in swaddling clothes, and laid in a manger. 12 and this is to you the sign: Ye shall find a babe wrapped up, lying in the manger.'
13 And suddenly there appeared with the angel a multitude of the heavenly host praising God and saying,13 And suddenly there was with the angel a multitude of the heavenly host praising God, and saying,13 And suddenly there was with the angel a multitude of the heavenly host praising God, and saying,13 And suddenly there was with the angel a multitude of the heavenly army, praising God, and saying: 13 And suddenly there came with the messenger a multitude of the heavenly host, praising God, and saying,
14 "Glory to God in the highest, And on earth peace among men with whom He is pleased."14 Glory to God in the highest, and on earth peace, good will toward men.14 Glory to God in the highest, And on earth peace among men in whom he is well pleased.14 Glory to God in the highest; and on earth peace to men of good will. 14 'Glory in the highest to God, and upon earth peace, among men -- good will.'
15 When the angels had gone away from them into heaven, the shepherds began saying to one another, "Let us go straight to Bethlehem then, and see this thing that has happened which the Lord has made known to us."15 And it came to pass, as the angels were gone away from them into heaven, the shepherds said one to another, Let us now go even unto Bethlehem, and see this thing which is come to pass, which the Lord hath made known unto us.15 And it came to pass, when the angels went away from them into heaven, the shepherds said one to another, Let us now go even unto Bethlehem, and see this thing that is come to pass, which the Lord hath made known unto us.15 And it came to pass, after the angels departed from them into heaven, the shepherds said one to another: Let us go over to Bethlehem, and let us see this word that is come to pass, which the Lord hath shewed to us. 15 And it came to pass, when the messengers were gone away from them to the heavens, that the men, the shepherds, said unto one another, 'We may go over indeed unto Bethlehem, and see this thing that hath come to pass, that the Lord did make known to us.'
NASBKJVASVDRBYLT
16 So they came in a hurry and found their way to Mary and Joseph, and the baby as He lay in the manger.16 And they came with haste, and found Mary, and Joseph, and the babe lying in a manger.16 And they came with haste, and found both Mary and Joseph, and the babe lying in the manger.16 And they came with haste; and they found Mary and Joseph, and the infant lying in the manger. 16 And they came, having hasted, and found both Mary, and Joseph, and the babe lying in the manger,
17 When they had seen this, they made known the statement which had been told them about this Child.17 And when they had seen it, they made known abroad the saying which was told them concerning this child.17 And when they saw it, they made known concerning the saying which was spoken to them about this child.17 And seeing, they understood of the word that had been spoken to them concerning this child. 17 and having seen, they made known abroad concerning the saying spoken to them concerning the child.
18 And all who heard it wondered at the things which were told them by the shepherds.18 And all they that heard it wondered at those things which were told them by the shepherds.18 And all that heard it wondered at the things which were spoken unto them by the shepherds.18 And all that heard, wondered; and at those things that were told them by the shepherds. 18 And all who heard, did wonder concerning the things spoken by the shepherds unto them;
19 But Mary treasured all these things, pondering them in her heart.19 But Mary kept all these things, and pondered them in her heart.19 But Mary kept all these sayings, pondering them in her heart.19 But Mary kept all these words, pondering them in her heart. 19 and Mary was preserving all these things, pondering in her heart;
20 The shepherds went back, glorifying and praising God for all that they had heard and seen, just as had been told them.20 And the shepherds returned, glorifying and praising God for all the things that they had heard and seen, as it was told unto them.20 And the shepherds returned, glorifying and praising God for all the things that they had heard and seen, even as it was spoken unto them.20 And the shepherds returned, glorifying and praising God, for all the things they had heard and seen, as it was told unto them. 20 and the shepherds turned back, glorifying and praising God, for all those things they heard and saw, as it was spoken unto them.
