The New Heaven and Earth | ||||
NASB | KJV | ASV | DRB | YLT |
| 1 Then I saw a new heaven and a new earth; for the first heaven and the first earth passed away, and there is no longer any sea. | 1 And I saw a new heaven and a new earth: for the first heaven and the first earth were passed away; and there was no more sea. | 1 And I saw a new heaven and a new earth: for the first heaven and the first earth are passed away; and the sea is no more. | 1 And I saw a new heaven and a new earth. For the first heaven and the first earth was gone, and the sea is now no more. | 1 And I saw a new heaven and a new earth, for the first heaven and the first earth did pass away, and the sea is not any more; | 2 And I saw the holy city, new Jerusalem, coming down out of heaven from God, made ready as a bride adorned for her husband. | 2 And I John saw the holy city, new Jerusalem, coming down from God out of heaven, prepared as a bride adorned for her husband. | 2 And I saw the holy city, new Jerusalem, coming down out of heaven of God, made ready as a bride adorned for her husband. | 2 And I John saw the holy city, the new Jerusalem, coming down out of heaven from God, prepared as a bride adorned for her husband. | 2 and I, John, saw the holy city -- new Jerusalem -- coming down from God out of the heaven, made ready as a bride adorned for her husband; | 3 And I heard a loud voice from the throne, saying, "Behold, the tabernacle of God is among men, and He will dwell among them, and they shall be His people, and God Himself will be among them, | 3 And I heard a great voice out of heaven saying, Behold, the tabernacle of God is with men, and he will dwell with them, and they shall be his people, and God himself shall be with them, and be their God. | 3 And I heard a great voice out of the throne saying, Behold, the tabernacle of God is with men, and he shall dwell with them, and they shall be his peoples, and God himself shall be with them, and be their God: | 3 And I heard a great voice from the throne, saying: Behold the tabernacle of God with men, and he will dwell with them. And they shall be his people; and God himself with them shall be their God. | 3 and I heard a great voice out of the heaven, saying, 'Lo, the tabernacle of God is with men, and He will tabernacle with them, and they shall be His peoples, and God Himself shall be with them -- their God, | 4 and He will wipe away every tear from their eyes; and there will no longer be any death; there will no longer be any mourning, or crying, or pain; the first things have passed away." | 4 And God shall wipe away all tears from their eyes; and there shall be no more death, neither sorrow, nor crying, neither shall there be any more pain: for the former things are passed away. | 4 and he shall wipe away every tear from their eyes; and death shall be no more; neither shall there be mourning, nor crying, nor pain, any more: the first things are passed away. | 4 And God shall wipe away all tears from their eyes: and death shall be no more, nor mourning, nor crying, nor sorrow shall be any more, for the former things are passed away. | 4 and God shall wipe away every tear from their eyes, and the death shall not be any more, nor sorrow, nor crying, nor shall there be any more pain, because the first things did go away.' | 5 And He who sits on the throne said, "Behold, I am making all things new." And He said, "Write, for these words are faithful and true." | 5 And he that sat upon the throne said, Behold, I make all things new. And he said unto me, Write: for these words are true and faithful. | 5 And he that sitteth on the throne said, Behold, I make all things new. And he saith, Write: for these words are faithful and true. | 5 And he that sat on the throne, said: Behold, I make all things new. And he said to me: Write, for these words are most faithful and true. | 5 And He who is sitting upon the throne said, 'Lo, new I make all things; and He saith to me, 'Write, because these words are true and stedfast;' | NASB | KJV | ASV | DRB | YLT |
| 6 Then He said to me, "It is done. I am the Alpha and the Omega, the beginning and the end. I will give to the one who thirsts from the spring of the water of life without cost. | 6 And he said unto me, It is done. I am Alpha and Omega, the beginning and the end. I will give unto him that is athirst of the fountain of the water of life freely. | 6 And he said unto me, They are come to pass. I am the Alpha and the Omega, the beginning and the end. I will give unto him that is athirst of the fountain of the water of life freely. | 6 And he said to me: It is done. I am Alpha and Omega; the beginning and the end. To him that thirsteth, I will give of the fountain of the water of life, freely. | 6 and He said to me, 'It hath been done! I am the Alpha and the Omega, the Beginning and the End; I, to him who is thirsting, will give of the fountain of the water of the life freely; | 7 "He who overcomes will inherit these things, and I will be his God and he will be My son. | 7 He that overcometh shall inherit all