1 Timothy 6

<< 1 Timothy 6 >>
Parallel NASB / KJV / ASV / DRB / YLT
Instructions to Those Who Minister
NASBKJVASVDRBYLT
1 All who are under the yoke as slaves are to regard their own masters as worthy of all honor so that the name of God and our doctrine will not be spoken against.1 Let as many servants as are under the yoke count their own masters worthy of all honour, that the name of God and his doctrine be not blasphemed.1 Let as many as are servants under the yoke count their own masters worthy of all honor, that the name of God and the doctrine be not blasphemed.1 Whosoever are servants under the yoke, let them count their masters worthy of all honour; lest the name of the Lord and his doctrine be blasphemed. 1 As many as are servants under a yoke, their own masters worthy of all honour let them reckon, that the name of God and the teaching may not be evil spoken of;
2 Those who have believers as their masters must not be disrespectful to them because they are brethren, but must serve them all the more, because those who partake of the benefit are believers and beloved. Teach and preach these principles.2 And they that have believing masters, let them not despise them, because they are brethren; but rather do them service, because they are faithful and beloved, partakers of the benefit. These things teach and exhort.2 And they that have believing masters, let them not despise them, because they are brethren; but let them serve them the rather, because they that partake of the benefit are believing and beloved. These things teach and exhort.2 But they that have believing masters, let them not despise them, because they are brethren; but serve them the rather, because they are faithful and beloved, who are partakers of the benefit. These things teach and exhort. 2 and those having believing masters, let them not slight them, because they are brethren, but rather let them serve, because they are stedfast and beloved, who of the benefit are partaking. These things be teaching and exhorting;
3 If anyone advocates a different doctrine and does not agree with sound words, those of our Lord Jesus Christ, and with the doctrine conforming to godliness,3 If any man teach otherwise, and consent not to wholesome words, even the words of our Lord Jesus Christ, and to the doctrine which is according to godliness;3 If any man teacheth a different doctrine, and consenteth not to sound words, even the words of our Lord Jesus Christ, and to the doctrine which is according to godliness;3 If any man teach otherwise, and consent not to the sound words of our Lord Jesus Christ, and to that doctrine which is according to godliness, 3 if any one be teaching otherwise, and do not consent to sound words -- those of our Lord Jesus Christ -- and to the teaching according to piety,
4 he is conceited and understands nothing; but he has a morbid interest in controversial questions and disputes about words, out of which arise envy, strife, abusive language, evil suspicions,4 He is proud, knowing nothing, but doting about questions and strifes of words, whereof cometh envy, strife, railings, evil surmisings,4 he is puffed up, knowing nothing, but doting about questionings and disputes of words, whereof cometh envy, strife, railings, evil surmisings,4 He is proud, knowing nothing, but sick about questions and strifes of words; from which arise envies, contentions, blasphemies, evil suspicions, 4 he is proud, knowing nothing, but doting about questions and word-striving, out of which doth come envy, strife, evil-speakings, evil-surmisings,
5 and constant friction between men of depraved mind and deprived of the truth, who suppose that godliness is a means of gain.5 Perverse disputings of men of corrupt minds, and destitute of the truth, supposing that gain is godliness: from such withdraw thyself.5 wranglings of men corrupted in mind and bereft of the truth, supposing that godliness is a way of gain.5 Conflicts of men corrupted in mind, and who are destitute of the truth, supposing gain to be godliness. 5 wranglings of men wholly corrupted in mind, and destitute of the truth, supposing the piety to be gain; depart from such;
