1 Timothy 5

<< 1 Timothy 5 >>
Parallel NASB / KJV / ASV / DRB / YLT
Honor Widows
NASBKJVASVDRBYLT
1 Do not sharply rebuke an older man, but rather appeal to him as a father, to the younger men as brothers,1 Rebuke not an elder, but intreat him as a father; and the younger men as brethren;1 Rebuke not an elder, but exhort him as a father; the younger men as brethren:1 An ancient man rebuke not, but entreat him as a father: young men, as brethren: 1 An aged person thou mayest not rebuke, but be entreating as a father; younger persons as brethren;
2 the older women as mothers, and the younger women as sisters, in all purity.2 The elder women as mothers; the younger as sisters, with all purity.2 the elder women as mothers; the younger as sisters, in all purity.2 Old women, as mothers: young women, as sisters, in all chastity. 2 aged women as mothers, younger ones as sisters -- in all purity;
3 Honor widows who are widows indeed;3 Honour widows that are widows indeed.3 Honor widows that are widows indeed.3 Honour widows, that are widows indeed. 3 honour widows who are really widows;
4 but if any widow has children or grandchildren, they must first learn to practice piety in regard to their own family and to make some return to their parents; for this is acceptable in the sight of God.4 But if any widow have children or nephews, let them learn first to shew piety at home, and to requite their parents: for that is good and acceptable before God.4 But if any widow hath children or grandchildren, let them learn first to show piety towards their own family, and to requite their parents: for this is acceptable in the sight of God.4 But if any widow have children, or grandchildren, let her learn first to govern her own house, and to make a return of duty to her parents: for this is acceptable before God. 4 and if any widow have children or grandchildren, let them learn first to their own house to show piety, and to give back a recompense to the parents, for this is right and acceptable before God.
5 Now she who is a widow indeed and who has been left alone, has fixed her hope on God and continues in entreaties and prayers night and day.5 Now she that is a widow indeed, and desolate, trusteth in God, and continueth in supplications and prayers night and day.5 Now she that is a widow indeed, and desolate, hath her hope set on God, and continueth in supplications and prayers night and day.5 But she that is a widow indeed, and desolate, let her trust in God, and continue in supplications and prayers night and day. 5 And she who is really a widow and desolate, hath hoped upon God, and doth remain in the supplications and in the prayers night and day,
NASBKJVASVDRBYLT
6 But she who gives herself to wanton pleasure is dead even while she lives.6 But she that liveth in pleasure is dead while she liveth.6 But she that giveth herself to pleasure is dead while she liveth.6 For she that liveth in pleasures, is dead while she is living. 6 and she who is given to luxury, living -- hath died;
7 Prescribe these things as well, so that they may be above reproach.7 And these things give in charge, that they may be blameless.7 These things also command, that they may be without reproach.7 And this give in charge, that they may be blameless. 7 and these things charge, that they may be blameless;
8 But if anyone does not provide for his own, and especially for those of his household, he has denied the faith and is worse than an unbeliever.8 But if any provide not for his own, and specially for those of his own house, he hath denied the faith, and is worse than an infidel.8 But if any provideth not for his own, and specially his own household, he hath denied the faith, and is worse than an unbeliever.8 But if any man have not care of his own, and especially of those of his house, he hath denied the faith, and is worse than an infidel. 8 and if any one for his own -- and especially for those of the household -- doth not provide, the faith he hath denied, and than an unbeliever he is worse.
