Psalms 78

<< Psalms 78 >>
Parallel NASB / KJV / ASV / DRB / YLT
God’s Guidance of His People in Spite of Their Unfaithfulness.A Maskil of Asaph.
NASBKJVASVDRBYLT
1 A Maskil of Asaph. Listen, O my people, to my instruction; Incline your ears to the words of my mouth.1 Give ear, O my people, to my law: incline your ears to the words of my mouth.1 Give ear, O my people, to my law: Incline your ears to the words of my mouth.1 Understanding for Asaph. Attend, O my people, to my law: incline your ears to the words of my mouth. 1 An Instruction of Asaph. Give ear, O my people, to my law, Incline your ear to sayings of my mouth.
2 I will open my mouth in a parable; I will utter dark sayings of old,2 I will open my mouth in a parable: I will utter dark sayings of old:2 I will open my mouth in a parable; I will utter dark sayings of old,2 I will open my mouth in parables: I will utter propositions from the beginning. 2 I open with a simile my mouth, I bring forth hidden things of old,
3 Which we have heard and known, And our fathers have told us.3 Which we have heard and known, and our fathers have told us.3 Which we have heard and known, And our fathers have told us.3 How great things have we heard and known, and our fathers have told us. 3 That we have heard and do know, And our fathers have recounted to us.
4 We will not conceal them from their children, But tell to the generation to come the praises of the LORD, And His strength and His wondrous works that He has done.4 We will not hide them from their children, shewing to the generation to come the praises of the LORD, and his strength, and his wonderful works that he hath done.4 We will not hide them from their children, Telling to the generation to come the praises of Jehovah, And his strength, and his wondrous works that he hath done.4 They have not been hidden from their children, in another generation. Declaring the praises of the Lord, and his powers, and his wonders which he hath done. 4 We do not hide from their sons, To a later generation recounting praises of Jehovah, And His strength, and His wonders that He hath done.
5 For He established a testimony in Jacob And appointed a law in Israel, Which He commanded our fathers That they should teach them to their children,5 For he established a testimony in Jacob, and appointed a law in Israel, which he commanded our fathers, that they should make them known to their children:5 For he established a testimony in Jacob, And appointed a law in Israel, Which he commanded our fathers, That they should make them known to their children;5 And he set up a testimony in Jacob: and made a law in Israel. How great things he commanded our fathers, that they should make the same known to their children: 5 And He raiseth up a testimony in Jacob, And a law hath placed in Israel, That He commanded our fathers, To make them known to their sons.
NASBKJVASVDRBYLT
6 That the generation to come might know, even the children yet to be born, That they may arise and tell them to their children,6 That the generation to come might know them, even the children which should be born; who should arise and declare them to their children:6 That the generation to come might know them , even the children that should be born; Who should arise and tell them to their children,6 that another generation might know them. The children that should be born and should rise up, and declare them to their children. 6 So that a later generation doth know, Sons who are born, do rise and recount to their sons,
7 That they should put their confidence in God And not forget the works of God, But keep His commandments,7 That they might set their hope in God, and not forget the works of God, but keep his commandments:7 That they might set their hope in God, And not forget the works of God, But keep his commandments,7 That they may put their hope in God and may not forget the works of God: and may seek his commandments. 7 And place in God their confidence, And forget not the doings of God, But keep His commands.
8 And not be like their fathers, A stubborn and rebellious generation, A generation that did not prepare its heart And whose spirit was not faithful to God.8 And might not be as their fathers, a stubborn and rebellious generation; a generation that set not their heart aright, and whose spirit was not stedfast with God.8 And might not be as their fathers, A stubborn and rebellious generation, A generation that set not their heart aright, And whose spirit was not stedfast with God.8 That they may not become like their fathers, a perverse end exasperating generation. A generation that set not their heart aright: and whose spirit was not faithful to God. 8 And they are not like their fathers, A generation apostate and rebellious, A generation! it hath not prepared its heart, Nor stedfast with God is its spirit.
9 The sons of Ephraim were archers equipped with bows, Yet they turned back in the day of battle.9 The children of Ephraim, being armed, and carrying bows, turned back in the day of battle.9 The children of Ephraim, being armed and carrying bows, Turned back in the day of battle.9 The sons of Ephraim who bend and shoot with the bow: they have turned back in the day of battle. 9 Sons of Ephraim -- armed bearers of bow, Have turned in a day of conflict.
