Avoid Israels Mistakes | ||||
NASB | KJV | ASV | DRB | YLT |
| 1 For I do not want you to be unaware, brethren, that our fathers were all under the cloud and all passed through the sea; | 1 Moreover, brethren, I would not that ye should be ignorant, how that all our fathers were under the cloud, and all passed through the sea; | 1 For I would not, brethren, have you ignorant, that our fathers were all under the cloud, and all passed through the sea; | 1 FOR I would not have you ignorant, brethren, that our fathers were all under the cloud, and all passed through the sea. | 1 And I do not wish you to be ignorant, brethren, that all our fathers were under the cloud, and all passed through the sea, | 2 and all were baptized into Moses in the cloud and in the sea; | 2 And were all baptized unto Moses in the cloud and in the sea; | 2 and were all baptized unto Moses in the cloud and in the sea; | 2 And all in Moses were baptized, in the cloud, and in the sea: | 2 and all to Moses were baptized in the cloud, and in the sea; | 3 and all ate the same spiritual food; | 3 And did all eat the same spiritual meat; | 3 and did all eat the same spiritual food; | 3 And did all eat the same spiritual food, | 3 and all the same spiritual food did eat, | 4 and all drank the same spiritual drink, for they were drinking from a spiritual rock which followed them; and the rock was Christ. | 4 And did all drink the same spiritual drink: for they drank of that spiritual Rock that followed them: and that Rock was Christ. | 4 and did all drink the same spiritual drink: for they drank of a spiritual rock that followed them: and the rock was Christ. | 4 And all drank the same spiritual drink; (and they drank of the spiritual rock that followed them, and the rock was Christ.) | 4 and all the same spiritual drink did drink, for they were drinking of a spiritual rock following them, and the rock was the Christ; | 5 Nevertheless, with most of them God was not well-pleased; for they were laid low in the wilderness. | 5 But with many of them God was not well pleased: for they were overthrown in the wilderness. | 5 Howbeit with most of them God was not well pleased: for they were overthrown in the wilderness. | 5 But with most of them God was not well pleased: for they were overthrown in the desert. | 5 but in the most of them God was not well pleased, for they were strewn in the wilderness, | NASB | KJV | ASV | DRB | YLT |
| 6 Now these things happened as examples for us, so that we would not crave evil things as they also craved. | 6 Now these things were our examples, to the intent we should not lust after evil things, as they also lusted. | 6 Now these things were our examples, to the intent we should not lust after evil things, as they also lusted. | 6 Now these things were done in a figure of us, that we should not covet evil things as they also coveted. | 6 and those things became types of us, for our not passionately desiring evil things, as also these did desire. | 7 Do not be idolaters, as some of them were; as it is written, "THE PEOPLE SAT DOWN TO EAT AND DRINK, AND STOOD UP TO PLAY." | 7 Neither be ye idolaters, as were some of them; as it is written, The people sat down to eat and drink, and rose up to play. | 7 Neither be ye idolaters, as were some of them; as it is written, The people sat down to eat and drink, and rose up to play. | 7 Neither become ye idolaters, as some of them, as it is written: The people sat down to eat and drink, and rose up to play. | 7 Neither become ye idolaters, as certain of them, as it hath been written, 'The people sat down to eat and to drink, and stood up to play;' | 8 Nor let us act immorally, as some of them did, and twenty-three thousand fell in one day. | 8 Neither let us commit fornication, as some of them committed, and fell in one day three and twenty thousand. | 8 Neither let us commit fornication, as some of them committed, and fell in one day three and twenty thousand. | 8 Neither let us commit fornication, as some of them committed fornication, and there fell in one day three and twenty thousand. | 8 neither may we commit whoredom, as certain of them did commit whoredom, and there fell in one day twenty-three thousand; | 9 Nor let us try the Lord, as some of them did, and were destroyed by the serpents. | 9 Neither let us tempt Christ, as some of them also tempted, and were destroyed of serpents. | 9 Neither let us make trial of the Lord, as some of them made trial, and perished by the serpents. | 9 Neither let us tempt Christ: as some of them tempted, and perished by the serpents. | 9 neither may we tempt the Christ, as also certain of them did tempt, and by the serpents did perish; | 10 Nor grumble, as some of them did, and were destroyed by the destroyer. | 10 Neither murmur ye, as some of them also murmured, and were destroyed of the destroyer. | 10 Neither murmur ye, as some of them murmured, and perished by the destroyer. | 10 Neither do you murmur: as some of them murmured, and were destroyed by the destroyer. | 10 neither murmur ye, as also some of them did murmur, and did perish by the destroyer. | NASB | KJV | ASV | DRB | YLT |