9 A widow is to be put on the list only if she is not less than sixty years old, having been the wife of one man,9 Let not a widow be taken into the number under threescore years old, having been the wife of one man.9 Let none be enrolled as a widow under threescore years old, having been the wife of one man,9 Let a widow be chosen of no less than threescore years of age, who hath been the wife of one husband. 9 A widow -- let her not be enrolled under sixty years of age, having been a wife of one husband,
10 having a reputation for good works; and if she has brought up children, if she has shown hospitality to strangers, if she has washed the saints' feet, if she has assisted those in distress, and if she has devoted herself to every good work.10 Well reported of for good works; if she have brought up children, if she have lodged strangers, if she have washed the saints' feet, if she have relieved the afflicted, if she have diligently followed every good work.10 well reported of for good works; if she hath brought up children, if she hath used hospitality to strangers, if she hath washed the saints feet, if she hath relieved the afflicted, if she hath diligently followed every good work.10 Having testimony for her good works, if she have brought up children, if she have received to harbour, if she have washed the saints' feet, if she have ministered to them that suffer tribulation, if she have diligently followed every good work. 10 in good works being testified to: if she brought up children, if she entertained strangers, if saints' feet she washed, if those in tribulation she relieved, if every good work she followed after;
NASBKJVASVDRBYLT
11 But refuse to put younger widows on the list, for when they feel sensual desires in disregard of Christ, they want to get married,11 But the younger widows refuse: for when they have begun to wax wanton against Christ, they will marry;11 But younger widows refuse: for when they have waxed wanton against Christ, they desire to marry;11 But the younger widows avoid. For when they have grown wanton in Christ, they will marry: 11 and younger widows be refusing, for when they may revel against the Christ, they wish to marry,
12 thus incurring condemnation, because they have set aside their previous pledge.12 Having damnation, because they have cast off their first faith.12 having condemnation, because they have rejected their first pledge.12 Having damnation, because they have made void their first faith. 12 having judgment, because the first faith they did cast away,
13 At the same time they also learn to be idle, as they go around from house to house; and not merely idle, but also gossips and busybodies, talking about things not proper to mention.13 And withal they learn to be idle, wandering about from house to house; and not only idle, but tattlers also and busybodies, speaking things which they ought not.13 And withal they learn also to be idle, going about from house to house; and not only idle, but tattlers also and busybodies, speaking things which they ought not.13 And withal being idle they learn to go about from house to house: and are not only idle, but tattlers also, and busybodies, speaking things which they ought not. 13 and at the same time also, they learn to be idle, going about the houses; and not only idle, but also tattlers and busybodies, speaking the things they ought not;
14 Therefore, I want younger widows to get married, bear children, keep house, and give the enemy no occasion for reproach;14 I will therefore that the younger women marry, bear children, guide the house, give none occasion to the adversary to speak reproachfully.14 I desire therefore that the younger widows marry, bear children, rule the household, give no occasion to the adversary for reviling:14 I will therefore that the younger should marry, bear children, be mistresses of families, give no occasion to the adversary to speak evil. 14 I wish, therefore, younger ones to marry, to bear children, to be mistress of the house, to give no occasion to the opposer to reviling;
15 for some have already turned aside to follow Satan.15 For some are already turned aside after Satan.15 for already some are turned aside after Satan.15 For some are already turned aside after Satan. 15 for already certain did turn aside after the Adversary.
NASBKJVASVDRBYLT
16 If any woman who is a believer has dependent widows, she must assist them and the church must not be burdened, so that it may assist those who are widows indeed.16 If any man or woman that believeth have widows, let them relieve them, and let not the church be charged; that it may relieve them that are widows indeed.16 If any woman that believeth hath widows, let her relieve them, and let not the church be burdened; that it mat relieve them that are widows indeed.16 If any of the faithful have widows, let him minister to them, and let not the church be charged: that there may be sufficient for them that are widows indeed. 16 If any believing man or believing woman have widows, let them relieve them, and let not the assembly be burdened, that those really widows it may relieve.