10 They did not keep the covenant of God And refused to walk in His law;10 They kept not the covenant of God, and refused to walk in his law;10 They kept not the covenant of God, And refused to walk in his law;10 They kept not the covenant of God: and in his law they would not walk. 10 They have not kept the covenant of God, And in His law they have refused to walk,
NASBKJVASVDRBYLT
11 They forgot His deeds And His miracles that He had shown them.11 And forgat his works, and his wonders that he had shewed them.11 And they forgat his doings, And his wondrous works that he had showed them.11 And they forgot his benefits, and his wonders that he had shewn them. 11 And they forget His doings, And His wonders that He shewed them.
12 He wrought wonders before their fathers In the land of Egypt, in the field of Zoan.12 Marvellous things did he in the sight of their fathers, in the land of Egypt, in the field of Zoan.12 Marvellous things did he in the sight of their fathers, In the land of Egypt, in the field of Zoan.12 Wonderful things did he do in the sight of their fathers, in the land of Egypt, in the field of Tanis. 12 Before their fathers He hath done wonders, In the land of Egypt -- the field of Zoan.
13 He divided the sea and caused them to pass through, And He made the waters stand up like a heap.13 He divided the sea, and caused them to pass through; and he made the waters to stand as an heap.13 He clave the sea, and caused them to pass through; And he made the waters to stand as a heap.13 He divided the sea and brought them through: and he made the waters to stand as in a vessel. 13 He cleft a sea, and causeth them to pass over, Yea, He causeth waters to stand as a heap.
14 Then He led them with the cloud by day And all the night with a light of fire.14 In the daytime also he led them with a cloud, and all the night with a light of fire.14 In the day-time also he led them with a cloud, And all the night with a light of fire.14 And he conducted them with a cloud by day: and all the night with a light of 14 And leadeth them with a cloud by day, And all the night with a light of fire.
15 He split the rocks in the wilderness And gave them abundant drink like the ocean depths.15 He clave the rocks in the wilderness, and gave them drink as out of the great depths.15 He clave rocks in the wilderness, And gave them drink abundantly as out of the depths.15 He struck the rock in the wilderness: and gave them to drink, as out of the great deep. 15 He cleaveth rocks in a wilderness, And giveth drink -- as the great deep.
NASBKJVASVDRBYLT
16 He brought forth streams also from the rock And caused waters to run down like rivers.16 He brought streams also out of the rock, and caused waters to run down like rivers.16 He brought streams also out of the rock, And caused waters to run down like rivers.16 He brought forth water out of the rock: and made streams run down as rivers. 16 And bringeth out streams from a rock, And causeth waters to come down as rivers.
17 Yet they still continued to sin against Him, To rebel against the Most High in the desert.17 And they sinned yet more against him by provoking the most High in the wilderness.17 Yet went they on still to sin against him, To rebel against the Most High in the desert.17 And they added yet more sin against him: they provoked the most High to wrath in the place without water. 17 And they add still to sin against Him, To provoke the Most High in the dry place.
18 And in their heart they put God to the test By asking food according to their desire.18 And they tempted God in their heart by asking meat for their lust.18 And they tempted God in their heart By asking food according to their desire.18 And they tempted God in their hearts, by asking meat for their desires. 18 And they try God in their heart, To ask food for their lust.
19 Then they spoke against God; They said, "Can God prepare a table in the wilderness?19 Yea, they spake against God; they said, Can God furnish a table in the wilderness?19 Yea, they spake against God; They said, Can God prepare a table in the wilderness?19 And they spoke ill of God: they said: Can God furnish a table in the wilderness? 19 And they speak against God -- they said: 'Is God able to array a table in a wilderness?'
20 "Behold, He struck the rock so that waters gushed out, And streams were overflowing; Can He give bread also? Will He provide meat for His people?"20 Behold, he smote the rock, that the waters gushed out, and the streams overflowed; can he give bread also? can he provide flesh for his people?20 Behold, he smote the rock, so that waters gushed out, And streams overflowed; Can he give bread also? Will he provide flesh for his people?20 Because he struck the rock, and the waters gushed out, and the streams overflowed. Can he also give bread, or provide a table for his people? 20 Lo, He hath smitten a rock, And waters flow, yea, streams overflow. 'Also -- bread is He able to give? Doth He prepare flesh for His people?'