| 11 Now these things happened to them as an example, and they were written for our instruction, upon whom the ends of the ages have come. | 11 Now all these things happened unto them for ensamples: and they are written for our admonition, upon whom the ends of the world are come. | 11 Now these things happened unto them by way of example; and they were written for our admonition, upon whom the ends of the ages are come. | 11 Now all these things happened to them in figure: and they are written for our correction, upon whom the ends of the world are come. | 11 And all these things as types did happen to those persons, and they were written for our admonition, to whom the end of the ages did come, | 12 Therefore let him who thinks he stands take heed that he does not fall. | 12 Wherefore let him that thinketh he standeth take heed lest he fall. | 12 Wherefore let him that thinketh he standeth take heed lest he fall. | 12 Wherefore he that thinketh himself to stand, let him take heed lest he fall. | 12 so that he who is thinking to stand -- let him observe, lest he fall. | 13 No temptation has overtaken you but such as is common to man; and God is faithful, who will not allow you to be tempted beyond what you are able, but with the temptation will provide the way of escape also, so that you will be able to endure it. | 13 There hath no temptation taken you but such as is common to man: but God is faithful, who will not suffer you to be tempted above that ye are able; but will with the temptation also make a way to escape, that ye may be able to bear it. | 13 There hath no temptation taken you but such as man can bear: but God is faithful, who will not suffer you to be tempted above that ye are able; but will with the temptation make also the way of escape, that ye may be able to endure it. | 13 Let no temptation take hold on you, but such as is human. And God is faithful, who will not suffer you to be tempted above that which you are able: but will make also with temptation issue, that you may be able to bear it. | 13 No temptation hath taken you -- except human; and God is faithful, who will not suffer you to be tempted above what ye are able, but He will make, with the temptation, also the outlet, for your being able to bear it. | 14 Therefore, my beloved, flee from idolatry. | 14 Wherefore, my dearly beloved, flee from idolatry. | 14 Wherefore, my beloved, flee from idolatry. | 14 Wherefore, my dearly beloved, fly from the service of idols. | 14 Wherefore, my beloved, flee from the idolatry; | 15 I speak as to wise men; you judge what I say. | 15 I speak as to wise men; judge ye what I say. | 15 I speak as to wise men; judge ye what I say. | 15 I speak as to wise men: judge ye yourselves what I say. | 15 as to wise men I speak -- judge ye what I say: | NASB | KJV | ASV | DRB | YLT |
| 16 Is not the cup of blessing which we bless a sharing in the blood of Christ? Is not the bread which we break a sharing in the body of Christ? | 16 The cup of blessing which we bless, is it not the communion of the blood of Christ? The bread which we break, is it not the communion of the body of Christ? | 16 The cup of blessing which we bless, is it not a communion of the blood of Christ? The bread which we break, is it not a communion of the body of Christ? | 16 The chalice of benediction, which we bless, is it not the communion of the blood of Christ ? And the bread, which we break, is it not the partaking of the body of the Lord ? | 16 The cup of the blessing that we bless -- is it not the fellowship of the blood of the Christ? the bread that we break -- is it not the fellowship of the body of the Christ? | 17 Since there is one bread, we who are many are one body; for we all partake of the one bread. | 17 For we being many are one bread, and one body: for we are all partakers of that one bread. | 17 seeing that we, who are many, are one bread, one body: for we are all partake of the one bread. | 17 For