The LORDS Care over All His Works. | ||||
NASB | KJV | ASV | DRB | YLT |
| 1 Bless the LORD, O my soul! O LORD my God, You are very great; You are clothed with splendor and majesty, | 1 Bless the LORD, O my soul. O LORD my God, thou art very great; thou art clothed with honour and majesty. | 1 Bless Jehovah, O my soul. O Jehovah my God, thou art very great; Thou art clothed with honor and majesty: | 1 For David himself. Bless the Lord, O my soul: O Lord my God, thou art exceedingly great. Thou hast put on praise and beauty: | 1 Bless, O my soul, Jehovah! Jehovah, my God, Thou hast been very great, Honour and majesty Thou hast put on. | 2 Covering Yourself with light as with a cloak, Stretching out heaven like a tent curtain. | 2 Who coverest thyself with light as with a garment: who stretchest out the heavens like a curtain: | 2 Who coverest thyself with light as with a garment; Who stretchest out the heavens like a curtain; | 2 and art clothed with light as with a garment. Who stretchest out the heaven like a pavilion: | 2 Covering himself with light as a garment, Stretching out the heavens as a curtain, | 3 He lays the beams of His upper chambers in the waters; He makes the clouds His chariot; He walks upon the wings of the wind; | 3 Who layeth the beams of his chambers in the waters: who maketh the clouds his chariot: who walketh upon the wings of the wind: | 3 Who layeth the beams of his chambers in the waters; Who maketh the clouds his chariot; Who walketh upon the wings of the wind; | 3 who coverest the higher rooms thereof with water. Who makest the clouds thy chariot: who walkest upon the wings of the winds. | 3 Who is laying the beam of His upper chambers in the waters, Who is making thick clouds His chariot, Who is walking on wings of wind, | 4 He makes the winds His messengers, Flaming fire His ministers. | 4 Who maketh his angels spirits; his ministers a flaming fire: | 4 Who maketh winds his messengers; Flames of fire his ministers; | 4 Who makest thy angels spirits: and thy ministers a burning fire. | 4 Making His messengers -- the winds, His ministers -- the flaming fire. | 5 He established the earth upon its foundations, So that it will not totter forever and ever. | 5 Who laid the foundations of the earth, that it should not be removed for ever. | 5 Who laid the foundations of the earth, That it should not be moved for ever. | 5 Who hast founded the earth upon its own bases: it shall not be moved for ever and ever. | 5 He hath founded earth on its bases, It is not moved to the age and for ever. | NASB | KJV | ASV | DRB | YLT |
| 6 You covered it with the deep as with a garment; The waters were standing above the mountains. | 6 Thou coveredst it with the deep as with a garment: the waters stood above the mountains. | 6 Thou coveredst it with the deep as with a vesture; The waters stood above the mountains. | 6 The deep like a garment is its clothing: above the mountains shall the waters stand. | 6 The abyss! as with clothing Thou hast covered it, Above hills do waters stand. | 7 At Your rebuke they fled, At the sound of Your thunder they hurried away. | 7 At thy rebuke they fled; at the voice of thy thunder they hasted away. | 7 At thy rebuke they fled; At the voice of thy thunder they hasted away | 7 At thy rebuke they shall flee: at the voice of thy thunder they shall fear. | 7 From Thy rebuke they flee, From the voice of Thy thunder haste away. | 8 The mountains rose; the valleys sank down To the place which You established for them. | 8 They go up by the mountains; they go down by the valleys unto the place which thou hast founded for them. | 8 (The mountains rose, the valleys sank down) Unto the place which thou hadst founded for them. | 8 The mountains ascend, and the plains descend into the place which thou hast founded for them. | 8 They go up hills -- they go down valleys, Unto a place Thou hast founded for them. | 9 You set a boundary that they may not pass over, So that they will not return to cover the earth. | 9 Thou hast set a bound that they may not pass over; that they turn not again to cover the earth. | 9 Thou hast set a bound that they may not pass over; That they turn not again to cover the earth. | 9 Thou hast set a bound which they shall not pass over; neither shall they return to cover the earth. | 9 A border Thou hast set, they pass not over, They turn not back to cover the earth. | 10 He sends forth springs in the valleys; They flow between the mountains; | 10 He sendeth the springs into the valleys, which run among the hills. | 10 He sendeth forth springs into the valleys; They run among the mountains; | 10 Thou sendest forth springs in the vales: between the midst of the hills the waters shall pass. | 10 Who is sending forth fountains in valleys, Between hills they go on. | NASB | KJV | ASV | DRB | YLT |
