Jesus Heals on the Sabbath | ||||
NASB | KJV | ASV | DRB | YLT |
| 1 He entered again into a synagogue; and a man was there whose hand was withered. | 1 And he entered again into the synagogue; and there was a man there which had a withered hand. | 1 And he entered again into the synagogue; and there was a man there who had his hand withered. | 1 AND he entered again into the synagogue, and there was a man there who had a withered hand. | 1 And he entered again into the synagogue, and there was there a man having the hand withered, | 2 They were watching Him to see if He would heal him on the Sabbath, so that they might accuse Him. | 2 And they watched him, whether he would heal him on the sabbath day; that they might accuse him. | 2 And they watched him, whether he would heal him on the sabbath day; that they might accuse him. | 2 And they watched him whether he would heal on the sabbath days; that they might accuse him. | 2 and they were watching him, whether on the sabbaths he will heal him, that they might accuse him. | 3 He said to the man with the withered hand, "Get up and come forward!" | 3 And he saith unto the man which had the withered hand, Stand forth. | 3 And he saith unto the man that had his hand withered, Stand forth. | 3 And he said to the man who had the withered hand: Stand up in the midst. | 3 And he saith to the man having the hand withered, 'Rise up in the midst.' | 4 And He said to them, "Is it lawful to do good or to do harm on the Sabbath, to save a life or to kill?" But they kept silent. | 4 And he saith unto them, Is it lawful to do good on the sabbath days, or to do evil? to save life, or to kill? But they held their peace. | 4 And he saith unto them, Is it lawful on the sabbath day to do good, or to do harm? to save a life, or to kill? But they held their peace. | 4 And he saith to them: Is it lawful to do good on the sabbath days, or to do evil? to save life, or to destroy? But they held their peace. | 4 And he saith to them, 'Is it lawful on the sabbaths to do good, or to do evil? life to save, or to kill?' but they were silent. | 5 After looking around at them with anger, grieved at their hardness of heart, He said to the man, "Stretch out your hand." And he stretched it out, and his hand was restored. | 5 And when he had looked round about on them with anger, being grieved for the hardness of their hearts, he saith unto the man, Stretch forth thine hand. And he stretched it out: and his hand was restored whole as the other. | 5 And when he had looked round about on them with anger, being grieved at the hardening of their heart, he saith unto the man, Stretch forth thy hand. And he stretched it forth; and his hand was restored. | 5 And looking round about on them with anger, being grieved for the blindness of their hearts, he saith to the man: Stretch forth thy hand. And he stretched it forth: and his hand was restored unto him. | 5 And having looked round upon them with anger, being grieved for the hardness of their heart, he saith to the man, 'Stretch forth thy hand;' and he stretched forth, and his hand was restored whole as the other; | NASB | KJV | ASV | DRB | YLT |
| 6 The Pharisees went out and immediately began conspiring with the Herodians against Him, as to how they might destroy Him. | 6 And the Pharisees went forth, and straightway took counsel with the Herodians against him, how they might destroy him. | 6 And the Pharisees went out, and straightway with the Herodians took counsel against him, how they might destroy him. | 6 And the Pharisees going out, immediately made a consultation with the Herodians against him, how they might destroy him. | 6 and the Pharisees having gone forth, immediately, with the Herodians, were taking counsel against him how they might destroy him. | 7 Jesus withdrew to the sea with His disciples; and a great multitude from Galilee followed; and also from Judea, | 7 But Jesus withdrew himself with his disciples to the sea: and a great multitude from Galilee followed him, and from Judaea, | 7 And Jesus with his disciples withdrew to the sea: and a great multitude from Galilee followed; and from Judaea, | 7 But Jesus retired with his disciples to the sea; and a great multitude followed him from Galilee and Judea, | 7 And Jesus withdrew with his disciples unto the sea, and a great multitude from Galilee followed him, and from Judea, | 8 and from Jerusalem, and from Idumea, and beyond the Jordan, and the vicinity of Tyre and Sidon, a great number of people heard of all that He was doing and came to Him. | 8 And from Jerusalem, and from Idumaea, and from beyond Jordan; and they about Tyre and Sidon, a great multitude, when they had heard what great things he did, came unto him. | 8 and from Jerusalem, and from Idumaea, and beyond the Jordan, and about