Salutation | ||||
NASB | KJV | ASV | DRB | YLT |
| 1 Paul, a bond-servant of God and an apostle of Jesus Christ, for the faith of those chosen of God and the knowledge of the truth which is according to godliness, | 1 Paul, a servant of God, and an apostle of Jesus Christ, according to the faith of God's elect, and the acknowledging of the truth which is after godliness; | 1 Paul, a servant of God, and an apostle of Jesus Christ, according to the faith of God's elect, and the knowledge of the truth which is according to godliness, | 1 Paul, a servant of God, and an apostle of Jesus Christ, according to the faith of the elect of God and the acknowledging of the truth, which is according to godliness: | 1 Paul, a servant of God, and an apostle of Jesus Christ, according to the faith of the choice ones of God, and an acknowledging of truth that is according to piety, | 2 in the hope of eternal life, which God, who cannot lie, promised long ages ago, | 2 In hope of eternal life, which God, that cannot lie, promised before the world began; | 2 in hope of eternal life, which God, who cannot lie, promised before times eternal; | 2 Unto the hope of life everlasting, which God, who lieth not, hath promised before the times of the world: | 2 upon hope of life age-during, which God, who doth not lie, did promise before times of ages, | 3 but at the proper time manifested, even His word, in the proclamation with which I was entrusted according to the commandment of God our Savior, | 3 But hath in due times manifested his word through preaching, which is committed unto me according to the commandment of God our Saviour; | 3 but in his own seasons manifested his word in the message, wherewith I was intrusted according to the commandment of God our Saviour; | 3 But hath in due times manifested his word in preaching, which is committed to me according to the commandment of God our Savior: | 3 (and He manifested in proper times His word,) in preaching, which I was entrusted with, according to a charge of God our Saviour, | 4 To Titus, my true child in a common faith: Grace and peace from God the Father and Christ Jesus our Savior. | 4 To Titus, mine own son after the common faith: Grace, mercy, and peace, from God the Father and the Lord Jesus Christ our Saviour. | 4 to Titus, my true child after a common faith: Grace and peace from God the Father and Christ Jesus our Saviour. | 4 To Titus my beloved son, according to the common faith, grace and peace from God the Father, and from Christ Jesus our Savior. | 4 to Titus -- true child according to a common faith: Grace, kindness, peace, from God the Father, and the Lord Jesus Christ our Saviour! | Qualifications of Elders |
| 5 For this reason I left you in Crete, that you would set in order what remains and appoint elders in every city as I directed you, | 5 For this cause left I thee in Crete, that thou shouldest set in order the things that are wanting, and ordain elders in every city, as I had appointed thee: | 5 For this cause left I thee in Crete, that thou shouldest set in order the things that were wanting, and appoint elders in every city, as I gave thee charge; | 5 For this cause I left thee in Crete, that thou shouldest set in order the things that are wanting, and shouldest ordain priests in every city, as I also appointed thee: | 5 For this cause left I thee in Crete, that the things lacking thou mayest arrange, and mayest set down in every city elders, as I did appoint to thee; | NASB | KJV | ASV | DRB | YLT |
| 6 namely, if any man is above reproach, the husband of one wife, having children who believe, not accused of dissipation or rebellion. | 6 If any be blameless, the husband of one wife, having faithful children not accused of riot or unruly. | 6 if any man is blameless, the husband of one wife, having children that believe, who are not accused of riot or unruly. | 6 If any be without crime, the husband of one wife, having faithful children, not accused of riot, or unruly. | 6 if any one is blameless, of one wife a husband, having children stedfast, not under accusation of riotous living or insubordinate -- | 7 For the overseer must be above reproach as God's steward, not self-willed, not quick-tempered, not addicted to wine, not pugnacious, not fond of sordid gain, | 7 For a bishop must be blameless, as the steward of God; not selfwilled, not soon angry, not given to wine, no striker, not given to filthy lucre; | 7 For the bishop must be blameless, as God's steward; not self-willed, not soon angry, no brawler, no striker, not greedy of filthy lucre; | 7 For a bishop must be without crime, as the steward of God: not proud, not subject to anger, not given to wine, no striker, not greedy of filthy lucre: | 7 for it behoveth the overseer to be blameless, as God's steward, not self-pleased, nor irascible, not given to wine, not a striker, not given to filthy lucre; | 8 but hospitable, loving what is good, sensible, just, devout, self-controlled, | 8 But a lover of hospitality, a lover of good men, sober, just, holy, temperate; | 8 but given to hospitality, as lover of good, sober-minded, just, holy, self-controlled; | 8 But given to hospitality, gentle, sober, just, holy, continent: | 8 but a lover of strangers, a lover