| 11 They give drink to every beast of the field; The wild donkeys quench their thirst. | 11 They give drink to every beast of the field: the wild asses quench their thirst. | 11 They give drink to every beast of the field; The wild asses quench their thirst. | 11 All the beasts of the field shall drink: the wild asses shall expect in their thirst. | 11 They water every beast of the field, Wild asses break their thirst. | 12 Beside them the birds of the heavens dwell; They lift up their voices among the branches. | 12 By them shall the fowls of the heaven have their habitation, which sing among the branches. | 12 By them the birds of the heavens have their habitation; They sing among the branches. | 12 Over them the birds of the air shall dwell: from the midst of the rocks they shall give forth their voices. | 12 By them the fowl of the heavens doth dwell, From between the branches They give forth the voice. | 13 He waters the mountains from His upper chambers; The earth is satisfied with the fruit of His works. | 13 He watereth the hills from his chambers: the earth is satisfied with the fruit of thy works. | 13 He watereth the mountains from his chambers: The earth is filled with the fruit of thy works. | 13 Thou waterest the hills from thy upper rooms: the earth shall be filled with the fruit of thy works: | 13 Watering hills from His upper chambers, From the fruit of Thy works is the earth satisfied. | 14 He causes the grass to grow for the cattle, And vegetation for the labor of man, So that he may bring forth food from the earth, | 14 He causeth the grass to grow for the cattle, and herb for the service of man: that he may bring forth food out of the earth; | 14 He causeth the grass to grow for the cattle, And herb for the service of man; That he may bring forth food out of the earth, | 14 Bringing forth grass for cattle, and herb for the service of men. That thou mayst bring bread out of the earth: | 14 Causing grass to spring up for cattle, And herb for the service of man, To bring forth bread from the earth, | 15 And wine which makes man's heart glad, So that he may make his face glisten with oil, And food which sustains man's heart. | 15 And wine that maketh glad the heart of man, and oil to make his face to shine, and bread which strengtheneth man's heart. | 15 And wine that maketh glad the heart of man, And oil to make his face to shine, And bread that strengtheneth man's heart. | 15 and that wine may cheer the heart of man. That he may make the face cheerful with oil: and that bread may strengthen man's heart. | 15 And wine -- it rejoiceth the heart of man, To cause the face to shine from oil, And bread -- the heart of man it supporteth. | NASB | KJV | ASV | DRB | YLT |
| 16 The trees of the LORD drink their fill, The cedars of Lebanon which He planted, | 16 The trees of the LORD are full of sap; the cedars of Lebanon, which he hath planted; | 16 The trees of Jehovah are filled with moisture , The cedars of Lebanon, which he hath planted; | 16 The trees of the field shall be filled, and the cedars of Libanus which he hath planted: | 16 Satisfied are the trees of Jehovah, Cedars of Lebanon that He hath planted, | 17 Where the birds build their nests, And the stork, whose home is the fir trees. | 17 Where the birds make their nests: as for the stork, the fir trees are her house. | 17 Where the birds make their nests: As for the stork, the fir-trees are her house. | 17 there the sparrows shall make their nests. The highest of them is the house of the heron. | 17 Where birds do make nests, The stork -- the firs are her house. | 18 The high mountains are