Luke 17

<< Luke 17 >>
Parallel NASB / KJV / ASV / DRB / YLT
Instructions
NASBKJVASVDRBYLT
1 He said to His disciples, "It is inevitable that stumbling blocks come, but woe to him through whom they come!1 Then said he unto the disciples, It is impossible but that offences will come: but woe unto him, through whom they come!1 And he said unto his disciples, It is impossible but that occasions of stumbling should come; but woe unto him, through whom they come!1 AND he said to his disciples: It is impossible that scandals should not come: but woe to him through whom they come. 1 And he said unto the disciples, 'It is impossible for the stumbling blocks not to come, but woe to him through whom they come;
2 "It would be better for him if a millstone were hung around his neck and he were thrown into the sea, than that he would cause one of these little ones to stumble.2 It were better for him that a millstone were hanged about his neck, and he cast into the sea, than that he should offend one of these little ones.2 It were well for him if a millstone were hanged about his neck, and he were thrown into the sea, rather than that he should cause one of these little ones to stumble.2 It were better for him, that a millstone were hanged about his neck, and he cast into the sea, than that he should scandalize one of these little ones. 2 it is more profitable to him if a weighty millstone is put round about his neck, and he hath been cast into the sea, than that he may cause one of these little ones to stumble.
3 "Be on your guard! If your brother sins, rebuke him; and if he repents, forgive him.3 Take heed to yourselves: If thy brother trespass against thee, rebuke him; and if he repent, forgive him.3 Take heed to yourselves: if thy brother sin, rebuke him; and if he repent, forgive him.3 Take heed to yourselves. If thy brother sin against thee, reprove him: and if he do penance, forgive him. 3 'Take heed to yourselves, and, if thy brother may sin in regard to thee, rebuke him, and if he may reform, forgive him,
4 "And if he sins against you seven times a day, and returns to you seven times, saying, 'I repent,' forgive him."4 And if he trespass against thee seven times in a day, and seven times in a day turn again to thee, saying, I repent; thou shalt forgive him.4 And if he sin against thee seven times in the day, and seven times turn again to thee, saying, I repent; thou shalt forgive him.4 And if he sin against thee seven times in a day, and seven times in a day be converted unto thee, saying, I repent; forgive him. 4 and if seven times in the day he may sin against thee, and seven times in the day may turn back to thee, saying, I reform; thou shalt forgive him.'
5 The apostles said to the Lord, "Increase our faith!"5 And the apostles said unto the Lord, Increase our faith.5 And the apostles said unto the Lord, Increase our faith.5 And the apostles said to the Lord: Increase our faith. 5 And the apostles said to the Lord, 'Add to us faith;'
NASBKJVASVDRBYLT
6 And the Lord said, "If you had faith like a mustard seed, you would say to this mulberry tree, 'Be uprooted and be planted in the sea'; and it would obey you.6 And the Lord said, If ye had faith as a grain of mustard seed, ye might say unto this sycamine tree, Be thou plucked up by the root, and be thou planted in the sea; and it should obey you.6 And the Lord said, If ye had faith as a grain of mustard seed, ye would say unto this sycamine tree, Be thou rooted up, and be thou planted in the sea; and it would obey you.6 And the Lord said: If you had faith like to a grain of mustard seed, you might say to this mulberry tree, Be thou rooted up, and be thou transplanted into the sea: and it would obey you. 6 and the Lord said, 'If ye had faith as a grain of mustard, ye would have said to this sycamine, Be uprooted, and be planted in the sea, and it would have obeyed you.
7 "Which of you, having a slave plowing or tending sheep, will say to him when he has come in from the field, 'Come immediately and sit down to eat'?7 But which of you, having a servant plowing or feeding cattle, will say unto him by and by, when he is come from the field, Go and sit down to meat?7 But who is there of you, having a servant plowing or keeping sheep, that will say unto him, when he is come in from the field, Come straightway and sit down to meat;7 But which of you having a servant ploughing, or feeding cattle, will say to him, when he is come from the field: Immediately go, sit down to meat: 7 'But, who is he of you -- having a servant ploughing or feeding -- who, to him having come in out of the field, will say, Having come near, recline at meat?
8 "But will he not say to him, 'Prepare something for me to eat, and properly clothe yourself and serve me while I eat and drink; and afterward you may eat and drink '?8 And will not rather say unto him, Make ready wherewith I may sup, and gird thyself, and serve me, till I have eaten and drunken; and afterward thou shalt eat and drink?8 and will not rather say unto him, Make ready wherewith I may sup, and gird thyself, and serve me, till I have eaten and drunken; and afterward thou shalt eat and drink?8 And will not rather say to him: Make ready my supper, and gird thyself, and serve me, whilst I eat and drink, and afterwards thou shalt eat and drink? 8 but will not rather say to him, Prepare what I may sup, and having girded thyself about, minister to me, till I eat and drink, and after these things thou shalt eat and drink?
