Gods Goodness and Israels Waywardness.For the choir director; on the Gittith. A Psalm of Asaph. | ||||
NASB | KJV | ASV | DRB | YLT |
| 1 For the choir director; on the Gittith. A Psalm of Asaph. Sing for joy to God our strength; Shout joyfully to the God of Jacob. | 1 Sing aloud unto God our strength: make a joyful noise unto the God of Jacob. | 1 Sing aloud unto God our strength: Make a joyful noise unto the God of Jacob. | 1 Unto the end, for the winepresses, a psalm for Asaph himself. Rejoice to God our helper: sing aloud to the God of Jacob. | 1 To the Overseer. -- 'On the Gittith.' By Asaph. Cry aloud to God our strength, Shout to the God of Jacob. | 2 Raise a song, strike the timbrel, The sweet sounding lyre with the harp. | 2 Take a psalm, and bring hither the timbrel, the pleasant harp with the psaltery. | 2 Raise a song, and bring hither the timbrel, The pleasant harp with the psaltery. | 2 Take a psalm, and bring hither the timbrel: the pleasant psaltery with the harp. | 2 Lift up a song, and give out a timbrel, A pleasant harp with psaltery. | 3 Blow the trumpet at the new moon, At the full moon, on our feast day. | 3 Blow up the trumpet in the new moon, in the time appointed, on our solemn feast day. | 3 Blow the trumpet at the new moon, At the full moon, on our feast-day. | 3 Blow up the trumpet on the new moon, on the noted day of your solemnity. | 3 Blow in the month a trumpet, In the new moon, at the day of our festival, | 4 For it is a statute for Israel, An ordinance of the God of Jacob. | 4 For this was a statute for Israel, and a law of the God of Jacob. | 4 For it is a statute for Israel, An ordinance of the God of Jacob. | 4 For it is a commandment in Israel, and a judgment to the God of Jacob. | 4 For a statute to Israel it is, An ordinance of the God of Jacob. | 5 He established it for a testimony in Joseph When he went throughout the land of Egypt. I heard a language that I did not know: | 5 This he ordained in Joseph for a testimony, when he went out through the land of Egypt: where I heard a language that I understood not. | 5 He appointed it in Joseph for a testimony, When he went out over the land of Egypt, Where I heard a language that I knew not. | 5 He ordained it for a testimony in Joseph, when he came out of the land of Egypt: he heard a tongue which he knew not. | 5 A testimony on Joseph He hath placed it, In his going forth over the land of Egypt. A lip, I have not known -- I hear. | NASB | KJV | ASV | DRB | YLT |
| 6 "I relieved his shoulder of the burden, His hands were freed from the basket. | 6 I removed his shoulder from the burden: his hands were delivered from the pots. | 6 I removed his shoulder from the burden: His hands were freed from the basket. | 6 He removed his back from the burdens: his hands had served in baskets. | 6 From the burden his shoulder I turned aside, His hands from the basket pass over. | 7 "You called in trouble and I rescued you; I answered you in the hiding place of thunder; I proved you at the waters of Meribah. Selah. | 7 Thou calledst in trouble, and I delivered thee; I answered thee in the secret place of thunder: I proved thee at the waters of Meribah. Selah. | 7 Thou calledst in trouble, and I delivered thee; I answered thee in the secret place of thunder; I proved thee at the waters of Meribah. Selah | 7 Thou calledst upon me in affliction, and I delivered thee: I heard thee in the secret place of tempest: I proved thee at the waters of contradiction. | 7 In distress thou hast called and I deliver thee, I answer thee in the secret place of thunder, I try thee by the waters of Meribah. Selah. | 8 "Hear, O My people, and I will admonish you; O Israel, if you would listen to Me! | 8 Hear, O my people, and I will testify unto thee: O Israel, if thou wilt hearken unto me; | 8 Hear, O my people, and I will testify unto thee: O Israel, if thou wouldest hearken unto me! | 8 Hear, O my people, and I will testify to thee: O Israel, if thou wilt hearken to me, | 8 Hear, O My people, and I testify to thee, O Israel, if thou dost hearken to me: | 9 "Let there be no strange god among you; Nor shall you worship any foreign god. | 9 There shall no strange god be in thee; neither shalt thou worship any strange god. | 9 There shall no strange god be in thee; Neither shalt thou worship any foreign god. | 9 there shall be no new god in thee: neither shalt thou adore a strange god. | 9 There is not in thee a strange god, And thou bowest not thyself to a strange god. | 10 "I, the LORD, am your God, Who brought you up from the land of Egypt; Open your mouth wide and I will fill it. | 10 I am the LORD thy God, which brought thee out of the land of Egypt: open thy mouth wide, and I will fill it. | 10 I am Jehovah thy God, Who brought thee up out of the land of Egypt: Open thy mouth wide, and I will fill it. | 10 For I am the Lord thy God, who brought thee out of the land of Egypt: open thy mouth wide, and I will fill it. | 10 I am Jehovah thy God, Who bringeth thee up out of the land of Egypt. Enlarge thy mouth, and I fill it. | NASB | KJV | ASV | DRB | YLT |
| 11 "But My people did not listen to My voice, And Israel did not obey Me. | 11 But my people would not hearken to my voice; and Israel would none of me. | 11 But my people hearkened not to my voice; And Israel would none of me. | 11 But my people heard not my voice: and Israel hearkened not to me. | 11 But, My people hearkened not to My voice, And Israel hath not consented to Me. | 12 "So I gave them over to the stubbornness of their heart, To walk in their own devices. | 12 So I gave them up unto their own hearts' lust: and they walked in their own counsels. | 12 So I let them go after the stubbornness of their heart, That they might walk in their own counsels. | 12 So I let them go according to the desires of their heart: they shall walk in their own inventions. | 12 And I send them away in the enmity of their heart, They walk in their own counsels. | 13 "Oh that My people would listen to Me, That Israel would walk in My ways! | 13 Oh that my people had hearkened unto me, and Israel had walked in my ways! | 13 Oh that my people would hearken unto me, That Israel would walk in my ways! | 13 If my people had heard me: if Israel had walked in my ways: | 13 O that My people were hearkening to Me, Israel in My ways would walk. | 14 "I would quickly subdue their enemies And turn My hand against their adversaries. | 14 I should soon have subdued their enemies, and turned my hand against their adversaries. | 14 I would soon subdue their enemies, And turn my hand against their adversaries. | 14 I should soon have humbled their enemies, and laid my hand on them that troubled them. | 14 As a little thing their enemies I cause to bow, And against their adversaries I turn back My hand, | 15 "Those who hate the LORD would pretend obedience to Him, And their time of punishment would be forever. | 15 The haters of the LORD should have submitted themselves unto him: but their time should have endured for ever. | 15 The haters of Jehovah should submit themselves unto him: But their time should endure for ever. | 15 The enemies of the Lord have lied to him: and their time shall be for ever. | 15 Those hating Jehovah feign obedience to Him, But their time is -- to the age. | NASB | KJV | ASV | DRB | YLT |
| 16 "But I would feed you with the finest of the wheat, And with honey from the rock I would satisfy you." | 16 He should have fed them also with the finest of the wheat: and with honey out of the rock should I have satisfied thee. | 16 He would feed them also with the finest of the wheat; And with honey out of the rock would I satisfy thee. | 16 And he fed them with the fat of wheat, and filled them with honey out of the rock. | 16 He causeth him to eat of the fat of wheat, And with honey from a rock I satisfy thee! |
<< Psalm 81 >> New American Standard Bible Copyright 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. Online Parallel BibleOnline Parallel BibleOnline Parallel Bible | ||||