for the wild goats; The cliffs are a refuge for the shephanim. | 18 The high hills are a refuge for the wild goats; and the rocks for the conies. | 18 The high mountains are for the wild goats; The rocks are a refuge for the conies. | 18 The high hills are a refuge for the harts, the rock for the irchins. | 18 The high hills are for wild goats, Rocks are a refuge for conies, | 19 He made the moon for the seasons; The sun knows the place of its setting. | 19 He appointed the moon for seasons: the sun knoweth his going down. | 19 He appointed the moon for seasons: The sun knoweth his going down. | 19 He hath made the moon for seasons: the sun knoweth his going down. | 19 He made the moon for seasons, The sun hath known his place of entrance. | 20 You appoint darkness and it becomes night, In which all the beasts of the forest prowl about. | 20 Thou makest darkness, and it is night: wherein all the beasts of the forest do creep forth. | 20 Thou makest darkness, and it is night, Wherein all the beasts of the forest creep forth. | 20 Thou hast appointed darkness, and it is night: in it shall all the beasts of the woods go about: | 20 Thou settest darkness, and it is night, In it doth every beast of the forest creep. | NASB | KJV | ASV | DRB | YLT |
| 21 The young lions roar after their prey And seek their food from God. | 21 The young lions roar after their prey, and seek their meat from God. | 21 The young lions roar after their prey, And seek their food from God. | 21 The young lions roaring after their prey, and seeking their meat from God. | 21 The young lions are roaring for prey, And to seek from God their food. | 22 When the sun rises they withdraw And lie down in their dens. | 22 The sun ariseth, they gather themselves together, and lay them down in their dens. | 22 The sun ariseth, they get them away, And lay them down in their dens. | 22 The sun ariseth, and they are gathered together: and they shall lie down in their dens. | 22 The sun riseth, they are gathered, And in their dens they crouch. | 23 Man goes forth to his work And to his labor until evening. | 23 Man goeth forth unto his work and to his labour until the evening. | 23 Man goeth forth unto his work And to his labor until the evening. | 23 Man shall go forth to his work, and to his labour until the evening. | 23 Man goeth forth to his work, And to his service -- till evening. | 24 O LORD, how many are Your works! In wisdom You have made them all; The earth is full of Your possessions. | 24 O LORD, how manifold are thy works! in wisdom hast thou made them all: the earth is full of thy riches. | 24 O Jehovah, how manifold are thy works! In wisdom hast thou made them all: The earth is full of thy riches. | 24 How great are thy works, O Lord? thou hast made all things in wisdom: the earth is filled with thy riches. | 24 How many have been Thy works, O Jehovah, All of them in wisdom Thou hast made, Full is the earth of thy possessions. | 25 There is the sea, great and broad, In which are swarms without number, Animals both small and great. | 25 So is this great and wide sea, wherein are things creeping innumerable, both small and great beasts. | 25 Yonder is the sea, great and wide, Wherein are things creeping innumerable, Both small and great beasts. | 25 So is this great sea, which stretcheth wide its arms: there are creeping things without number: Creatures little and great. | 25 This, the sea, great and broad of sides, There are moving things -- innumerable, Living creatures -- small with great. | NASB | KJV | ASV | DRB | YLT |
| 26 There the ships move along, And Leviathan, which You have formed to sport in it. | 26 There go the ships: there is that leviathan, whom thou hast made to play therein. | 26 There go the ships; There is leviathan, whom thou hast formed to play therein. | 26 There the ships shall go. This sea dragon which thou hast formed to play therein. | 26 There do ships go: leviathan, That Thou hast formed to play in it. | 27 They all wait for You To give them their food in due season. | 27 These wait all upon thee; that thou mayest give them their meat in due season. | 27 These wait all for thee, That thou mayest give them their food in due season. | 27 All expect of thee that