9 "He does not thank the slave because he did the things which were commanded, does he?9 Doth he thank that servant because he did the things that were commanded him? I trow not.9 Doth he thank the servant because he did the things that were commanded?9 Doth he thank that servant, for doing the things which he commanded him? 9 Hath he favour to that servant because he did the things directed? I think not.
10 "So you too, when you do all the things which are commanded you, say, 'We are unworthy slaves; we have done only that which we ought to have done.'"10 So likewise ye, when ye shall have done all those things which are commanded you, say, We are unprofitable servants: we have done that which was our duty to do.10 Even so ye also, when ye shall have done all the things that are commanded you, say, We are unprofitable servants; we have done that which it was our duty to do.10 I think not. So you also, when you shall have done all these things that are commanded you, say: We are unprofitable servants; we have done that which we ought to do. 10 'So also ye, when ye may have done all the things directed you, say -- We are unprofitable servants, because that which we owed to do -- we have done.'
Ten Lepers Cleansed
NASBKJVASVDRBYLT
11 While He was on the way to Jerusalem, He was passing between Samaria and Galilee.11 And it came to pass, as he went to Jerusalem, that he passed through the midst of Samaria and Galilee.11 And it came to pass, as they were on their way to Jerusalem, that he was passing along the borders of Samaria and Galilee.11 And it came to pass, as he was going to Jerusalem, he passed through the midst of Samaria and Galilee. 11 And it came to pass, in his going on to Jerusalem, that he passed through the midst of Samaria and Galilee,
12 As He entered a village, ten leprous men who stood at a distance met Him;12 And as he entered into a certain village, there met him ten men that were lepers, which stood afar off:12 And as he entered into a certain village, there met him ten men that were lepers, who stood afar off:12 And as he entered into a certain town, there met him ten men that were lepers, who stood afar off; 12 and he entering into a certain village, there met him ten leprous men, who stood afar off,
13 and they raised their voices, saying, "Jesus, Master, have mercy on us!"13 And they lifted up their voices, and said, Jesus, Master, have mercy on us.13 and they lifted up their voices, saying, Jesus, Master, have mercy on us.13 And lifted up their voice, saying: Jesus, master, have mercy on us. 13 and they lifted up the voice, saying, 'Jesus, master, deal kindly with us;'
14 When He saw them, He said to them, "Go and show yourselves to the priests." And as they were going, they were cleansed.14 And when he saw them, he said unto them, Go shew yourselves unto the priests. And it came to pass, that, as they went, they were cleansed.14 And when he saw them, he said unto them, Go and show yourselves unto the priests. And it came to pass, as they went, they were cleansed.14 Whom when he saw, he said: Go, shew yourselves to the priests. And it came to pass, as they went, they were made clean. 14 and having seen them, he said to them, 'Having gone on, shew yourselves to the priests;' and it came to pass, in their going, they were cleansed,
15 Now one of them, when he saw that he had been healed, turned back, glorifying God with a loud voice,15 And one of them, when he saw that he was healed, turned back, and with a loud voice glorified God,15 And one of them, when he saw that he was healed, turned back, with a loud voice glorifying God;15 And one of them, when he saw that he was made clean, went back, with a loud voice glorifying God. 15 and one of them having seen that he was healed did turn back, with a loud voice glorifying God,
NASBKJVASVDRBYLT
16 and he fell on his face at His feet, giving thanks to Him. And he was a Samaritan.16 And fell down on his face at his feet, giving him thanks: and he was a Samaritan.16 and he fell upon his face at his feet, giving him thanks: and he was a Samaritan.16 And he fell on his face before his feet, giving thanks: and this was a Samaritan. 16 and he fell upon his face at his feet, giving thanks to him, and he was a Samaritan.
17 Then Jesus answered and said, "Were there not ten cleansed? But the nine-- where are they?17 And Jesus answering said, Were there not ten cleansed? but where are the nine?17 And Jesus answering said, Were not the ten cleansed? but where are the nine?17 And Jesus answering, said, Were not ten made clean? and where are the nine? 17 And Jesus answering said, 'Were not the ten cleansed, and the nine -- where?