Jesus Presented at the Temple
NASBKJVASVDRBYLT
21 And when eight days had passed, before His circumcision, His name was then called Jesus, the name given by the angel before He was conceived in the womb.21 And when eight days were accomplished for the circumcising of the child, his name was called JESUS, which was so named of the angel before he was conceived in the womb.21 And when eight days were fulfilled for circumcising him, his name was called JESUS, which was so called by the angel before he was conceived in the womb.21 And after eight days were accomplished, that the child should be circumcised, his name was called JESUS, which was called by the angel, before he was conceived in the womb. 21 And when eight days were fulfilled to circumcise the child, then was his name called Jesus, having been so called by the messenger before his being conceived in the womb.
22 And when the days for their purification according to the law of Moses were completed, they brought Him up to Jerusalem to present Him to the Lord22 And when the days of her purification according to the law of Moses were accomplished, they brought him to Jerusalem, to present him to the Lord;22 And when the days of their purification according to the law of Moses were fulfilled, they brought him up to Jerusalem, to present him to the Lord22 And after the days of her purification, according to the law of Moses, were accomplished, they carried him to Jerusalem, to present him to the Lord: 22 And when the days of their purification were fulfilled, according to the law of Moses, they brought him up to Jerusalem, to present to the Lord,
23 (as it is written in the Law of the Lord, "EVERY firstborn MALE THAT OPENS THE WOMB SHALL BE CALLED HOLY TO THE LORD "),23 (As it is written in the law of the LORD, Every male that openeth the womb shall be called holy to the Lord;)23 (as it is written in the law of the Lord, Every male that openeth the womb shall be called holy to the Lord),23 As it is written in the law of the Lord: Every male opening the womb shall be called holy to the Lord: 23 as it hath been written in the Law of the Lord, -- 'Every male opening a womb shall be called holy to the Lord,'
24 and to offer a sacrifice according to what was said in the Law of the Lord, "A PAIR OF TURTLEDOVES OR TWO YOUNG PIGEONS."24 And to offer a sacrifice according to that which is said in the law of the Lord, A pair of turtledoves, or two young pigeons.24 and to offer a sacrifice according to that which is said in the law of the Lord, A pair of turtledoves, or two young pigeons.24 And to offer a sacrifice, according as it is written in the law of the Lord, a pair of turtledoves, or two young pigeons: 24 and to give a sacrifice, according to that said in the Law of the Lord, 'A pair of turtle-doves, or two young pigeons.'
25 And there was a man in Jerusalem whose name was Simeon; and this man was righteous and devout, looking for the consolation of Israel; and the Holy Spirit was upon him.25 And, behold, there was a man in Jerusalem, whose name was Simeon; and the same man was just and devout, waiting for the consolation of Israel: and the Holy Ghost was upon him.25 And behold, there was a man in Jerusalem whose name was Simeon; and this man was righteous and devout, looking for the consolation of Israel: and the Holy Spirit was upon him.25 And behold there was a man in Jerusalem named Simeon, and this man was just and devout, waiting for the consolation of Israel; and the Holy Ghost was in him. 25 And lo, there was a man in Jerusalem, whose name is Simeon, and this man is righteous and devout, looking for the comforting of Israel, and the Holy Spirit was upon him,
NASBKJVASVDRBYLT
26 And it had been revealed to him by the Holy Spirit that he would not see death before he had seen the Lord's Christ.26 And it was revealed unto him by the Holy Ghost, that he should not see death, before he had seen the Lord's Christ.26 And it had been revealed unto him by the Holy Spirit, that he should not see death, before he had seen the Lord's Christ.26 And he had received an answer from the Holy Ghost, that he should not see death, before he had seen the Christ of the Lord. 26 and it hath been divinely told him by the Holy Spirit -- not to see death before he may see the Christ of the Lord.