things; and I will be his God, and he shall be my son. | 7 He that overcometh shall inherit these things; and I will be his God, and he shall be my son. | 7 He that shall overcome shall possess these things, and I will be his God; and he shall be my son. | 7 he who is overcoming shall inherit all things, and I will be to him -- a God, and he shall be to me -- the son, | 8 "But for the cowardly and unbelieving and abominable and murderers and immoral persons and sorcerers and idolaters and all liars, their part will be in the lake that burns with fire and brimstone, which is the second death." | 8 But the fearful, and unbelieving, and the abominable, and murderers, and whoremongers, and sorcerers, and idolaters, and all liars, shall have their part in the lake which burneth with fire and brimstone: which is the second death. | 8 But for the fearful, and unbelieving, and abominable, and murderers, and fornicators, and sorcerers, and idolaters, and all liars, their part'shall be in the lake that burneth with fire and brimstone; which is the second death. | 8 But the fearful, and unbelieving, and the abominable, and murderers, and whoremongers, and sorcerers, and idolaters, and all liars, they shall have their portion in the pool burning with fire and brimstone, which is the second death. | 8 and to fearful, and unstedfast, and abominable, and murderers, and whoremongers, and sorcerers, and idolaters, and all the liars, their part is in the lake that is burning with fire and brimstone, which is a second death.' | 9 Then one of the seven angels who had the seven bowls full of the seven last plagues came and spoke with me, saying, "Come here, I will show you the bride, the wife of the Lamb." | 9 And there came unto me one of the seven angels which had the seven vials full of the seven last plagues, and talked with me, saying, Come hither, I will shew thee the bride, the Lamb's wife. | 9 And there came one of the seven angels who had the seven bowls, who were laden with the seven last plagues; and he spake with me, saying, Come hither, I will show thee the bride, the wife of the Lamb. | 9 And there came one of the seven angels, who had the vials full of the seven last plagues, and spoke with me, saying: Come, and I will shew thee the bride, the wife of the Lamb. | 9 And there came unto me one of the seven messengers, who have the seven vials that are full of the seven last plagues, and he spake with me, saying, 'Come, I will shew thee the bride of the Lamb -- the wife,' | The New Jerusalem |
| 10 And he carried me away in the Spirit to a great and high mountain, and showed me the holy city, Jerusalem, coming down out of heaven from God, | 10 And he carried me away in the spirit to a great and high mountain, and shewed me that great city, the holy Jerusalem, descending out of heaven from God, | 10 And he carried me away in the Spirit to a mountain great and high, and showed me the holy city Jerusalem, coming down out of heaven from God, | 10 And he took me up in spirit to a great and high mountain: and he shewed me the holy city Jerusalem coming down out of heaven from God, | 10 and he carried me away in the Spirit to a mountain great and high, and did shew to me the great city, the holy Jerusalem, coming down out of the heaven from God, | NASB | KJV | ASV | DRB | YLT |
| 11 having the glory of God. Her brilliance was like a very costly stone, as a stone of crystal-clear jasper. | 11 Having the glory of God: and her light was like unto a stone most precious, even like a jasper stone, clear as crystal; | 11 having the glory of God: her light was like unto a stone most precious, as it were a jasper stone, clear as crystal: | 11 Having the glory of God, and the light thereof was like to a precious stone, as to the jasper stone, even as crystal. | 11 having the glory of God, and her light is like a stone most precious, as a jasper stone clear as crystal, | 12 It had a great and high wall, with twelve gates, and at the gates twelve angels; and names were written on them, which are the names of the twelve tribes of the sons of Israel. | 12 And had a wall great and high, and had twelve gates, and at the gates twelve angels, and names written thereon, which are the names of the twelve tribes of the children of Israel: | 12 having a wall great and high; having twelve gates, and at the gates twelve angels; and names written thereon, which are the names of the twelve tribes of the children of Israel: | 12 And it had a wall great and high, having twelve gates, and in the gates twelve angels, and names written thereon, which are the names of the twelve tribes of the children of Israel. | 12 having also a wall great and high, having twelve gates, and at the gates twelve messengers, and names written thereon, which are those of the twelve tribes of the sons of Israel, | 13 There were three gates on the east and three gates on the north and three gates on the south and three gates on the west. | 13 On the east three gates; on the north three gates; on the south three gates; and on the west three gates. | 13 on the