Tyre and Sidon, a great multitude, hearing what great things he did, came unto him. | 8 And from Jerusalem, and from Idumea, and from beyond the Jordan. And they about Tyre and Sidon, a great multitude, hearing the things which he did, came to him. | 8 and from Jerusalem, and from Idumea and beyond the Jordan; and they about Tyre and Sidon -- a great multitude -- having heard how great things he was doing, came unto him. | 9 And He told His disciples that a boat should stand ready for Him because of the crowd, so that they would not crowd Him; | 9 And he spake to his disciples, that a small ship should wait on him because of the multitude, lest they should throng him. | 9 And he spake to his disciples, that a little boat should wait on him because of the crowd, lest they should throng him: | 9 And he spoke to his disciples that a small ship should wait on him because of the multitude, lest they should throng him. | 9 And he said to his disciples that a little boat may wait on him, because of the multitude, that they may not press upon him, | 10 for He had healed many, with the result that all those who had afflictions pressed around Him in order to touch Him. | 10 For he had healed many; insomuch that they pressed upon him for to touch him, as many as had plagues. | 10 for he had healed many; insomuch that as many as had plagues pressed upon him that they might touch him. | 10 For he healed many, so that they pressed upon him for to touch him, as many as had evils. | 10 for he did heal many, so that they threw themselves on him, in order to touch him -- as many as had plagues; | NASB | KJV | ASV | DRB | YLT |
| 11 Whenever the unclean spirits saw Him, they would fall down before Him and shout, "You are the Son of God!" | 11 And unclean spirits, when they saw him, fell down before him, and cried, saying, Thou art the Son of God. | 11 And the unclean spirits, whensoever they beheld him, fell down before him, and cried, saying, Thou art the Son of God. | 11 And the unclean spirits, when they saw him, fell down before him: and they cried, saying: | 11 and the unclean spirits, when they were seeing him, were falling down before him, and were crying, saying -- 'Thou art the Son of God;' | 12 And He earnestly warned them not to tell who He was. | 12 And he straitly charged them that they should not make him known. | 12 And he charged them much that they should not make him known. | 12 Thou art the Son of God. And he strictly charged them that they should not make him known. | 12 and many times he was charging them that they might not make him manifest. | The Twelve Are Chosen |
| 13 And He went up on the mountain and summoned those whom He Himself wanted, and they came to Him. | 13 And he goeth up into a mountain, and calleth unto him whom he would: and they came unto him. | 13 And he goeth up into the mountain, and calleth unto him whom he himself would; and they went unto him. | 13 And going up into a mountain, he called unto him whom he would himself: and they came to him. | 13 And he goeth up to the mountain, and doth call near whom he willed, and they went away to him; | 14 And He appointed twelve, so that they would be with Him and that He could send them out to preach, | 14 And he ordained twelve, that they should be with him, and that he might send them forth to preach, | 14 And he appointed twelve, that they might be with him, and that he might send them forth to preach, | 14 And he made that twelve should be with him, and that he might send them to preach. | 14 and he appointed twelve, that they may be with him, and that he may send them forth to preach, | 15 and to have authority to cast out the demons. | 15 And to have power to heal sicknesses, and to cast out devils: | 15 and to have authority to cast out demons: | 15 And he gave them power to heal sicknesses, and to cast out devils. | 15 and to have power to heal the sicknesses, and to cast out the demons. | NASB | KJV | ASV | DRB | YLT |
| 16 And He appointed the twelve: Simon (to whom He gave the name Peter), | 16 And Simon he surnamed Peter; | 16 and Simon he surnamed Peter; | 16 And to Simon he gave the name Peter: | 16 And he put on Simon the name Peter; | 17 and James, the son of Zebedee, and John the brother of James (to them He gave the name Boanerges, which means, "Sons of Thunder "); | 17 And James the son of Zebedee, and John the brother of James; and he surnamed them Boanerges, which is, The sons of thunder: | 17 and James the'son of Zebedee, and John the brother of James; and them he surnamed Boanerges, which is, Sons of thunder: | 17 And James the son of Zebedee, and John the brother of James; and he named them Boanerges, which is, The sons of thunder: | 17 and James of Zebedee, and John the brother of James, and he put on them names -- Boanerges, that