18 "Was no one found who returned to give glory to God, except this foreigner?"18 There are not found that returned to give glory to God, save this stranger.18 Were there none found that returned to give glory to God, save this stranger?18 There is no one found to return and give glory to God, but this stranger. 18 There were not found who did turn back to give glory to God, except this alien;'
19 And He said to him, "Stand up and go; your faith has made you well."19 And he said unto him, Arise, go thy way: thy faith hath made thee whole.19 And he said unto him, Arise, and go thy way: thy faith hath made thee whole.19 And he said to him: Arise, go thy way; for thy faith hath made thee whole. 19 and he said to him, 'Having risen, be going on, thy faith hath saved thee.'
20 Now having been questioned by the Pharisees as to when the kingdom of God was coming, He answered them and said, "The kingdom of God is not coming with signs to be observed;20 And when he was demanded of the Pharisees, when the kingdom of God should come, he answered them and said, The kingdom of God cometh not with observation:20 And being asked by the Pharisees, when the kingdom of God cometh, he answered them and said, The kingdom of God cometh not with observation:20 And being asked by the Pharisees, when the kingdom of God should come? he answered them, and said: The kingdom of God cometh not with observation: 20 And having been questioned by the Pharisees, when the reign of God doth come, he answered them, and said, 'The reign of God doth not come with observation;
NASBKJVASVDRBYLT
21 nor will they say, 'Look, here it is!' or, 'There it is!' For behold, the kingdom of God is in your midst."21 Neither shall they say, Lo here! or, lo there! for, behold, the kingdom of God is within you.21 neither shall they say, Lo, here! or, There! for lo, the kingdom of God is within you.21 Neither shall they say: Behold here, or behold there. For lo, the kingdom of God is within you. 21 nor shall they say, Lo, here; or lo, there; for lo, the reign of God is within you.'
Second Coming Foretold
22 And He said to the disciples, "The days will come when you will long to see one of the days of the Son of Man, and you will not see it.22 And he said unto the disciples, The days will come, when ye shall desire to see one of the days of the Son of man, and ye shall not see it.22 And he said unto the disciples, The days will come, when ye shall desire to see one of the days of the Son of man, and ye shall not see it.22 And he said to his disciples: The days will come, when you shall desire to see one day of the Son of man; and you shall not see it. 22 And he said unto his disciples, 'Days will come, when ye shall desire to see one of the days of the Son of Man, and ye shall not behold it;
23 "They will say to you, 'Look there! Look here!' Do not go away, and do not run after them.23 And they shall say to you, See here; or, see there: go not after them, nor follow them.23 And they shall say to you, Lo, there! Lo, here! go not away, nor follow after them :23 And they will say to you: See here, and see there. Go ye not after, nor follow them: 23 and they shall say to you, Lo, here; or lo, there; ye may not go away, nor follow;
24 "For just like the lightning, when it flashes out of one part of the sky, shines to the other part of the sky, so will the Son of Man be in His day.24 For as the lightning, that lighteneth out of the one part under heaven, shineth unto the other part under heaven; so shall also the Son of man be in his day.24 for as the lightning, when it lighteneth out of the one part under the heaven, shineth unto the other part under heaven; so shall the Son of man be in his day.24 For as the lightening that lighteneth from under heaven, shineth unto the parts that are under heaven, so shall the Son of man be in his day. 24 for as the lightning that is lightening out of the one part under heaven, to the other part under heaven doth shine, so shall be also the Son of Man in his day;
25 "But first He must suffer many things and be rejected by this generation.25 But first must he suffer many things, and be rejected of this generation.25 But first must he suffer many things and be rejected of this generation.25 But first he must suffer many things, and be rejected by this generation. 25 and first it behoveth him to suffer many things, and to be rejected by this generation.
NASBKJVASVDRBYLT
26 "And just as it happened in the days of Noah, so it will be also in the days of the Son of Man:26 And as it was in the days of Noe, so shall it be also in the days of the Son of man.26 And as it came to pass in the days of Noah, even so shall it be also in the days of the Son of man.26 And as it came to pass in the days of Noe, so shall it be also in the days of the Son of man. 26 'And, as it came to pass in the days of Noah, so shall it be also in the days of the Son of Man;
27 they were eating, they were drinking, they were marrying, they were being given in marriage, until the day that Noah entered the ark, and the flood came and destroyed them all.27 They did eat, they drank, they married wives, they were given in marriage, until the day that Noe entered into the ark, and the flood came, and destroyed them all.27 They ate, they drank, they married, they were given in marriage, until the day that Noah entered into the ark, and the flood came, and destroyed them all.27 They did eat and drink, they married wives, and were given in marriage, until the day that Noe entered into the ark: and the flood came and destroyed them all. 27 they were eating, they were drinking, they were marrying, they were given in marriage, till the day that Noah entered into the ark, and the deluge came, and destroyed all;
28 "It was the same as happened in the days of Lot: they were eating, they were drinking, they were buying, they were selling, they were planting, they were building;28 Likewise also as it was in the days of Lot; they did eat, they drank, they bought, they sold, they planted, they builded;28 Likewise even as it came to pass in the days of Lot; they ate, they drank, they bought, they sold, they planted, they builded;28 Likewise as it came to pass, in the days of Lot: they did eat and drink, they bought and sold, they planted and built. 28 in like manner also, as it came to pass in the days of Lot; they were eating, they were drinking, they were buying, they were selling, they were planting, they were building;
29 but on the day that Lot went out from Sodom it rained fire and brimstone from heaven and destroyed them all.29 But the same day that Lot went out of Sodom it rained fire and brimstone from heaven, and destroyed them all.29 but in the day that Lot went out from Sodom it rained fire and brimstone from heaven, and destroyed them all:29 And in the day that Lot went out of Sodom, it rained fire and brimstone from heaven, and destroyed them all. 29 and on the day Lot went forth from Sodom, He rained fire and brimstone from heaven, and destroyed all.