Concerning Elders
17 The elders who rule well are to be considered worthy of double honor, especially those who work hard at preaching and teaching.17 Let the elders that rule well be counted worthy of double honour, especially they who labour in the word and doctrine.17 Let the elders that rule well be counted worthy of double honor, especially those who labor in the word and in teaching.17 Let the priests that rule well, be esteemed worthy of double honour: especially they who labour in the word and doctrine: 17 The well-leading elders of double honour let them be counted worthy, especially those labouring in word and teaching,
18 For the Scripture says, "YOU SHALL NOT MUZZLE THE OX WHILE HE IS THRESHING," and "The laborer is worthy of his wages."18 For the scripture saith, Thou shalt not muzzle the ox that treadeth out the corn. And, The labourer is worthy of his reward.18 For the scripture saith, Thou shalt not muzzle the ox when he treadeth out the corn. And, The laborer is worthy of his hire.18 For the scripture saith: Thou shalt not muzzle the ox that treadeth out the corn: and, The labourer is worthy of his reward. 18 for the Writing saith, 'An ox treading out thou shalt not muzzle,' and 'Worthy is the workman of his reward.'
19 Do not receive an accusation against an elder except on the basis of two or three witnesses.19 Against an elder receive not an accusation, but before two or three witnesses.19 Against an elder receive not an accusation, except at the mouth of two or three witnesses.19 Against a priest receive not an accusation, but under two or three witnesses. 19 Against an elder an accusation receive not, except upon two or three witnesses.
20 Those who continue in sin, rebuke in the presence of all, so that the rest also will be fearful of sinning.20 Them that sin rebuke before all, that others also may fear.20 Them that sin reprove in the sight of all, that the rest also may be in fear.20 Them that sin reprove before all: that the rest also may have fear. 20 Those sinning, reprove before all, that the others also may have fear;
NASBKJVASVDRBYLT
21 I solemnly charge you in the presence of God and of Christ Jesus and of His chosen angels, to maintain these principles without bias, doing nothing in a spirit of partiality.21 I charge thee before God, and the Lord Jesus Christ, and the elect angels, that thou observe these things without preferring one before another, doing nothing by partiality.21 I charge thee in the sight of God, and Christ Jesus, and the elect angels, that thou observe these things without prejudice, doing nothing by partiality.21 I charge thee before God, and Christ Jesus, and the elect angels, that thou observe these things without prejudice, doing nothing by declining to either side. 21 I testify fully, before God and the Lord Jesus Christ, and the choice messengers, that these things thou mayest keep, without forejudging, doing nothing by partiality.
22 Do not lay hands upon anyone too hastily and thereby share responsibility for the sins of others; keep yourself free from sin.22 Lay hands suddenly on no man, neither be partaker of other men's sins: keep thyself pure.22 Lay hands hastily on no man, neither be partaker of other men's sins: keep thyself pure.22 Impose not hands lightly upon any man, neither be partaker of other men's sins. Keep thyself chaste. 22 Be laying hands quickly on no one, nor be having fellowship with sins of others; be keeping thyself pure;
23 No longer drink water exclusively, but use a little wine for the sake of your stomach and your frequent ailments.23 Drink no longer water, but use a little wine for thy stomach's sake and thine often infirmities.23 Be no longer a drinker of water, but use a little wine for thy stomach's sake and thine often infirmities.23 Do not still drink water, but use a little wine for thy stomach's sake, and thy frequent infirmities. 23 no longer be drinking water, but a little wine be using, because of thy stomach and of thine often infirmities;
24 The sins of some men are quite evident, going before them to judgment; for others, their sins follow after.24 Some men's sins are open beforehand, going before to judgment; and some men they follow after.24 Some men's sins are evident, going before unto judgment; and some men also they follow after.24 Some men's sins are manifest, going before to judgment: and some men they follow after. 24 of certain men the sins are manifest beforehand, leading before to judgment, and certain also they follow after;
25 Likewise also, deeds that are good are quite evident, and those which are otherwise cannot be concealed.25 Likewise also the good works of some are manifest beforehand; and they that are otherwise cannot be hid.25 In like manner also there are good works that are evident; and such as are otherwise cannot be hid.25 In like manner also good deeds are manifest: and they that are otherwise, cannot be hid. 25 in like manner also the right works are manifest beforehand, and those that are otherwise are not able to be hid.

<< 1 Timothy 5 >>
New American Standard Bible Copyright 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

Online Parallel BibleOnline Parallel BibleOnline Parallel Bible

Online Bible