27 And he came in the Spirit into the temple; and when the parents brought in the child Jesus, to carry out for Him the custom of the Law,27 And he came by the Spirit into the temple: and when the parents brought in the child Jesus, to do for him after the custom of the law,27 And he came in the Spirit into the temple: and when the parents brought in the child Jesus, that they might do concerning him after the custom of the law,27 And he came by the Spirit into the temple. And when his parents brought in the child Jesus, to do for him according to the custom of the law, 27 And he came in the Spirit to the temple, and in the parents bringing in the child Jesus, for their doing according to the custom of the law regarding him,
28 then he took Him into his arms, and blessed God, and said,28 Then took he him up in his arms, and blessed God, and said,28 then he received him into his arms, and blessed God, and said,28 He also took him into his arms, and blessed God, and said: 28 then he took him in his arms, and blessed God, and he said,
29 "Now Lord, You are releasing Your bond-servant to depart in peace, According to Your word;29 Lord, now lettest thou thy servant depart in peace, according to thy word:29 Now lettest thou thy servant depart, Lord, According to thy word, in peace;29 Now thou dost dismiss thy servant, O Lord, according to thy word in peace; 29 'Now Thou dost send away Thy servant, Lord, according to Thy word, in peace,
30 For my eyes have seen Your salvation,30 For mine eyes have seen thy salvation,30 For mine eyes have seen thy salvation,30 Because my eyes have seen thy salvation, 30 because mine eyes did see Thy salvation,
NASBKJVASVDRBYLT
31 Which You have prepared in the presence of all peoples,31 Which thou hast prepared before the face of all people;31 Which thou hast prepared before the face of all peoples;31 Which thou hast prepared before the face of all peoples: 31 which Thou didst prepare before the face of all the peoples,
32 A LIGHT OF REVELATION TO THE GENTILES, And the glory of Your people Israel."32 A light to lighten the Gentiles, and the glory of thy people Israel.32 A light for revelation to the Gentiles, And the glory of thy people Israel.32 A light to the revelation of the Gentiles, and the glory of thy people Israel. 32 a light to the uncovering of nations, and the glory of Thy people Israel.'
33 And His father and mother were amazed at the things which were being said about Him.33 And Joseph and his mother marvelled at those things which were spoken of him.33 And his father and his mother were marvelling at the things which were spoken concerning him;33 And his father and mother were wondering at those things which were spoken concerning him. 33 And Joseph and his mother were wondering at the things spoken concerning him,
34 And Simeon blessed them and said to Mary His mother, "Behold, this Child is appointed for the fall and rise of many in Israel, and for a sign to be opposed--34 And Simeon blessed them, and said unto Mary his mother, Behold, this child is set for the fall and rising again of many in Israel; and for a sign which shall be spoken against;34 and Simeon blessed them, and said unto Mary his mother, Behold, this child is set for the falling and the rising of many in Israel; and for a sign which is spoken against;34 And Simeon blessed them, and said to Mary his mother: Behold this child is set for the fall, and for the resurrection of many in Israel, and for a sign which shall be contradicted; 34 and Simeon blessed them, and said unto Mary his mother, 'Lo, this one is set for the falling and rising again of many in Israel, and for a sign spoken against --
35 and a sword will pierce even your own soul-- to the end that thoughts from many hearts may be revealed."35 (Yea, a sword shall pierce through thy own soul also,) that the thoughts of many hearts may be revealed.35 yea and a sword shall pierce through thine own soul; that thoughts out of many hearts may be revealed.35 And thy own soul a sword shall pierce, that, out of many hearts, thoughts may be revealed. 35 (and also thine own soul shall a sword pass through) -- that the reasonings of many hearts may be revealed.'