NASBKJVASVDRBYLT
21 Therefore the LORD heard and was full of wrath; And a fire was kindled against Jacob And anger also mounted against Israel,21 Therefore the LORD heard this, and was wroth: so a fire was kindled against Jacob, and anger also came up against Israel;21 Therefore Jehovah heard, and was wroth; And a fire was kindled against Jacob, And anger also went up against Israel;21 Therefore the Lord heard, and was angry: and a fire was kindled against Jacob, and wrath came up against Israel. 21 Therefore hath Jehovah heard, And He sheweth Himself wroth, And fire hath been kindled against Jacob, And anger also hath gone up against Israel,
22 Because they did not believe in God And did not trust in His salvation.22 Because they believed not in God, and trusted not in his salvation:22 Because they believed not in God, And trusted not in his salvation.22 Because they believed not in God: and trusted not in his salvation. 22 For they have not believed in God, Nor have they trusted in His salvation.
23 Yet He commanded the clouds above And opened the doors of heaven;23 Though he had commanded the clouds from above, and opened the doors of heaven,23 Yet he commanded the skies above, And opened the doors of heaven;23 And he had commanded the clouds from above, and had opened the doors of heaven. 23 And He commandeth clouds from above, Yea, doors of the heavens He hath opened.
24 He rained down manna upon them to eat And gave them food from heaven.24 And had rained down manna upon them to eat, and had given them of the corn of heaven.24 And he rained down manna upon them to eat, And gave them food from heaven.24 And had rained down manna upon them to eat, and had given them the bread of heaven. 24 And He raineth on them manna to eat, Yea, corn of heaven He hath given to them.
25 Man did eat the bread of angels; He sent them food in abundance.25 Man did eat angels' food: he sent them meat to the full.25 Man did eat the bread of the mighty: He sent them food to the full.25 Man ate the bread of angels: he sent them provisions in abundance. 25 Food of the mighty hath each eaten, Venison He sent to them to satiety.
NASBKJVASVDRBYLT
26 He caused the east wind to blow in the heavens And by His power He directed the south wind.26 He caused an east wind to blow in the heaven: and by his power he brought in the south wind.26 He caused the east wind to blow in the heavens; And by his power he guided the south wind.26 He removed the south wind from heaven: and by his power brought in the southwest wind. 26 He causeth an east wind to journey in the heavens, And leadeth by His strength a south wind,
27 When He rained meat upon them like the dust, Even winged fowl like the sand of the seas,27 He rained flesh also upon them as dust, and feathered fowls like as the sand of the sea:27 He rained flesh also upon them as the dust, And winged birds as the sand of the seas:27 And he rained upon them flesh as dust: and feathered fowls like as the sand of the sea. 27 And He raineth on them flesh as dust, And as sand of the seas -- winged fowl,
28 Then He let them fall in the midst of their camp, Round about their dwellings.28 And he let it fall in the midst of their camp, round about their habitations.28 And he let it fall in the midst of their camp, Round about their habitations.28 And they fell in the midst of their camp, round about their pavilions. 28 And causeth it to fall in the midst of His camp, Round about His tabernacles.
29 So they ate and were well filled, And their desire He gave to them.29 So they did eat, and were well filled: for he gave them their own desire;29 So they did eat, and were well filled; And he gave them their own desire.29 So they did eat, and were filled exceedingly, and he gave them their desire: 29 And they eat, and are greatly satisfied, And their desire He bringeth to them.
30 Before they had satisfied their desire, While their food was in their mouths,30 They were not estranged from their lust. But while their meat was yet in their mouths,30 They were not estranged from that which they desired, Their food was yet in their mouths,30 they were not defrauded of that which they craved. As yet their meat was in their mouth: 30 They have not been estranged from their desire, Yet is their food in their mouth,
NASBKJVASVDRBYLT
31 The anger of God rose against them And killed some of their stoutest ones, And subdued the choice men of Israel.31 The wrath of God came upon them, and slew the fattest of them, and smote down the chosen men of Israel.31 When the anger of God went up against them, And slew of the fattest of them, And smote down the young men of Israel.31 and the wrath of God came upon them. And he slew the fat ones amongst them, and brought down the chosen men of Israel. 31 And the anger of God hath gone up against them, And He slayeth among their fat ones, And youths of Israel He caused to bend.
