Parallel Chapters and Verses, Greek and Hebrew Lexicon, Commentaries, Strong's Bible Dictionary, Concordances and Cross References for Mark 1
Mark:

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16


Mark 1:1
New American Standard Bible: The beginning of the gospel of Jesus Christ, the Son of God.
God's Word Translation: This is the beginning of the Good News about Jesus Christ, the Son of God.
King James Version: The beginning of the gospel of Jesus Christ, the Son of God;
Bible in Basic English: The first words of the good news of Jesus Christ, the Son of God.
Weymouth New Testament: The beginning of the Good News of Jesus Christ the Son of God.
World English Bible: The beginning of the Good News of Jesus Christ, the Son of God.

Alphabetical: about beginning Christ God gospel Jesus of Son The


PNT: 1:1 The Beginning of the Ministry of Christ


SUMMARY OF MARK 1:
The Mission of John the Baptist. His Preaching in the Wilderness. His Baptism in the Jordan. The Baptism of Jesus and the Anointing. The Temptation. Christ's Ministry in Galilee Begun. The Call of Four Apostles. An Unclean Spirit Cast Out. The Increased Fame of Jesus. Peter's Wife's Mother. Solitary Prayer. Preaching Throughout Galilee. Healing the Leper.
The beginning, etc. This is a sort of title. The whole history of Jesus is an unfolding of the gospel.
Gospel. Good news.
Jesus. The personal name given by the angel (Mt 1:21), meaning Savior.
Christ. The official title of the Lord. It means the anointed. Kings and priests were anointed in Israel, and Jesus, the Lord's Anointed (see 1Sa 24:10) is our Priest and King. They were anointed with oil; Jesus with the Holy Spirit (Ac 10:38).

WES: 1:1 The beginning of the Gospel of Jesus Christ - The evangelist speaks with strict propriety: for the beginning of the Gospel is in the account of John the Baptist, contained in the first paragraph; the Gospel itself in the rest of the book. Mt 3:1; Lu 3:1

MHC: 1:1-8. Isaiah and Malachi each spake concerning the beginning of the gospel of Jesus Christ, in the ministry of John. From these prophets we may observe, that Christ, in his gospel, comes among us, bringing with him a treasure of grace, and a sceptre of government. Such is the corruption of the world, that there is great opposition to his progress. When God sent his Son into the world, he took care, and when he sends him into the heart, he takes care, to prepare his way before him. John thinks himself unworthy of the meanest office about Christ. The most eminent saints have always been the most humble. They feel their need of Christ's atoning blood and sanctifying Spirit, more than others. The great promise Christ makes in his gospel to those who have repented, and have had their sins forgiven them, is, they shall be baptized with the Holy Ghost; shall be purified by his graces, and refreshed by his comforts. We use the ordinances, word, and sacraments without profit and comfort, for the most part, because we have not of that Divine light within us; and we have it not because we ask it not; for we have his word that cannot fail, that our heavenly Father will give this light, his Holy Spirit, to those that ask it. Mark 1:2


New American Standard Bible: As it is written in Isaiah the prophet: "BEHOLD, I SEND MY MESSENGER AHEAD OF YOU, WHO WILL PREPARE YOUR WAY;
God's Word Translation: The prophet Isaiah wrote, "I am sending my messenger ahead of you to prepare the way for you."
King James Version: As it is written in the prophets, Behold, I send my messenger before thy face, which shall prepare thy way before thee.
Bible in Basic English: Even as it is said in the book of Isaiah the prophet, See, I send my servant before your face, who will make ready your way;
Weymouth New Testament: As it is written in Isaiah the Prophet, "See, I am sending My messenger before Thee, Who will prepare Thy way";
World English Bible: As it is written in the prophets, "Behold, I send my messenger before your face, who will prepare your way before you.

Alphabetical: ahead As Behold I in is Isaiah It messenger my of prepare prophet send the way who will written you your


GSB: 1:2 {1} As it is written in the {a} prophets, Behold, {b} I send my messenger {c} before thy face, which shall prepare thy way before thee.
(1) John goes before Christ as it was foretold by the prophets.
(a) This is the figure of speech called metonymy, by which is meant the books of the prophets Malachi and Isaiah.
(b) The prophet uses the present tense when he speaks of a thing to come, as he is as sure of it as if he had already seen it.
(c) A metaphor taken from the practice of kings, who used to have ushers go before them.

PNT: 1:2,3 As it is written in the prophets. Isa 40:3 Mal 3:1. See notes on Mt 3:3 11:10.