is, 'Sons of thunder;' | 18 and Andrew, and Philip, and Bartholomew, and Matthew, and Thomas, and James the son of Alphaeus, and Thaddaeus, and Simon the Zealot; | 18 And Andrew, and Philip, and Bartholomew, and Matthew, and Thomas, and James the son of Alphaeus, and Thaddaeus, and Simon the Canaanite, | 18 and Andrew, and Philip, and Bartholomew, and Matthew, and Thomas, and James the'son of Alphaeus, and Thaddaeus, and Simon the Cananaean, | 18 And Andrew and Philip, and Bartholomew and Matthew, and Thomas and James of Alpheus, and Thaddeus, and Simon the Cananean: | 18 and Andrew, and Philip, and Bartholomew, and Matthew, and Thomas, and James of Alpheus, and Thaddeus, and Simon the Cananite, | 19 and Judas Iscariot, who betrayed Him. | 19 And Judas Iscariot, which also betrayed him: and they went into an house. | 19 and Judas Iscariot, who also betrayed him. And he cometh into a house. | 19 And Judas Iscariot, who also betrayed him. | 19 and Judas Iscariot, who did also deliver him up; and they come into a house. | 20 And He came home, and the crowd gathered again, to such an extent that they could not even eat a meal. | 20 And the multitude cometh together again, so that they could not so much as eat bread. | 20 And the multitude cometh together again, so that they could not so much as eat bread. | 20 And they come to a house, and the multitude cometh together again, so that they could not so much as eat bread. | 20 And come together again doth a multitude, so that they are not able even to eat bread; | NASB | KJV | ASV | DRB | YLT |
| 21 When His own people heard of this, they went out to take custody of Him; for they were saying, "He has lost His senses." | 21 And when his friends heard of it, they went out to lay hold on him: for they said, He is beside himself. | 21 And when his friends heard it, they went out to lay hold on him: for they said, He is beside himself. | 21 And when his friends had heard of it, they went out to lay hold on him. For they said: He is become mad. | 21 and his friends having heard, went forth to lay hold on him, for they said that he was beside himself, | 22 The scribes who came down from Jerusalem were saying, "He is possessed by Beelzebul," and "He casts out the demons by the ruler of the demons." | 22 And the scribes which came down from Jerusalem said, He hath Beelzebub, and by the prince of the devils casteth he out devils. | 22 And the scribes that came down from Jerusalem said, He hath Beelzebub, and, By the prince of the demons casteth he out the demons. | 22 And the scribes who were come down from Jerusalem, said: He hath Beelzebub, and by the prince of devils he casteth out devils. | 22 and the scribes who are from Jerusalem having come down, said -- 'He hath Beelzeboul,' and -- 'By the ruler of the demons he doth cast out the demons.' | 23 And He called them to Himself and began speaking to them in parables, "How can Satan cast out Satan? | 23 And he called them unto him, and said unto them in parables, How can Satan cast out Satan? | 23 And he called them unto him, and said unto them in parables, How can Satan cast out Satan? | 23 And after he had called them together, he said to them in parables: How can Satan cast out Satan? | 23 And, having called them near, in similes he said to them, 'How is the Adversary able to cast out the Adversary? | 24 "If a kingdom is divided against itself, that kingdom cannot stand. | 24 And if a kingdom be divided against itself, that kingdom cannot stand. | 24 And if a kingdom be divided against itself, that kingdom cannot stand. | 24 And if a kingdom be divided against itself, that kingdom cannot stand. | 24 and if a kingdom against itself be divided, that kingdom cannot be made to stand; | 25 "If a house is divided against itself, that house will not be able to stand. | 25 And if a house be divided against itself, that house cannot stand. | 25 And if a house be divided against itself, that house will not be able to stand. | 25 And if a house be divided against itself, that house cannot stand. | 25 and if a house against itself be divided, that house cannot be made to stand; | NASB | KJV | ASV | DRB | YLT |