of good men, sober-minded, righteous, kind, self-controlled, | 9 holding fast the faithful word which is in accordance with the teaching, so that he will be able both to exhort in sound doctrine and to refute those who contradict. | 9 Holding fast the faithful word as he hath been taught, that he may be able by sound doctrine both to exhort and to convince the gainsayers. | 9 holding to the faithful word which is according to the teaching, that he may be able to exhort in the sound doctrine, and to convict the gainsayers. | 9 Embracing that faithful word which is according to doctrine, that he may be able to exhort in sound doctrine, and to convince the gainsayers. | 9 holding -- according to the teaching -- to the stedfast word, that he may be able also to exhort in the sound teaching, and the gainsayers to convict; | 10 For there are many rebellious men, empty talkers and deceivers, especially those of the circumcision, | 10 For there are many unruly and vain talkers and deceivers, specially they of the circumcision: | 10 For there are many unruly men, vain talkers and deceivers, specially they of the circumcision, | 10 For there are also many disobedient, vain talkers, and seducers: especially they who are of the circumcision: | 10 for there are many both insubordinate, vain-talkers, and mind-deceivers -- especially they of the circumcision -- | NASB | KJV | ASV | DRB | YLT |
| 11 who must be silenced because they are upsetting whole families, teaching things they should not teach for the sake of sordid gain. | 11 Whose mouths must be stopped, who subvert whole houses, teaching things which they ought not, for filthy lucre's sake. | 11 whose mouths must be stopped; men who overthrow whole houses, teaching things which they ought not, for filthy lucre's sake. | 11 Who must be reproved, who subvert whole houses, teaching things which they ought not, for filthy lucre's sake. | 11 whose mouth it behoveth to stop, who whole households do overturn, teaching what things it behoveth not, for filthy lucre's sake. | 12 One of themselves, a prophet of their own, said, "Cretans are always liars, evil beasts, lazy gluttons." | 12 One of themselves, even a prophet of their own, said, The Cretians are alway liars, evil beasts, slow bellies. | 12 One of themselves, a prophet of their own, said, Cretans are always liars, evil beasts, idle gluttons. | 12 One of them a prophet of their own, said, The Cretians are always liars, evil beasts, slothful bellies. | 12 A certain one of them, a prophet of their own, said -- 'Cretans! always liars, evil beasts, lazy bellies!' | 13 This testimony is true. For this reason reprove them severely so that they may be sound in the faith, | 13 This witness is true. Wherefore rebuke them sharply, that they may be sound in the faith; | 13 This testimony is true. For which cause reprove them sharply, that they may be sound in the faith, | 13 This testimony is true. Wherefore rebuke them sharply, that they may be sound in the faith; | 13 this testimony is true; for which cause convict them sharply, that they may be sound in the faith, | 14 not paying attention to Jewish myths and commandments of men who turn away from the truth. | 14 Not giving heed to Jewish fables, and commandments of men, that turn from the truth. | 14 not giving heed to Jewish fables, and commandments of men who turn away from the truth. | 14 Not giving heed to Jewish fables and commandments of men, who turn themselves away from the truth. | 14 not giving heed to Jewish fables and commands of men, turning themselves away from the truth; | 15 To the pure, all things are pure; but to those who are defiled and unbelieving, nothing is pure, but both their mind and their conscience are defiled. | 15 Unto the pure all things are pure: but unto them that are defiled and unbelieving is nothing pure; but even their mind and conscience is defiled. | 15 To the pure all things are pure: but to them that are defiled and unbelieving nothing is pure; but both their mind and their conscience are defiled. | 15 All things are clean to the clean: but to them that are defiled, and to unbelievers, nothing is clean: but both their mind and their conscience are defiled. | 15 all things, indeed, are pure to the pure, and to the defiled and unstedfast is nothing pure, but of them defiled are even the mind and the conscience; | NASB | KJV | ASV | DRB | YLT |
| 16 They profess to know God, but by their deeds they deny Him, being detestable and disobedient and worthless for any good deed. | 16 They profess that they know God; but in works they deny him, being abominable, and disobedient, and unto every good work reprobate. | 16 They profess that they know God; but by their works they deny him, being abominable, and disobedient, and unto every good work reprobate. | 16 They profess that they know God: but in their works they deny him; being abominable, and incredulous, and to every good work reprobate. | 16 God they profess to know, and in the works they deny Him, being abominable, and disobedient, and unto every good work disapproved. |
<< Titus 1 >> New American Standard Bible Copyright 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. Online Parallel BibleOnline Parallel BibleOnline Parallel Bible | ||||