WES: 1:2 Mal 3:1

MHC: Mark 1:3


New American Standard Bible: THE VOICE OF ONE CRYING IN THE WILDERNESS, 'MAKE READY THE WAY OF THE LORD, MAKE HIS PATHS STRAIGHT.'"
God's Word Translation: "A voice cries out in the desert: 'Prepare the way for the Lord! Make his paths straight!'"
King James Version: The voice of one crying in the wilderness, Prepare ye the way of the Lord, make his paths straight.
Bible in Basic English: The voice of one crying in the waste land, Make ready the way of the Lord, make his roads straight;
Weymouth New Testament: "The voice of one crying aloud: 'In the Desert prepare a road for the Lord: Make His highways straight.'"
World English Bible: The voice of one crying in the wilderness,'Make ready the way of the Lord! Make his paths straight!'"

Alphabetical: a calling crying desert for him' His in Lord make of one paths Prepare ready straight straight' the voice way wilderness


WES: 1:3 Isa 40:3.

MHC: Mark 1:4


New American Standard Bible: John the Baptist appeared in the wilderness preaching a baptism of repentance for the forgiveness of sins.
God's Word Translation: John the Baptizer was in the desert telling people about a baptism of repentance for the forgiveness of sins.
King James Version: John did baptize in the wilderness, and preach the baptism of repentance for the remission of sins.
Bible in Basic English: John came, and gave baptism in the waste land, preaching baptism as a sign of forgiveness of sin for those whose hearts were changed.
Weymouth New Testament: So John the Baptizer came, and was in the Desert proclaiming a baptism of the penitent for forgiveness of sins.
World English Bible: John came baptizing in the wilderness and preaching the baptism of repentance for forgiveness of sins.

Alphabetical: a And appeared baptism Baptist baptizing came desert for forgiveness in John of preaching region repentance sins so the wilderness


GSB: 1:4 {2} John did baptize in the wilderness, and preach the {d} baptism of repentance for the remission of sins.
(2) The sum of John's doctrine, or rather Christ's, is remission of sins and amendment of life.
(d) The Jews used many kinds of washings: but here a peculiar kind of washing is spoken of, which contains within it true baptism, amendment of life, and forgiveness of sins.

PNT: 1:4 John did baptize in the wilderness. For account of the wilderness and John the Baptist, see PNT Mt 3:1.


And preach the baptism of repentance. He preached, as well as baptized. Only those who repented were fit subjects of baptism. Hence it was called the baptism of repentance. Repentance signifies not only sorrow for sin, but the resolve to sin no more.
For the remission of sins. This indicates the object of repentance and baptism. Those who repented and were baptized were pardoned. Both were needful to remission. Compare Ac 2:38.

WES: 1:4 Preaching the baptism of repentance - That is, preaching repentance, and baptizing as a sign and means of it.

MHC: Mark 1:5


New American Standard Bible: And all the country of Judea was going out to him, and all the people of Jerusalem; and they were being baptized by him in the Jordan River, confessing their sins.
God's Word Translation: All Judea and all the people of Jerusalem went to him. As they confessed their sins, he baptized them in the Jordan River.
King James Version: And there went out unto him all the land of Judaea, and they of Jerusalem, and were all baptized of him in the river of Jordan, confessing their sins.
Bible in Basic English: And there went out to him all the people of Judaea, and all those of Jerusalem, and they were given baptism by him in the river Jordan, saying that they were sinners.
Weymouth New Testament: There went out to him people of all classes from Judaea, and the inhabitants of Jerusalem of all ranks, and were baptized by him in the river Jordan, making open confession of their sins.
World English Bible: All the country of Judea and all those of Jerusalem went out to him. They were baptized by him in the Jordan river, confessing their sins.

Alphabetical: all and baptized being by Confessing country countryside going him in Jerusalem Jordan Judea Judean of out people River sins The their they to was went were whole


PNT: 1:5 There went out unto him. See notes on Mt 3:5,6.


MHC: Mark 1:6


New American Standard Bible: John was clothed with camel's hair and wore a leather belt around his waist, and his diet was locusts and wild honey.
God's Word Translation: John was dressed in clothes made from camel's hair. He wore a leather belt around his waist and ate locusts and wild honey.
King James Version: And John was clothed with camel's hair, and with a girdle of a skin about his loins; and he did eat locusts and wild honey;
Bible in Basic English: And John was clothed in camel's hair, with a leather band about him; and his food was locusts and honey.
Weymouth New Testament: As for John, his garment was of camel's hair, and he wore a loincloth of leather; and his food was locusts and wild honey.
World English Bible: John was clothed with camel's hair and a leather belt around his waist. He ate locusts and wild honey.