east were three gates; and on the north three gates; and on the south three gates; and on the west three gates. | 13 On the east, three gates: and on the north, three gates: and on the south, three gates: and on the west, three gates. | 13 at the east three gates, at the north three gates, at the south three gates, at the west three gates; | 14 And the wall of the city had twelve foundation stones, and on them were the twelve names of the twelve apostles of the Lamb. | 14 And the wall of the city had twelve foundations, and in them the names of the twelve apostles of the Lamb. | 14 And the wall of the city had twelve foundations, and on them twelve names of the twelve apostles of the Lamb. | 14 And the wall of the city had twelve foundations, and in them, the twelve names of the twelve apostles of the Lamb. | 14 and the wall of the city had twelve foundations, and in them names of the twelve apostles of the Lamb. | 15 The one who spoke with me had a gold measuring rod to measure the city, and its gates and its wall. | 15 And he that talked with me had a golden reed to measure the city, and the gates thereof, and the wall thereof. | 15 And he that spake with me had for a measure a golden reed to measure the city, and the gates thereof, and the wall thereof. | 15 And he that spoke with me, had a measure of a reed of gold, to measure the city and the gates thereof, and the wall. | 15 And he who is speaking with me had a golden reed, that he may measure the city, and its gates, and its wall; | NASB | KJV | ASV | DRB | YLT |
| 16 The city is laid out as a square, and its length is as great as the width; and he measured the city with the rod, fifteen hundred miles; its length and width and height are equal. | 16 And the city lieth foursquare, and the length is as large as the breadth: and he measured the city with the reed, twelve thousand furlongs. The length and the breadth and the height of it are equal. | 16 And the city lieth foursquare, and the length thereof is as great as the breadth: and he measured the city with the reed, twelve thousand furlongs: the length and the breadth and the height thereof are equal. | 16 And the city lieth in a foursquare, and the length thereof is as great as the breadth: and he measured the city with the golden reed for twelve thousand furlongs, and the length and the height and the breadth thereof are equal. | 16 and the city lieth square, and the length of it is as great as the breadth; and he did measure the city with the reed -- furlongs twelve thousand; the length, and the breadth, and the height, of it are equal; | 17 And he measured its wall, seventy-two yards, according to human measurements, which are also angelic measurements. | 17 And he measured the wall thereof, an hundred and forty and four cubits, according to the measure of a man, that is, of the angel. | 17 And he measured the wall thereof, a hundred and forty and four cubits, according to the measure of a man, that is, of an angel. | 17 And he measured the wall thereof an hundred and forty-four cubits, the measure of a man, which is of an angel. | 17 and he measured its wall, an hundred forty-four cubits, the measure of a man, that is, of the messenger; | 18 The material of the wall was jasper; and the city was pure gold, like clear glass. | 18 And the building of the wall of it was of jasper: and the city was pure gold, like unto clear glass. | 18 And the building of the wall thereof was jasper: and the city was pure gold, like unto pure glass. | 18 And the building of the wall thereof was of jasper stone: but the city itself pure gold, like to clear glass. | 18 and the building of its wall was jasper, and the city is pure gold -- like to pure glass; | 19 The foundation stones of the city wall were adorned with every kind of precious stone. The first foundation stone was jasper; the second, sapphire; the third, chalcedony; the fourth, emerald; | 19 And the foundations of the wall of the city were garnished with all manner of precious stones. The first foundation was jasper; the second, sapphire; the third, a chalcedony; the fourth, an emerald; | 19 The foundations of the wall of the city were adorned with all manner of precious stones. The first foundation was jasper; the second, sapphire; the third, chalcedony; the fourth, emerald; | 19 And the foundations of the wall of the city were adorned with all manner of precious stones. The first foundation was jasper: the second, sapphire: the third, a chalcedony: the fourth, an emerald: | 19 and the foundations of the wall of the city with every precious stone have been adorned; the first foundation jasper; the second, sapphire; the third, chalcedony; the fourth, emerald; | 20 the fifth, sardonyx; the sixth, sardius; the seventh, chrysolite; the eighth, beryl; the ninth, topaz; the tenth, chrysoprase; the eleventh, jacinth; the twelfth, amethyst. | 20 The fifth, sardonyx; the sixth, sardius; the seventh, chrysolyte; the eighth, beryl; the ninth, a topaz; the tenth, a chrysoprasus; the eleventh, a jacinth; the twelfth, an amethyst. | 20 the fifth, sardonyx; the sixth, sardius; the seventh, chrysolite; the eighth, beryl; the ninth, topaz; the tenth, chrysoprase; the eleventh, jacinth; the twelfth, amethyst. | 20 The fifth, sardonyx: the sixth, sardius: the seventh, chrysolite: the eighth, beryl: the ninth, a topaz: the tenth, a chrysoprasus: the eleventh, a jacinth: the twelfth, an amethyst. | 20 the fifth, sardonyx; the sixth, sardius; the seventh, chrysolite; the eighth, beryl; the ninth, topaz; the tenth, chrysoprasus; the eleventh, jacinth; the twelfth, amethyst. | NASB | KJV | ASV | DRB | YLT |