| 26 "If Satan has risen up against himself and is divided, he cannot stand, but he is finished! | 26 And if Satan rise up against himself, and be divided, he cannot stand, but hath an end. | 26 And if Satan hath rise up against himself, and is divided, he cannot stand, but hath an end. | 26 And if Satan be risen up against himself, he is divided, and cannot stand, but hath an end. | 26 and if the Adversary did rise against himself, and hath been divided, he cannot be made to stand, but hath an end. | 27 "But no one can enter the strong man's house and plunder his property unless he first binds the strong man, and then he will plunder his house. | 27 No man can enter into a strong man's house, and spoil his goods, except he will first bind the strong man; and then he will spoil his house. | 27 But no one can enter into the house of the strong man , and spoil his goods, except he first bind the strong man ; and then he will spoil his house. | 27 No man can enter into the house of a strong man and rob him of his goods, unless he first bind the strong man, and then shall he plunder his house. | 27 'No one is able the vessels of the strong man -- having entered into his house -- to spoil, if first he may not bind the strong man, and then his house he will spoil. | 28 "Truly I say to you, all sins shall be forgiven the sons of men, and whatever blasphemies they utter; | 28 Verily I say unto you, All sins shall be forgiven unto the sons of men, and blasphemies wherewith soever they shall blaspheme: | 28 Verily I say unto you, All their sins shall be forgiven unto the sons of men, and their blasphemies wherewith soever they shall blaspheme: | 28 Amen I say to you, that all sins shall be forgiven unto the sons of men, and the blasphemies wherewith they shall blaspheme: | 28 'Verily I say to you, that all the sins shall be forgiven to the sons of men, and evil speakings with which they might speak evil, | 29 but whoever blasphemes against the Holy Spirit never has forgiveness, but is guilty of an eternal sin "-- | 29 But he that shall blaspheme against the Holy Ghost hath never forgiveness, but is in danger of eternal damnation. | 29 but whosoever shall blaspheme against the Holy Spirit hath never forgiveness, but is guilty of an eternal sin: | 29 But he that shall blaspheme against the Holy Ghost, shall never have forgiveness, but shall be guilty of an everlasting sin. | 29 but whoever may speak evil in regard to the Holy Spirit hath not forgiveness -- to the age, but is in danger of age-during judgment;' | 30 because they were saying, "He has an unclean spirit." | 30 Because they said, He hath an unclean spirit. | 30 because they said, He hath an unclean spirit. | 30 Because they said: He hath an unclean spirit. | 30 because they said, 'He hath an unclean spirit.' | NASB | KJV | ASV | DRB | YLT |
| 31 Then His mother and His brothers arrived, and standing outside they sent word to Him and called Him. | 31 There came then his brethren and his mother, and, standing without, sent unto him, calling him. | 31 And there come his mother and his brethren; and, standing without, they sent unto him, calling him. | 31 And his mother and his bretheren came; and standing without, sent unto him, calling him. | 31 Then come do his brethren and mother, and standing without, they sent unto him, calling him, | 32 A crowd was sitting around Him, and they said to Him, "Behold, Your mother and Your brothers are outside looking for You." | 32 And the multitude sat about him, and they said unto him, Behold, thy mother and thy brethren without seek for thee. | 32 And a multitude was sitting about him; and they say unto him, Behold, thy mother and thy brethren without seek for thee. | 32 And the multitude sat about him; and they say to him: Behold thy mother and thy brethren without seek for thee. | 32 and a multitude was sitting about him, and they said to him, 'Lo, thy mother and thy brethren without do seek thee.' | 33 Answering them, He said, "Who are My mother and My brothers?" | 33 And he answered them, saying, Who is my mother, or my brethren? | 33 And he answereth them, and saith, Who is my mother and my brethren? | 33 And answering them, he said: Who is my mother and my brethren? | 33 And he answered them, saying, 'Who is my mother, or my brethren?' | 34 Looking about at those who were sitting around Him, He said, "Behold My mother and My brothers! | 34 And he looked round about on them which sat about him, and said, Behold my mother and my brethren! | 34 And looking round on them that sat round about him, he saith, Behold, my mother and my brethren! | 34 And looking round about on them who sat about him, he saith: Behold my mother and my brethren. | 34 And having looked round in a circle to those sitting about him, he saith, 'Lo, my mother and my brethren! | 35 "For whoever does the will of God, he is My brother and sister and mother." | 35 For whosoever shall do the will of God, the same is my brother, and my sister, and mother. | 35 For whosoever shall do the will of God, the same is my brother, and sister, and mother. | 35 For whosoever shall do the will of God, he is my brother, and my sister, and mother. | 35 for whoever may do the will of God, he is my brother, and my sister, and mother.' |
<< Mark 3 >> New American Standard Bible Copyright 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. Online Parallel BibleOnline Parallel BibleOnline Parallel Bible | ||||