Alphabetical: a and around ate belt camel's clothed clothing diet hair he his honey John leather locusts made of waist was wild with wore


PNT: 1:6 John was clothed with camel's hair. See PNT Mt 3:4.


MHC: Mark 1:7


New American Standard Bible: And he was preaching, and saying, "After me One is coming who is mightier than I, and I am not fit to stoop down and untie the thong of His sandals.
God's Word Translation: He announced, "The one who comes after me is more powerful than I. I am not worthy to bend down and untie his sandal straps.
King James Version: And preached, saying, There cometh one mightier than I after me, the latchet of whose shoes I am not worthy to stoop down and unloose.
Bible in Basic English: And he said to them all, There is one coming after me who is greater than I, whose shoes I am not good enough to undo.
Weymouth New Testament: His announcement was, "There is One coming after me mightier than I--One whose sandal-strap I am unworthy to stoop down and unfasten.
World English Bible: He preached, saying, "After me comes he who is mightier than I, the thong of whose sandals I am not worthy to stoop down and loosen.

Alphabetical: After am And come coming down fit he his I is me message mightier more not of one powerful preaching sandals saying stoop than the this thong thongs to untie was who whose will worthy


GSB: 1:7 {3} And preached, saying, There cometh one mightier than I after me, the latchet of whose shoes I am not worthy to {e} stoop down and unloose.
(3) John and all ministers cast their eyes upon Christ the Lord.
(e) The evangelist is expressing here the condition of the basest servant.

PNT: 1:7 There cometh one... after me. See PNT Mt 3:11.

WES: 1:7 The latchet of whose shoes I am not worthy to unloose - That is, to do him the very meanest service.

MHC: Mark 1:8


New American Standard Bible: "I baptized you with water; but He will baptize you with the Holy Spirit."
God's Word Translation: I have baptized you with water, but he will baptize you with the Holy Spirit."
King James Version: I indeed have baptized you with water: but he shall baptize you with the Holy Ghost.
Bible in Basic English: I have given you baptism with water, but he will give you baptism with the Holy Spirit.
Weymouth New Testament: I have baptized you with water, but He will baptize you with the Holy Spirit."
World English Bible: I baptized you in water, but he will baptize you in the Holy Spirit."

Alphabetical: baptize baptized but he Holy I Spirit the water will with you


GSB: 1:8 I indeed have {f} baptized you with water: but he shall baptize you with the Holy Ghost.
(f) He shows that all the power of baptism proceeds from Christ, who baptizes the inner man.

PNT: 1:8 He shall baptize you with the Holy Ghost. See PNT Mt 3:11.


MHC: Mark 1:9


New American Standard Bible: In those days Jesus came from Nazareth in Galilee and was baptized by John in the Jordan.
God's Word Translation: At that time Jesus came from Nazareth in Galilee and was baptized by John in the Jordan River.
King James Version: And it came to pass in those days, that Jesus came from Nazareth of Galilee, and was baptized of John in Jordan.
Bible in Basic English: And it came about in those days, that Jesus came from Nazareth of Galilee, and was given baptism by John in the Jordan.
Weymouth New Testament: At that time Jesus came from Nazareth in Galilee and was baptized by John in the Jordan;
World English Bible: It happened in those days, that Jesus came from Nazareth of Galilee, and was baptized by John in the Jordan.

Alphabetical: and At baptized by came days from Galilee in Jesus John Jordan Nazareth that the those time was


GSB: 1:9 {4} And it came to pass in those days, that Jesus came from Nazareth of Galilee, and was baptized of John in Jordan.
(4) Christ consecrates our baptism in himself.

PNT: 1:9 In those days. When John had been preaching and baptizing about six months. For the account of the baptism of Jesus see notes on Mt 3:13,17.

WES: 1:9 Mt 3:13; Lu 3:21.

MHC: 1:9-13 Christ's baptism was his first public appearance, after he had long lived unknown. How much hidden worth is there, which in this world is not known! But sooner or later it shall be known, as Christ was. He took upon himself the likeness of sinful flesh; and thus, for our sakes, he sanctified himself, that we also might be sanctified, and be baptized with him, Joh 17:19. See how honourably God owned him, when he submitted to John's baptism. He saw the Spirit descending upon him like a dove. We may see heaven opened to us, when we perceive the Spirit descending and working upon us. God's good work in us, is sure evidence of his good will towards us, and preparations for us. As to Christ's temptation, Mark notices his being in the wilderness and that he was with the wild beasts. It was an instance of his Father's care of him, which encouraged him the more that his Father would provide for him. Special protections are earnests of seasonable supplies. The serpent tempted the first Adam in the garden, the Second Adam in the wilderness; with different success indeed; and ever since he still tempts the children of both, in all places and conditions. Company and conversation have their temptations; and being alone, even in a wilderness, has its own also. No place or state exempts, no business, not lawful labouring, eating, or drinking, not even fasting and praying; often in these duties there are the most assaults, but in them is the sweetest victory. The ministration of the good angels is matter of great comfort in reference to the malignant designs of the evil angels; but much more does it comfort us, to have the indwelling of God the Holy Spirit in our hearts. Mark 1:10