| 21 And the twelve gates were twelve pearls; each one of the gates was a single pearl. And the street of the city was pure gold, like transparent glass. | 21 And the twelve gates were twelve pearls: every several gate was of one pearl: and the street of the city was pure gold, as it were transparent glass. | 21 And the twelve gates were twelve pearls; each one of the several gates was of one pearl: and the street of the city was pure gold, as it were transparent glass. | 21 And the twelve gates are twelve pearls, one to each: and every several gate was of one several pearl. And the street of the city was pure gold, as it were transparent glass. | 21 And the twelve gates are twelve pearls, each several one of the gates was of one pearl; and the broad-place of the city is pure gold -- as transparent glass. | 22 I saw no temple in it, for the Lord God the Almighty and the Lamb are its temple. | 22 And I saw no temple therein: for the Lord God Almighty and the Lamb are the temple of it. | 22 And I saw no temple therein: for the Lord God the Almighty, and the Lamb, are the temple thereof. | 22 And I saw no temple therein. For the Lord God Almighty is the temple thereof, and the Lamb. | 22 And a sanctuary I did not see in it, for the Lord God, the Almighty, is its sanctuary, and the Lamb, | 23 And the city has no need of the sun or of the moon to shine on it, for the glory of God has illumined it, and its lamp is the Lamb. | 23 And the city had no need of the sun, neither of the moon, to shine in it: for the glory of God did lighten it, and the Lamb is the light thereof. | 23 And the city hath no need of the sun, neither of the moon, to shine upon it: for the glory of God did lighten it, and the lamp thereof is the Lamb. | 23 And the city hath no need of the sun, nor of the moon, to shine in it. For the glory of God hath enlightened it, and the Lamb is the lamp thereof. | 23 and the city hath no need of the sun, nor of the moon, that they may shine in it; for the glory of God did lighten it, and the lamp of it is the Lamb; | 24 The nations will walk by its light, and the kings of the earth will bring their glory into it. | 24 And the nations of them which are saved shall walk in the light of it: and the kings of the earth do bring their glory and honour into it. | 24 And the nations shall walk amidst the light thereof: and the kings of the earth bring their glory into it. | 24 And the nations shall walk in the light of it: and the kings of the earth shall bring their glory and honour into it. | 24 and the nations of the saved in its light shall walk, and the kings of the earth do bring their glory and honour into it, | 25 In the daytime (for there will be no night there) its gates will never be closed; | 25 And the gates of it shall not be shut at all by day: for there shall be no night there. | 25 And the gates thereof shall in no wise be shut by day (for there shall be no night there): | 25 And the gates thereof shall not be shut by day: for there shall be no night there. | 25 and its gates shall not at all be shut by day, for night shall not be there; | NASB | KJV | ASV | DRB | YLT |
| 26 and they will bring the glory and the honor of the nations into it; | 26 And they shall bring the glory and honour of the nations into it. | 26 and they shall bring the glory and the honor of the nations into it: | 26 And they shall bring the glory and honour of the nations into it. | 26 and they shall bring the glory and the honour of the nations into it; | 27 and nothing unclean, and no one who practices abomination and lying, shall ever come into it, but only those whose names are written in the Lamb's book of life. | 27 And there shall in no wise enter into it any thing that defileth, neither whatsoever worketh abomination, or maketh a lie: but they which are written in the Lamb's book of life. | 27 and there shall in no wise enter into it anything unclean, or he that maketh an abomination and a lie: but only they that are written in the Lamb's book of life. | 27 There shall not enter into it any thing defiled, or that worketh abomination or maketh a lie, but they that are written in the book of life of the Lamb. | 27 and there may not at all enter into it any thing defiling and doing abomination, and a lie, but -- those written in the scroll of the life of the Lamb. |
<< Revelation 21 >> New American Standard Bible Copyright 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. Online Parallel BibleOnline Parallel BibleOnline Parallel Bible | ||||