32 In spite of all this they still sinned And did not believe in His wonderful works.32 For all this they sinned still, and believed not for his wondrous works.32 For all this they sinned still, And believed not in his wondrous works.32 In all these things they sinned still: and they believed not for his wondrous works. 32 With all this they have sinned again, And have not believed in His wonders.
33 So He brought their days to an end in futility And their years in sudden terror.33 Therefore their days did he consume in vanity, and their years in trouble.33 Therefore their days did he consume in vanity, And their years in terror.33 And their days were consumed in vanity, and their years in haste. 33 And He consumeth in vanity their days, And their years in trouble.
34 When He killed them, then they sought Him, And returned and searched diligently for God;34 When he slew them, then they sought him: and they returned and enquired early after God.34 When he slew them, then they inquired after him; And they returned and sought God earnestly.34 When he slew them, then they sought him: and they returned, and came to him early in the morning. 34 If He slew them, then they sought Him, And turned back, and sought God earnestly,
35 And they remembered that God was their rock, And the Most High God their Redeemer.35 And they remembered that God was their rock, and the high God their redeemer.35 And they remembered that God was their rock, And the Most High God their redeemer.35 And they remembered that God was their helper: and the most high God their redeemer. 35 And they remember that God is their rock, And God Most High their redeemer.
NASBKJVASVDRBYLT
36 But they deceived Him with their mouth And lied to Him with their tongue.36 Nevertheless they did flatter him with their mouth, and they lied unto him with their tongues.36 But they flattered him with their mouth, And lied unto him with their tongue.36 And they loved him with their mouth: and with their tongue they lied unto him: 36 And -- they deceive Him with their mouth, And with their tongue do lie to Him,
37 For their heart was not steadfast toward Him, Nor were they faithful in His covenant.37 For their heart was not right with him, neither were they stedfast in his covenant.37 For their heart was not right with him, Neither were they faithful in his covenant.37 But their heart was not right with him: nor were they counted faithful in his covenant. 37 And their heart hath not been right with Him, And they have not been stedfast in His covenant.
38 But He, being compassionate, forgave their iniquity and did not destroy them; And often He restrained His anger And did not arouse all His wrath.38 But he, being full of compassion, forgave their iniquity, and destroyed them not: yea, many a time turned he his anger away, and did not stir up all his wrath.38 But he, being merciful, forgave their iniquity, and destroyed them not: Yea, many a time turned he his anger away, And did not stir up all his wrath.38 But he is merciful, and will forgive their sins: and will not destroy them. And many a time did he turn away his anger: and did not kindle all his wrath. 38 And He -- the Merciful One, Pardoneth iniquity, and destroyeth not, And hath often turned back His anger, And waketh not up all His fury.
39 Thus He remembered that they were but flesh, A wind that passes and does not return.39 For he remembered that they were but flesh; a wind that passeth away, and cometh not again.39 And he remembered that they were but flesh, A wind that passeth away, and cometh not again.39 And he remembered that they are flesh: a wind that goeth and returneth not. 39 And He remembereth that they are flesh, A wind going on -- and it returneth not.
40 How often they rebelled against Him in the wilderness And grieved Him in the desert!40 How oft did they provoke him in the wilderness, and grieve him in the desert!40 How oft did they rebel against him in the wilderness, And grieve him in the desert!40 How often did they provoke him in the desert: and move him to wrath in the place without water? 40 How often do they provoke Him in the wilderness, Grieve Him in the desolate place?
NASBKJVASVDRBYLT
41 Again and again they tempted God, And pained the Holy One of Israel.41 Yea, they turned back and tempted God, and limited the Holy One of Israel.41 And they turned again and tempted God, And provoked the Holy One of Israel.41 And they turned back and tempted God: and grieved the holy one of Israel. 41 Yea, they turn back, and try God, And the Holy One of Israel have limited.