NASBKJVASVDRBYLT
6 But godliness actually is a means of great gain when accompanied by contentment.6 But godliness with contentment is great gain.6 But godliness with contentment is great gain:6 But godliness with contentment is great gain. 6 but it is great gain -- the piety with contentment;
7 For we have brought nothing into the world, so we cannot take anything out of it either.7 For we brought nothing into this world, and it is certain we can carry nothing out.7 for we brought nothing into the world, for neither can we carry anything out;7 For we brought nothing into this world: and certainly we can carry nothing out. 7 for nothing did we bring into the world -- it is manifest that we are able to carry nothing out;
8 If we have food and covering, with these we shall be content.8 And having food and raiment let us be therewith content.8 but having food and covering we shall be therewith content.8 But having food, and wherewith to be covered, with these we are content. 8 but having food and raiment -- with these we shall suffice ourselves;
9 But those who want to get rich fall into temptation and a snare and many foolish and harmful desires which plunge men into ruin and destruction.9 But they that will be rich fall into temptation and a snare, and into many foolish and hurtful lusts, which drown men in destruction and perdition.9 But they that are minded to be rich fall into a temptation and a snare and many foolish and hurtful lusts, such as drown men in destruction and perdition.9 For they that will become rich, fall into temptation, and into the snare of the devil, and into many unprofitable and hurtful desires, which drown men into destruction and perdition. 9 and those wishing to be rich, do fall into temptation and a snare, and many desires, foolish and hurtful, that sink men into ruin and destruction,
10 For the love of money is a root of all sorts of evil, and some by longing for it have wandered away from the faith and pierced themselves with many griefs.10 For the love of money is the root of all evil: which while some coveted after, they have erred from the faith, and pierced themselves through with many sorrows.10 For the love of money is a root of all kinds of evil: which some reaching after have been led astray from the faith, and have pierced themselves through with many sorrows.10 For the desire of money is the root of all evils; which some coveting have erred from the faith, and have entangled themselves in many sorrows. 10 for a root of all the evils is the love of money, which certain longing for did go astray from the faith, and themselves did pierce through with many sorrows;
NASBKJVASVDRBYLT
11 But flee from these things, you man of God, and pursue righteousness, godliness, faith, love, perseverance and gentleness.11 But thou, O man of God, flee these things; and follow after righteousness, godliness, faith, love, patience, meekness.11 But thou, O man of God, flee these things; and follow after righteousness, godliness, faith, love, patience, meekness.11 But thou, O man of God, fly these things: and pursue justice, godliness, faith, charity, patience, mildness. 11 and thou, O man of God, these things flee, and pursue righteousness, piety, faith, love, endurance, meekness;
12 Fight the good fight of faith; take hold of the eternal life to which you were called, and you made the good confession in the presence of many witnesses.12 Fight the good fight of faith, lay hold on eternal life, whereunto thou art also called, and hast professed a good profession before many witnesses.12 Fight the good fight of the faith, lay hold on the life eternal, whereunto thou wast called, and didst confess the good confession in the sight of many witnesses.12 Fight the good fight of faith: lay hold on eternal life, whereunto thou art called, and hast confessed a good confession before many witnesses. 12 be striving the good strife of the faith, be laying hold on the life age-during, to which also thou wast called, and didst profess the right profession before many witnesses.