NASBKJVASVDRBYLT
36 And there was a prophetess, Anna the daughter of Phanuel, of the tribe of Asher. She was advanced in years and had lived with her husband seven years after her marriage,36 And there was one Anna, a prophetess, the daughter of Phanuel, of the tribe of Aser: she was of a great age, and had lived with an husband seven years from her virginity;36 And there was one Anna, a prophetess, the daughter of Phanuel, of the tribe of Asher (she was of a great age, having lived with a husband seven years from her virginity,36 And there was one Anna, a prophetess, the daughter of Phanuel, of the tribe of Aser; she was far advanced in years, and had lived with her husband seven years from her virginity. 36 And there was Anna, a prophetess, daughter of Phanuel, of the tribe of Asher, she was much advanced in days, having lived with an husband seven years from her virginity,
37 and then as a widow to the age of eighty-four. She never left the temple, serving night and day with fastings and prayers.37 And she was a widow of about fourscore and four years, which departed not from the temple, but served God with fastings and prayers night and day.37 and she had been a widow even unto fourscore and four years), who departed not from the temple, worshipping with fastings and supplications night and day.37 And she was a widow until fourscore and four years; who departed not from the temple, by fastings and prayers serving night and day. 37 and she is a widow of about eighty-four years, who did depart not from the temple, with fasts and supplications serving, night and day,
38 At that very moment she came up and began giving thanks to God, and continued to speak of Him to all those who were looking for the redemption of Jerusalem.38 And she coming in that instant gave thanks likewise unto the Lord, and spake of him to all them that looked for redemption in Jerusalem.38 And coming up at that very hour she gave thanks unto God, and spake of him to all them that were looking for the redemption of Jerusalem.38 Now she, at the same hour, coming in, confessed to the Lord; and spoke of him to all that looked for the redemption of Israel. 38 and she, at that hour, having come in, was confessing, likewise, to the Lord, and was speaking concerning him, to all those looking for redemption in Jerusalem.
Return to Nazareth
39 When they had performed everything according to the Law of the Lord, they returned to Galilee, to their own city of Nazareth.39 And when they had performed all things according to the law of the Lord, they returned into Galilee, to their own city Nazareth.39 And when they had accomplished all things that were according to the law of the Lord, they returned into Galilee, to their own city Nazareth.39 And after they had performed all things according to the law of the Lord, they returned into Galilee, to their city Nazareth. 39 And when they finished all things, according to the Law of the Lord, they turned back to Galilee, to their city Nazareth;
40 The Child continued to grow and become strong, increasing in wisdom; and the grace of God was upon Him.40 And the child grew, and waxed strong in spirit, filled with wisdom: and the grace of God was upon him.40 And the child grew, and waxed strong, filled with wisdom: and the grace of God was upon him.40 And the child grew, and waxed strong, full of wisdom; and the grace of God was in him. 40 and the child grew and was strengthened in spirit, being filled with wisdom, and the grace of God was upon him.
Visit to Jerusalem
NASBKJVASVDRBYLT
41 Now His parents went to Jerusalem every year at the Feast of the Passover.41 Now his parents went to Jerusalem every year at the feast of the passover.41 And his parents went every year to Jerusalem at the feast of the passover.41 And his parents went every year to Jerusalem, at the solemn day of the pasch, 41 And his parents were going yearly to Jerusalem, at the feast of the passover,
42 And when He became twelve, they went up there according to the custom of the Feast;42 And when he was twelve years old, they went up to Jerusalem after the custom of the feast.42 And when he was twelve years old, they went up after the custom of the feast;42 And when he was twelve years old, they going up into Jerusalem, according to the custom of the feast, 42 and when he became twelve years old, they having gone up to Jerusalem, according to the custom of the feast,
43 and as they were returning, after spending the full number of days, the boy Jesus stayed behind in Jerusalem. But His parents were unaware of it,43 And when they had fulfilled the days, as they returned, the child Jesus tarried behind in Jerusalem; and Joseph and his mother knew not of it.43 and when they had fulfilled the days, as they were returning, the boy Jesus tarried behind in Jerusalem; and his parents knew it not;43 And having fulfilled the days, when they returned, the child Jesus remained in Jerusalem; and his parents knew it not. 43 and having finished the days, in their returning the child Jesus remained behind in Jerusalem, and Joseph and his mother did not know,
44 but supposed Him to be in the caravan, and went a day's journey; and they began looking for Him among their relatives and acquaintances.44 But they, supposing him to have been in the company, went a day's journey; and they sought him among their kinsfolk and acquaintance.44 but supposing him to be in the company, they went a day's journey; and they sought for him among their kinsfolk and acquaintance:44 And thinking that he was in the company, they came a day's journey, and sought him among their kinsfolks and acquaintance. 44 and, having supposed him to be in the company, they went a day's journey, and were seeking him among the kindred and among the acquaintances,
45 When they did not find Him, they returned to Jerusalem looking for Him.45 And when they found him not, they turned back again to Jerusalem, seeking him.45 and when they found him not, they returned to Jerusalem, seeking for him.45 And not finding him, they returned into Jerusalem, seeking him. 45 and not having found him, they turned back to Jerusalem seeking him.