42 They did not remember His power, The day when He redeemed them from the adversary,42 They remembered not his hand, nor the day when he delivered them from the enemy.42 They remember not his hand, Nor the day when he redeemed them from the adversary;42 They remembered not his hand, in the day that he redeemed them from the hand of him that afflicted them: 42 They have not remembered His hand The day He ransomed them from the adversary.
43 When He performed His signs in Egypt And His marvels in the field of Zoan,43 How he had wrought his signs in Egypt, and his wonders in the field of Zoan.43 How he set his signs in Egypt, And his wonders in the field of Zoan,43 How he wrought his signs in Egypt, and his wonders in the field of Tanis. 43 When He set His signs in Egypt, And His wonders in the field of Zoan,
44 And turned their rivers to blood, And their streams, they could not drink.44 And had turned their rivers into blood; and their floods, that they could not drink.44 And turned their rivers into blood, And their streams, so that they could not drink.44 And he turned their rivers into blood, and their showers that they might, not drink. 44 And He turneth to blood their streams, And their floods they drink not.
45 He sent among them swarms of flies which devoured them, And frogs which destroyed them.45 He sent divers sorts of flies among them, which devoured them; and frogs, which destroyed them.45 He sent among them swarms of flies, which devoured them; And frogs, which destroyed them.45 He sent amongst them divers sores of flies, which devoured them: and frogs which destroyed them. 45 He sendeth among them the beetle, and it consumeth them, And the frog, and it destroyeth them,
NASBKJVASVDRBYLT
46 He gave also their crops to the grasshopper And the product of their labor to the locust.46 He gave also their increase unto the caterpiller, and their labour unto the locust.46 He gave also their increase unto the caterpillar, And their labor unto the locust.46 And he gave up their fruits to the blast, and their labours to the locust. 46 And giveth to the caterpillar their increase, And their labour to the locust.
47 He destroyed their vines with hailstones And their sycamore trees with frost.47 He destroyed their vines with hail, and their sycomore trees with frost.47 He destroyed their vines with hail, And their sycomore-trees with frost.47 And he destroyed their vineyards with hail, and their mulberry trees with hoarfrost. 47 He destroyeth with hail their vine, And their sycamores with frost,
48 He gave over their cattle also to the hailstones And their herds to bolts of lightning.48 He gave up their cattle also to the hail, and their flocks to hot thunderbolts.48 He gave over their cattle also to the hail, And their flocks to hot thunderbolts.48 And he gave up their cattle to the hail, and their stock to the fire. 48 And delivereth up to the hail their beasts, And their cattle to the burning flames.
49 He sent upon them His burning anger, Fury and indignation and trouble, A band of destroying angels.49 He cast upon them the fierceness of his anger, wrath, and indignation, and trouble, by sending evil angels among them.49 He cast upon them the fierceness of his anger, Wrath, and indignation, and trouble, A band of angels of evil.49 And he sent upon them the wrath of his indignation: indignation and wrath and trouble, which he sent by evil angels. 49 He sendeth on them the fury of His anger, Wrath, and indignation, and distress -- A discharge of evil messengers.
50 He leveled a path for His anger; He did not spare their soul from death, But gave over their life to the plague,50 He made a way to his anger; he spared not their soul from death, but gave their life over to the pestilence;50 He made a path for his anger; He spared not their soul from death, But gave their life over to the pestilence,50 He made a way for a path to his anger: he spared not their souls from death, and their cattle he shut up in death. 50 He pondereth a path for His anger, He kept not back their soul from death, Yea, their life to the pestilence He delivered up.
NASBKJVASVDRBYLT
51 And smote all the firstborn in Egypt, The first issue of their virility in the tents of Ham.51 And smote all the firstborn in Egypt; the chief of their strength in the tabernacles of Ham:51 And smote all the first-born in Egypt, The chief of their strength in the tents of Ham.51 And he killed all the firstborn in the land of Egypt: the firstfruits of all their labour in the tabernacles of Cham. 51 And He smiteth every first-born in Egypt, The first-fruit of the strong in tents of Ham.