thou give them food in season. | 27 All of them unto Thee do look, To give their food in its season. | 28 You give to them, they gather it up; You open Your hand, they are satisfied with good. | 28 That thou givest them they gather: thou openest thine hand, they are filled with good. | 28 Thou givest unto them, they gather; Thou openest thy hand, they are satisfied with good. | 28 What thou givest to them they shall gather up: when thou openest thy hand, they shall all be filled with good. | 28 Thou dost give to them -- they gather, Thou dost open Thy hand -- they are satisfied with good. | 29 You hide Your face, they are dismayed; You take away their spirit, they expire And return to their dust. | 29 Thou hidest thy face, they are troubled: thou takest away their breath, they die, and return to their dust. | 29 Thou hidest thy face, they are troubled; Thou takest away their breath, they die, And return to their dust. | 29 But if thou turnest away thy face, they shall be troubled: thou shalt take away their breath, and they shall fail, and shall return to their dust. | 29 Thou hidest Thy face -- they are troubled, Thou gatherest their spirit -- they expire, And unto their dust they turn back. | 30 You send forth Your Spirit, they are created; And You renew the face of the ground. | 30 Thou sendest forth thy spirit, they are created: and thou renewest the face of the earth. | 30 Thou sendest forth thy Spirit, they are created; And thou renewest the face of the ground. | 30 Thou shalt send forth thy spirit, and they shall be created: and thou shalt renew the face of the earth. | 30 Thou sendest out Thy Spirit, they are created, And Thou renewest the face of the ground. | NASB | KJV | ASV | DRB | YLT |
| 31 Let the glory of the LORD endure forever; Let the LORD be glad in His works; | 31 The glory of the LORD shall endure for ever: the LORD shall rejoice in his works. | 31 Let the glory of Jehovah endure for ever; Let Jehovah rejoice in his works: | 31 May the glory of the Lord endure for ever: the Lord shall rejoice in his works. | 31 The honour of Jehovah is to the age, Jehovah rejoiceth in His works, | 32 He looks at the earth, and it trembles; He touches the mountains, and they smoke. | 32 He looketh on the earth, and it trembleth: he toucheth the hills, and they smoke. | 32 Who looketh on the earth, and it trembleth; He toucheth the mountains, and they smoke. | 32 He looketh upon the earth, and maketh it tremble: he toucheth the mountains, and they smoke. | 32 Who is looking to earth, and it trembleth, He cometh against hills, and they smoke. | 33 I will sing to the LORD as long as I live; I will sing praise to my God while I have my being. | 33 I will sing unto the LORD as long as I live: I will sing praise to my God while I have my being. | 33 I will sing unto Jehovah as long as I live: I will sing praise to my God while I have any being. | 33 I will sing to the Lord as long as I live: I will sing praise to my God while I have my being. | 33 I sing to Jehovah during my life, I sing praise to my God while I exist. | 34 Let my meditation be pleasing to Him; As for me, I shall be glad in the LORD. | 34 My meditation of him shall be sweet: I will be glad in the LORD. | 34 Let thy meditation be sweet unto him: I will rejoice in Jehovah. | 34 Let my speech be acceptable to him: but I will take delight in the Lord. | 34 Sweet is my meditation on Him, I -- I do rejoice in Jehovah. | 35 Let sinners be consumed from the earth And let the wicked be no more. Bless the LORD, O my soul. Praise the LORD! | 35 Let the sinners be consumed out of the earth, and let the wicked be no more. Bless thou the LORD, O my soul. Praise ye the LORD. | 35 Let sinners be consumed out of the earth. And let the wicked be no more. Bless Jehovah, O my soul. Praise ye Jehovah. | 35 Let sinners be consumed out of the earth, and the unjust, so that they be no more: O my soul, bless thou the Lord. | 35 Consumed are sinners from the earth, And the wicked are no more. Bless, O my soul, Jehovah. Praise ye Jehovah! |
<< Psalm 104 >> New American Standard Bible Copyright 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. Online Parallel BibleOnline Parallel BibleOnline Parallel Bible | ||||