we, being many, are one bread, one body, all that partake of one bread. | 17 because one bread, one body, are we the many -- for we all of the one bread do partake. | 18 Look at the nation Israel; are not those who eat the sacrifices sharers in the altar? | 18 Behold Israel after the flesh: are not they which eat of the sacrifices partakers of the altar? | 18 Behold Israel after the flesh: have not they that eat the sacrifices communion with the altar? | 18 Behold Israel according to the flesh: are not they, that eat of the sacrifices, partakers of the altar ? | 18 See Israel according to the flesh! are not those eating the sacrifices in the fellowship of the altar? | 19 What do I mean then? That a thing sacrificed to idols is anything, or that an idol is anything? | 19 What say I then? that the idol is any thing, or that which is offered in sacrifice to idols is any thing? | 19 What say I then? that a thing sacrificed to idols is anything, or that an idol is anything? | 19 What then ? Do I say, that what is offered in sacrifice to idols, is any thing ? Or, that the idol is any thing ? | 19 what then do I say? that an idol is anything? or that a sacrifice offered to an idol is anything? -- | 20 No, but I say that the things which the Gentiles sacrifice, they sacrifice to demons and not to God; and I do not want you to become sharers in demons. | 20 But I say, that the things which the Gentiles sacrifice, they sacrifice to devils, and not to God: and I would not that ye should have fellowship with devils. | 20 But I say , that the things which the Gentiles sacrifice, they sacrifice to demons, and not to God: and I would not that ye should have communion with demons. | 20 But the things which the heathens sacrifice, they sacrifice to devils, and not to God. And I would not that you should be made partakers with devils. | 20 no, but that the things that the nations sacrifice -- they sacrifice to demons and not to God; and I do not wish you to come into the fellowship of the demons. | NASB | KJV | ASV | DRB | YLT |
| 21 You cannot drink the cup of the Lord and the cup of demons; you cannot partake of the table of the Lord and the table of demons. | 21 Ye cannot drink the cup of the Lord, and the cup of devils: ye cannot be partakers of the Lord's table, and of the table of devils. | 21 Ye cannot drink the cup of the Lord, and the cup of demons: ye cannot partake of the table of the Lord, and of the table of demons. | 21 You cannot drink the chalice of the Lord, and the chalice of devils: you cannot be partakers of the table of the Lord, and of the table of devils. | 21 Ye are not able the cup of the Lord to drink, and the cup of demons; ye are not able of the table of the Lord to partake, and of the table of demons; | 22 Or do we provoke the Lord to jealousy? We are not stronger than He, are we? | 22 Do we provoke the Lord to jealousy? are we stronger than he? | 22 Or do we provoke the Lord to jealousy? are we stronger than he? | 22 Do we provoke the Lord to jealousy ? Are we stronger than he? All things are lawful for me, but all things are not expedient. | 22 do we arouse the Lord to jealousy? are we stronger than He? | 23 All things are lawful, but not all things are profitable. All things are lawful, but not all things edify. | 23 All things are lawful for me, but all things are not expedient: all things are lawful for me, but all things edify not. | 23 All things are lawful; but not all things are expedient. All things are lawful; but not all things edify. | 23 All things are lawful for me, but all things do not edify. | 23 All things to me are lawful, but all things are not profitable; all things to me are lawful, but all things do not build up; | 24 Let no one seek his own good, but that of his neighbor. | 24 Let no man seek his own, but every man another's wealth. | 24 Let no man seek his own, but each his neighbor's good . | 24 Let no man seek his own, but that which is another's. | 24 let no one seek his own -- but each another's. | 25 Eat anything that is sold in the meat market without asking questions for conscience' sake; | 25 Whatsoever is sold in the shambles, that eat, asking no question for conscience sake: | 25 Whatsoever is sold in the shambles, eat, asking no question for conscience'sake, | 25 Whatsoever is sold in the shambles, eat; asking no question for conscience' sake. | 25 Whatever in the meat-market is sold eat ye, not inquiring, because of the conscience, | NASB | KJV | ASV | DRB | YLT |