52 But He led forth His own people like sheep And guided them in the wilderness like a flock;52 But made his own people to go forth like sheep, and guided them in the wilderness like a flock.52 But he led forth his own people like sheep, And guided them in the wilderness like a flock.52 And he took away his own people as sheep: and guided them in the wilderness like a flock. 52 And causeth His people to journey as a flock, And guideth them as a drove in a wilderness,
53 He led them safely, so that they did not fear; But the sea engulfed their enemies.53 And he led them on safely, so that they feared not: but the sea overwhelmed their enemies.53 And he led them safely, so that they feared not; But the sea overwhelmed their enemies.53 And he brought them out in hope, and they feared not: and the sea overwhelmed their enemies. 53 And He leadeth them confidently, And they have not been afraid, And their enemies hath the sea covered.
54 So He brought them to His holy land, To this hill country which His right hand had gained.54 And he brought them to the border of his sanctuary, even to this mountain, which his right hand had purchased.54 And he brought them to the border of his sanctuary, To this mountain, which his right hand had gotten.54 And he brought them into the mountain of his sanctuary: the mountain which his right hand had purchased. And he cast out the Gentiles before them: and by lot divided to them their land by a line of distribution. 54 And He bringeth them in unto the border of His sanctuary, This mountain His right hand had got,
55 He also drove out the nations before them And apportioned them for an inheritance by measurement, And made the tribes of Israel dwell in their tents.55 He cast out the heathen also before them, and divided them an inheritance by line, and made the tribes of Israel to dwell in their tents.55 He drove out the nations also before them, And allotted them for an inheritance by line, And made the tribes of Israel to dwell in their tents.55 And he made the tribes of Israel to dwell in their tabernacles. 55 And casteth out nations from before them, And causeth them to fall in the line of inheritance, And causeth the tribes of Israel to dwell in their tents,
NASBKJVASVDRBYLT
56 Yet they tempted and rebelled against the Most High God And did not keep His testimonies,56 Yet they tempted and provoked the most high God, and kept not his testimonies:56 Yet they tempted and rebelled against the Most High God, And kept not his testimonies;56 Yet they tempted, and provoked the most high God: and they kept not his testimonies. 56 And they tempt and provoke God Most High, And His testimonies have not kept.
57 But turned back and acted treacherously like their fathers; They turned aside like a treacherous bow.57 But turned back, and dealt unfaithfully like their fathers: they were turned aside like a deceitful bow.57 But turned back, and dealt treacherously like their fathers: They were turned aside like a deceitful bow.57 And they turned away, and kept not the covenant: even like their fathers they were turned aside as a crooked bow. 57 And they turn back, And deal treacherously like their fathers, They have been turned like a deceitful bow,
58 For they provoked Him with their high places And aroused His jealousy with their graven images.58 For they provoked him to anger with their high places, and moved him to jealousy with their graven images.58 For they provoked him to anger with their high places, And moved him to jealousy with their graven images.58 They provoked him to anger on their hills: and moved him to jealousy with their graven things. 58 And make Him angry with their high places, And with their graven images make Him zealous,
59 When God heard, He was filled with wrath And greatly abhorred Israel;59 When God heard this, he was wroth, and greatly abhorred Israel:59 When God heard this , he was wroth, And greatly abhorred Israel;59 God heard, and despised them, and he reduced Israel exceedingly as it were to nothing. 59 God hath heard, and sheweth Himself wroth. And kicketh exceedingly against Israel.
60 So that He abandoned the dwelling place at Shiloh, The tent which He had pitched among men,60 So that he forsook the tabernacle of Shiloh, the tent which he placed among men;60 So that he forsook the tabernacle of Shiloh, The tent which he placed among men;60 And he put away the tabernacle of Silo, his tabernacle where he dwelt among men. 60 And He leaveth the tabernacle of Shiloh, The tent He had placed among men,
NASBKJVASVDRBYLT
61 And gave up His strength to captivity And His glory into the hand of the adversary.61 And delivered his strength into captivity, and his glory into the enemy's hand.61 And delivered his strength into captivity, And his glory into the adversary's hand.61 And he delivered their strength into captivity: and their beauty into the hands of the enemy. 61 And He giveth His strength to captivity, And His beauty into the hand of an adversary,
62 He also delivered His people to the sword, And was filled with wrath at His inheritance.62 He gave his people over also unto the sword; and was wroth with his inheritance.62 He gave his people over also unto the sword, And was wroth with his inheritance.62 And he shut up his people under the sword: and he despised his inheritance. 62 And delivereth up to the sword His people, And with His inheritance shewed Himself angry.