New American Standard Bible: Immediately coming up out of the water, He saw the heavens opening, and the Spirit like a dove descending upon Him;
God's Word Translation: As Jesus came out of the water, he saw heaven split open and the Spirit coming down to him as a dove.
King James Version: And straightway coming up out of the water, he saw the heavens opened, and the Spirit like a dove descending upon him:
Bible in Basic English: And straight away, coming up out of the water, he saw the heavens broken open and the Spirit coming down on him as a dove:
Weymouth New Testament: and immediately on His coming up out of the water He saw an opening in the sky, and the Spirit like a dove coming down to Him;
World English Bible: Immediately coming up from the water, he saw the heavens parting, and the Spirit descending on him like a dove.

Alphabetical: a and As being coming descending dove he heaven heavens him Immediately Jesus like of on open opening out saw Spirit the torn up upon was water


GSB: 1:10 {5} And straightway {g} coming up out of the water, he saw the heavens opened, and the Spirit like a dove descending upon him:
(5) The vocation of Christ from heaven, as head of the Church.
(g) John, who went down into the water with Christ.

PNT: 1:10 Straightaway coming up out of the water. The Greek preposition translated out of is ek, which means out from within. This could only be true of immersion. Thus all great and candid Pedo-baptist scholars concede that Christ was baptized.


MHC: Mark 1:11


New American Standard Bible: and a voice came out of the heavens: "You are My beloved Son, in You I am well-pleased."
God's Word Translation: A voice from heaven said, "You are my Son, whom I love. I am pleased with you."
King James Version: And there came a voice from heaven, saying, Thou art my beloved Son, in whom I am well pleased.
Bible in Basic English: And a voice came out of heaven, You are my dearly loved Son, with whom I am well pleased.
Weymouth New Testament: and a voice came from the sky, saying, "Thou art My Son dearly loved: in Thee is My delight."
World English Bible: A voice came out of the sky, "You are my beloved Son, in whom I am well pleased."

Alphabetical: a am And are beloved came from heaven heavens I in love my of out pleased Son the voice well well-pleased whom with You


GSB: 1:11 And there came a voice from heaven, [saying], Thou art my beloved Son, in whom I am {h} well pleased.
(h) See Geneva Mt 3:17

MHC: Mark 1:12


New American Standard Bible: Immediately the Spirit impelled Him to go out into the wilderness.
God's Word Translation: At once the Spirit brought him into the desert,
King James Version: And immediately the spirit driveth him into the wilderness.
Bible in Basic English: And straight away the Spirit sent him out into the waste land.
Weymouth New Testament: At once the Spirit impelled Him to go out into the Desert,
World English Bible: Immediately the Spirit drove him out into the wilderness.

Alphabetical: At desert go him Immediately impelled into once out sent Spirit the to wilderness


GSB: 1:12 {6} And immediately the Spirit {i} driveth him into the wilderness.
(6) Christ being tempted overcomes.
(i) Driveth here does not refer to something violent and forcible: but the divine power clothes Christ (who had lived until this time as a private man) with a new person, and prepares him for the battle that was at hand, and for his ministry.

WES: 1:12 And immediately the Spirit thrusteth him out into the wilderness - So in all the children of God, extraordinary manifestations of his favour are wont to be followed by extraordinary temptations. Mt 4:1; Lu 4:1.

MHC: Mark 1:13


New American Standard Bible: And He was in the wilderness forty days being tempted by Satan; and He was with the wild beasts, and the angels were ministering to Him.
God's Word Translation: where he was tempted by Satan for 40 days. He was there with the wild animals, and the angels took care of him.
King James Version: And he was there in the wilderness forty days, tempted of Satan; and was with the wild beasts; and the angels ministered unto him.
Bible in Basic English: And he was in the waste land for forty days, being tested by Satan; and he was with the beasts; and the angels took care of him.
Weymouth New Testament: where He remained for forty days, tempted by Satan; and He was among the wild beasts, but the angels waited upon Him.
World English Bible: He was there in the wilderness forty days tempted by Satan. He was with the wild animals; and the angels were serving him.