| 26 FOR THE EARTH IS THE LORD'S, AND ALL IT CONTAINS. | 26 For the earth is the Lord's, and the fulness thereof. | 26 for the earth is the Lord's, and the fulness thereof. | 26 The earth is the Lord's, and the fulness thereof. | 26 for the Lord's is the earth, and its fulness; | 27 If one of the unbelievers invites you and you want to go, eat anything that is set before you without asking questions for conscience' sake. | 27 If any of them that believe not bid you to a feast, and ye be disposed to go; whatsoever is set before you, eat, asking no question for conscience sake. | 27 If one of them that believe not biddeth you to a feast , and ye are disposed to go; whatsoever is set before you, eat, asking no question for conscience'sake. | 27 If any of them that believe not, invite you, and you will be willing to go; eat of any thing that is set before you, asking no question for conscience' sake. | 27 and if any one of the unbelieving do call you, and ye wish to go, all that is set before you eat, nothing inquiring, because of the conscience; | 28 But if anyone says to you, "This is meat sacrificed to idols," do not eat it, for the sake of the one who informed you, and for conscience' sake; | 28 But if any man say unto you, This is offered in sacrifice unto idols, eat not for his sake that shewed it, and for conscience sake: for the earth is the Lord's, and the fulness thereof: | 28 But if any man say unto you, This hath been offered in sacrifice, eat not, for his sake that showed it, and for conscience sake: | 28 But if any man say: This has been sacrificed to idols, do not eat of it for his sake that told it, and for conscience' sake. | 28 and if any one may say to you, 'This is a thing sacrificed to an idol,' -- do not eat, because of that one who shewed it, and of the conscience, for the Lord's is the earth and its fulness: | 29 I mean not your own conscience, but the other man's; for why is my freedom judged by another's conscience? | 29 Conscience, I say, not thine own, but of the other: for why is my liberty judged of another man's conscience? | 29 conscience, I say, not thine own, but the other's; for why is my liberty judged by another conscience? | 29 Conscience, I say, not thy own, but the other's. For why is my liberty judged by another man's conscience ? | 29 and conscience, I say, not of thyself, but of the other, for why is it that my liberty is judged by another's conscience? | 30 If I partake with thankfulness, why am I slandered concerning that for which I give thanks? | 30 For if I by grace be a partaker, why am I evil spoken of for that for which I give thanks? | 30 If I partake with thankfulness, why am I evil spoken of for that for which I give thanks? | 30 If I partake with thanksgiving, why am I evil spoken of, for that for which I give thanks ? | 30 and if I thankfully do partake, why am I evil spoken of, for that for which I give thanks? | NASB | KJV | ASV | DRB | YLT |
| 31 Whether, then, you eat or drink or whatever you do, do all to the glory of God. | 31 Whether therefore ye eat, or drink, or whatsoever ye do, do all to the glory of God. | 31 Whether therefore ye eat, or drink, or whatsoever ye do, do all to the glory of God. | 31 Therefore, whether you eat or drink, or whatsoever else you do, do all to the glory of God. | 31 Whether, then, ye eat, or drink, or do anything, do all to the glory of God; | 32 Give no offense either to Jews or to Greeks or to the church of God; | 32 Give none offence, neither to the Jews, nor to the Gentiles, nor to the church of God: | 32 Give no occasions of stumbling, either to Jews, or to Greeks, or to the church of God: | 32 Be without offence to the Jews, and to the Gentiles, and to the church of God: | 32 become offenceless, both to Jews and Greeks, and to the assembly of God; | 33 just as I also please all men in all things, not seeking my own profit but the profit of the many, so that they may be saved. | 33 Even as I please all men in all things, not seeking mine own profit, but the profit of many, that they may be saved. | 33 even as I also please all men in all things, not seeking mine own profit, but the profit of the many, that they may be saved. | 33 As I also in all things please all men, not seeking that which is profitable to myself, but to many, that may be saved. | 33 as I also in all things do please all, not seeking my own profit, but that of many -- that they may be saved. |
<< 1 Corinthians 10 >> New American Standard Bible Copyright 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. Online Parallel BibleOnline Parallel BibleOnline Parallel Bible | ||||