13 I charge you in the presence of God, who gives life to all things, and of Christ Jesus, who testified the good confession before Pontius Pilate,13 I give thee charge in the sight of God, who quickeneth all things, and before Christ Jesus, who before Pontius Pilate witnessed a good confession;13 I charge thee in the sight of God, who giveth life to all things, and of Christ Jesus, who before Pontius Pilate witnessed the good confession;13 I charge thee before God, who quickeneth all things, and before Christ Jesus, who gave testimony under Pontius Pilate, a good confession, 13 I charge thee, before God, who is making all things alive, and of Christ Jesus, who did testify before Pontius Pilate the right profession,
14 that you keep the commandment without stain or reproach until the appearing of our Lord Jesus Christ,14 That thou keep this commandment without spot, unrebukable, until the appearing of our Lord Jesus Christ:14 that thou keep the commandment, without spot, without reproach, until the appearing of our Lord Jesus Christ:14 That thou keep the commandment without spot, blameless, unto the coming of our Lord Jesus Christ, 14 that thou keep the command unspotted, unblameable, till the manifestation of our Lord Jesus Christ,
15 which He will bring about at the proper time-- He who is the blessed and only Sovereign, the King of kings and Lord of lords,15 Which in his times he shall shew, who is the blessed and only Potentate, the King of kings, and Lord of lords;15 which in its own times he shall show, who is the blessed and only Potentate, the King of kings, and Lord of lords;15 Which in his times he shall shew who is the Blessed and only Mighty, the King of kings, and Lord of lords; 15 which in His own times He shall shew -- the blessed and only potentate, the King of the kings and Lord of the lords,
NASBKJVASVDRBYLT
16 who alone possesses immortality and dwells in unapproachable light, whom no man has seen or can see. To Him be honor and eternal dominion! Amen.16 Who only hath immortality, dwelling in the light which no man can approach unto; whom no man hath seen, nor can see: to whom be honour and power everlasting. Amen.16 who only hath immortality, dwelling in light unapproachable; whom no man hath seen, nor can see: to whom be honor and power eternal. Amen.16 Who only hath immortality, and inhabiteth light inaccessible, whom no man hath seen, nor can see: to whom be honour and empire everlasting. Amen. 16 who only is having immortality, dwelling in light unapproachable, whom no one of men did see, nor is able to see, to whom is honour and might age-during! Amen.
17 Instruct those who are rich in this present world not to be conceited or to fix their hope on the uncertainty of riches, but on God, who richly supplies us with all things to enjoy.17 Charge them that are rich in this world, that they be not highminded, nor trust in uncertain riches, but in the living God, who giveth us richly all things to enjoy;17 Charge them that are rich in this present world, that they be not highminded, nor have their hope set on the uncertainty of riches, but on God, who giveth us richly all things to enjoy;17 Charge the rich of this world not to be highminded, nor to trust in the uncertainty of riches, but in the living God, (who giveth us abundantly all things to enjoy,) 17 Those rich in the present age charge thou not to be high-minded, nor to hope in the uncertainty of riches, but in the living God, who is giving to us all things richly for enjoyment; --
18 Instruct them to do good, to be rich in good works, to be generous and ready to share,18 That they do good, that they be rich in good works, ready to distribute, willing to communicate;18 that they do good, that they be rich in good works, that they be ready to distribute, willing to communicate;18 To do good, to be rich in good works, to give easily, to communicate to others, 18 to do good, to be rich in good works, to be ready to impart, willing to communicate,
19 storing up for themselves the treasure of a good foundation for the future, so that they may take hold of that which is life indeed.19 Laying up in store for themselves a good foundation against the time to come, that they may lay hold on eternal life.19 laying up in store for themselves a good foundation against the time to come, that they may lay hold on the life which is life indeed.19 To lay up in store for themselves a good foundation against the time to come, that they may lay hold on the true life. 19 treasuring up to themselves a right foundation for the time to come, that they may lay hold on the life age-during.
20 O Timothy, guard what has been entrusted to you, avoiding worldly and empty chatter and the opposing arguments of what is falsely called "knowledge "--20 O Timothy, keep that which is committed to thy trust, avoiding profane and vain babblings, and oppositions of science falsely so called:20 O Timothy, guard that which is committed unto thee , turning away from the profane babblings and oppositions of the knowledge which is falsely so called;20 O Timothy, keep that which is committed to thy trust, avoiding the profane novelties of words, and oppositions of knowledge falsely so called. 20 O Timotheus, the thing entrusted guard thou, avoiding the profane vain-words and opposition of the falsely-named knowledge,
NASBKJVASVDRBYLT
21 which some have professed and thus gone astray from the faith. Grace be with you.21 Which some professing have erred concerning the faith. Grace be with thee. Amen.21 which some professing have erred concerning the faith. Grace be with you.21 Which some promising, have erred concerning the faith. Grace be with thee. Amen.21 which certain professing -- concerning the faith did swerve; the grace is with you. Amen.

<< 1 Timothy 6 >>
New American Standard Bible Copyright 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

Online Parallel BibleOnline Parallel BibleOnline Parallel Bible

Online Bible