63 Fire devoured His young men, And His virgins had no wedding songs.63 The fire consumed their young men; and their maidens were not given to marriage.63 Fire devoured their young men; And their virgins had no marriage-song.63 Fire consumed their young men: and their maidens were not lamented. 63 His young men hath fire consumed, And His virgins have not been praised.
64 His priests fell by the sword, And His widows could not weep.64 Their priests fell by the sword; and their widows made no lamentation.64 Their priests fell by the sword; And their widows made no lamentation.64 Their priests fell by the sword: and their widows did not mourn. 64 His priests by the sword have fallen, And their widows weep not.
65 Then the Lord awoke as if from sleep, Like a warrior overcome by wine.65 Then the LORD awaked as one out of sleep, and like a mighty man that shouteth by reason of wine.65 Then the Lord awaked as one out of sleep, Like a mighty man that shouteth by reason of wine.65 And the Lord was awaked as one out of sleep, and like a mighty man that hath been surfeited with wine. 65 And the Lord waketh as a sleeper, As a mighty one crying aloud from wine.
NASBKJVASVDRBYLT
66 He drove His adversaries backward; He put on them an everlasting reproach.66 And he smote his enemies in the hinder parts: he put them to a perpetual reproach.66 And he smote his adversaries backward: He put them to a perpetual reproach.66 And he smote his enemies on the hinder parts: he put them to an everlasting reproach. 66 And He smiteth His adversaries backward, A reproach age-during He hath put on them,
67 He also rejected the tent of Joseph, And did not choose the tribe of Ephraim,67 Moreover he refused the tabernacle of Joseph, and chose not the tribe of Ephraim:67 Moreover he refused the tent of Joseph, And chose not the tribe of Ephraim,67 And he rejected the tabernacle of Joseph: and chose not the tribe of Ephraim: 67 And He kicketh against the tent of Joseph, And on the tribe of Ephraim hath not fixed.
68 But chose the tribe of Judah, Mount Zion which He loved.68 But chose the tribe of Judah, the mount Zion which he loved.68 But chose the tribe of Judah, The mount Zion which he loved.68 But he chose the tribe of Juda, mount Sion which he loved. 68 And He chooseth the tribe of Judah, With mount Zion that He loved,
69 And He built His sanctuary like the heights, Like the earth which He has founded forever.69 And he built his sanctuary like high palaces, like the earth which he hath established for ever.69 And he built his sanctuary like the heights, Like the earth which he hath established for ever.69 And he built his sanctuary as of unicorns, in the land which he founded for ever. 69 And buildeth His sanctuary as a high place, Like the earth, He founded it to the age.
70 He also chose David His servant And took him from the sheepfolds;70 He chose David also his servant, and took him from the sheepfolds:70 He chose David also his servant, And took him from the sheepfolds:70 And he chose his servant David, and took him from the hocks of sheep: he brought him from following the ewes great with young, 70 And He fixeth on David His servant, And taketh him from the folds of a flock,
NASBKJVASVDRBYLT
71 From the care of the ewes with suckling lambs He brought him To shepherd Jacob His people, And Israel His inheritance.71 From following the ewes great with young he brought him to feed Jacob his people, and Israel his inheritance.71 From following the ewes that have their young he brought him, To be the shepherd of Jacob his people, and Israel his inheritance.71 To feed Jacob his servant, and Israel his inheritance. 71 From behind suckling ones He hath brought him in, To rule over Jacob His people, And over Israel His inheritance.
72 So he shepherded them according to the integrity of his heart, And guided them with his skillful hands.72 So he fed them according to the integrity of his heart; and guided them by the skilfulness of his hands.72 So he was their shepherd according to the integrity of his heart, And guided them by the skilfulness of his hands. 72 And he fed them in the innocence of his heart: and conducted them by the skilfulness of his hands. 72 And he ruleth them according to the integrity of his heart, And by the skilfulness of his hands leadeth them!

<< Psalm 78 >>
New American Standard Bible Copyright 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

Online Parallel BibleOnline Parallel BibleOnline Parallel Bible

Online Bible