NASBKJVASVDRBYLT
46 Then, after three days they found Him in the temple, sitting in the midst of the teachers, both listening to them and asking them questions.46 And it came to pass, that after three days they found him in the temple, sitting in the midst of the doctors, both hearing them, and asking them questions.46 And it came to pass, after three days they found him in the temple, sitting in the midst of the teachers, both hearing them, and asking them questions:46 And it came to pass, that, after three days, they found him in the temple, sitting in the midst of the doctors, hearing them, and asking them questions. 46 And it came to pass, after three days, they found him in the temple, sitting in the midst of the teachers, both hearing them and questioning them,
47 And all who heard Him were amazed at His understanding and His answers.47 And all that heard him were astonished at his understanding and answers.47 and all that heard him were amazed at his understanding and his answers.47 And all that heard him were astonished at his wisdom and his answers. 47 and all those hearing him were astonished at his understanding and answers.
48 When they saw Him, they were astonished; and His mother said to Him, "Son, why have You treated us this way? Behold, Your father and I have been anxiously looking for You."48 And when they saw him, they were amazed: and his mother said unto him, Son, why hast thou thus dealt with us? behold, thy father and I have sought thee sorrowing.48 And when they saw him, they were astonished; and his mother said unto him, Son, why hast thou thus dealt with us? behold, thy father and I sought thee sorrowing.48 And seeing him, they wondered. And his mother said to him: Son, why hast thou done so to us? behold thy father and I have sought thee sorrowing. 48 And, having seen him, they were amazed, and his mother said unto him, 'Child, why didst thou thus to us? lo, thy father and I, sorrowing, were seeking thee.'
49 And He said to them, "Why is it that you were looking for Me? Did you not know that I had to be in My Father's house?"49 And he said unto them, How is it that ye sought me? wist ye not that I must be about my Father's business?49 And he said unto them, How is it that ye sought me? knew ye not that I must be in my Father's house?49 And he said to them: How is it that you sought me? did you not know, that I must be about my father's business? 49 And he said unto them, 'Why is it that ye were seeking me? did ye not know that in the things of my Father it behoveth me to be?'
50 But they did not understand the statement which He had made to them.50 And they understood not the saying which he spake unto them.50 And they understood not the saying which he spake unto them.50 And they understood not the word that he spoke unto them. 50 and they did not understand the saying that he spake to them,
NASBKJVASVDRBYLT
51 And He went down with them and came to Nazareth, and He continued in subjection to them; and His mother treasured all these things in her heart.51 And he went down with them, and came to Nazareth, and was subject unto them: but his mother kept all these sayings in her heart.51 And he went down with them, and came to Nazareth; and he was subject unto them: and his mother kept all these'sayings in her heart.51 And he went down with them, and came to Nazareth, and was subject to them. And his mother kept all these words in her heart. 51 and he went down with them, and came to Nazareth, and he was subject to them, and his mother was keeping all these sayings in her heart,
52 And Jesus kept increasing in wisdom and stature, and in favor with God and men.52 And Jesus increased in wisdom and stature, and in favour with God and man.52 And Jesus advanced in wisdom and stature, and in favor with God and men.52 And Jesus advanced in wisdom, and age, and grace with God and men. 52 and Jesus was advancing in wisdom, and in stature, and in favour with God and men.

<< Luke 2 >>
New American Standard Bible Copyright 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

Online Parallel BibleOnline Parallel BibleOnline Parallel Bible

Online Bible