30 "It will be just the same on the day that the Son of Man is revealed.30 Even thus shall it be in the day when the Son of man is revealed.30 after the same manner shall it be in the day that the Son of man is revealed.30 Even thus shall it be in the day when the Son of man shall be revealed. 30 'According to these things it shall be, in the day the Son of Man is revealed;
NASBKJVASVDRBYLT
31 "On that day, the one who is on the housetop and whose goods are in the house must not go down to take them out; and likewise the one who is in the field must not turn back.31 In that day, he which shall be upon the housetop, and his stuff in the house, let him not come down to take it away: and he that is in the field, let him likewise not return back.31 In that day, he that shall be on the housetop, and his goods in the house, let him not go down to take them away: and let him that is in the field likewise not return back.31 In that hour, he that shall be on the housetop, and his goods in the house, let him not go down to take them away: and he that shall be in the field, in like manner, let him not return back. 31 in that day, he who shall be on the house top, and his vessels in the house, let him not come down to take them away; and he in the field, in like manner, let him not turn backward;
32 "Remember Lot's wife.32 Remember Lot's wife.32 Remember Lot's wife.32 Remember Lot's wife. 32 remember the wife of Lot.
33 "Whoever seeks to keep his life will lose it, and whoever loses his life will preserve it.33 Whosoever shall seek to save his life shall lose it; and whosoever shall lose his life shall preserve it.33 Whosoever shall seek to gain his life shall lose it: but whosoever shall lose his life'shall preserve it.33 Whosoever shall seek to save his life, shall lose it: and whosoever shall lose it, shall preserve it. 33 Whoever may seek to save his life, shall lose it; and whoever may lose it, shall preserve it.
34 "I tell you, on that night there will be two in one bed; one will be taken and the other will be left.34 I tell you, in that night there shall be two men in one bed; the one shall be taken, and the other shall be left.34 I say unto you, In that night there shall be two men on one bed; the one shall be taken, and the other shall be left.34 I say to you: in that night there shall be two men in one bed; the one shall be taken, and the other shall be left. 34 'I say to you, In that night, there shall be two men on one couch, the one shall be taken, and the other shall be left;
35 "There will be two women grinding at the same place; one will be taken and the other will be left.35 Two women shall be grinding together; the one shall be taken, and the other left.35 There shall be two women grinding together; the one shall be taken, and the other shall be left.35 Two women shall be grinding together: the one shall be taken, and the other shall be left: two men shall be in the field; the one shall be taken, and the other shall be keft. 35 two women shall be grinding at the same place together, the one shall be taken, and the other shall be left;
NASBKJVASVDRBYLT
36 "Two men will be in the field; one will be taken and the other will be left."36 Two men shall be in the field; the one shall be taken, and the other left.36 There shall be two men in the field; the one shall be taken, and the other shall be left. 36 They answering, say to him: Where, Lord? 36 two men shall be in the field, the one shall be taken, and the other left.'
37 And answering they said to Him, "Where, Lord?" And He said to them, "Where the body is, there also the vultures will be gathered."37 And they answered and said unto him, Where, Lord? And he said unto them, Wheresoever the body is, thither will the eagles be gathered together.37 And they answering say unto him, Where, Lord? And he said unto them, Where the body is , thither will the eagles also be gathered together.37 Who said to them: Wheresoever the body shall be, thither will the eagles also be gathered together. 37 And they answering say to him, 'Where, sir?' and he said to them, 'Where the body is, there will the eagles be gathered together.'

<< Luke 17 >>
New American Standard Bible Copyright 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

Online Parallel BibleOnline Parallel BibleOnline Parallel Bible

Online Bible