Alphabetical: and angels animals attended beasts being by days desert forty he him in ministering Satan tempted the to was were wild wilderness with


PNT: 1:13 Tempted of Satan. See notes on Mt 4:1-11.

WES: 1:13 And he was there forty days, tempted by Satan - Invisibly. After this followed the temptation by him in a visible shape, related by St. Matthew. And he was with the wild beasts - Though they had no power to hurt him. St. Mark not only gives us a compendium of St. Matthew's Gospel, but likewise several valuable particulars, which the other evangelists have omitted.

MHC: Mark 1:14


New American Standard Bible: Now after John had been taken into custody, Jesus came into Galilee, preaching the gospel of God,
God's Word Translation: After John had been put in prison, Jesus went to Galilee and told people the Good News of God.
King James Version: Now after that John was put in prison, Jesus came into Galilee, preaching the gospel of the kingdom of God,
Bible in Basic English: Now after John had been put in prison, Jesus came into Galilee, preaching the good news of God,
Weymouth New Testament: Then, after John had been thrown into prison, Jesus came into Galilee proclaiming God's Good News.
World English Bible: Now after John was taken into custody, Jesus came into Galilee, preaching the Good News of the Kingdom of God,

Alphabetical: After been came custody Galilee God good gospel had in into Jesus John news Now of preaching prison proclaiming put taken the was went


GSB: 1:14 {7} Now after that John was put in prison, Jesus came into Galilee, preaching the gospel of the kingdom of God,
(7) After John is taken Christ shows himself more fully.

PNT: 1:14 Now after John was put in prison. Mark proceeds to the account of the Savior's public ministry in Galilee. Between Christ's baptism and this occurred the events narrated in John, chapters 2,3, and 4. For notes on this ministry see Mt 4:12-25.

WES: 1:14 Mt 4:12.

MHC: 1:14-22 Jesus began to preach in Galilee, after that John was put in prison. If some be laid aside, others shall be raised up, to carry on the same work. Observe the great truths Christ preached. By repentance we give glory to our Creator whom we have offended; by faith we give glory to our Redeemer who came to save us from our sins. Christ has joined these two together, and let no man think to put them asunder. Christ puts honour upon those who, though mean in this world, are diligent in their business and kind to one another. Industry and unity are good and pleasant, and the Lord Jesus commands a blessing on them. Those whom Christ calls, must leave all to follow him; and by his grace he makes them willing to do so. Not that we must needs go out of the world, but we must sit loose to the world; forsake every thing that is against our duty to Christ, and that cannot be kept without hurt to our souls. Jesus strictly kept the sabbath day, by applying himself unto, and abounding in the sabbath work, in order to which the sabbath rest was appointed. There is much in the doctrine of Christ that is astonishing; and the more we hear it, the more cause we see to admire it. Mark 1:15


New American Standard Bible: and saying, "The time is fulfilled, and the kingdom of God is at hand; repent and believe in the gospel."
God's Word Translation: He said, "The time has come, and the kingdom of God is near. Change the way you think and act, and believe the Good News."
King James Version: And saying, The time is fulfilled, and the kingdom of God is at hand: repent ye, and believe the gospel.
Bible in Basic English: And saying, The time has come, and the kingdom of God is near: let your hearts be turned from sin and have faith in the good news.
Weymouth New Testament: "The time has fully come," He said, "and the Kingdom of God is close at hand: repent, and believe this Good News.
World English Bible: and saying, "The time is fulfilled, and the Kingdom of God is at hand! Repent, and believe in the Good News."

Alphabetical: and at believe come fulfilled God good gospel hand has he in is kingdom near news of Repent said saying The time


WES: 1:15 The time is fulfilled - The time of my kingdom, foretold by Daniel, expected by you, is fully come.

MHC: Mark 1:16


New American Standard Bible: As He was going along by the Sea of Galilee, He saw Simon and Andrew, the brother of Simon, casting a net in the sea; for they were fishermen.
God's Word Translation: As he was going along the Sea of Galilee, he saw Simon and his brother Andrew. They were throwing a net into the sea because they were fishermen.
King James Version: Now as he walked by the sea of Galilee, he saw Simon and Andrew his brother casting a net into the sea: for they were fishers.
Bible in Basic English: And going by the sea of Galilee, he saw Simon, and Andrew, the brother of Simon, putting a net into the sea: for they were fishermen.
Weymouth New Testament: One day, passing along the shore of the Lake of Galilee, He saw Simon and Andrew, Simon's brother, throwing their nets in the Lake; for they were fisherman.
World English Bible: Passing along by the sea of Galilee, he saw Simon and Andrew the brother of Simon casting a net into the sea, for they were fishermen.

Alphabetical: a along and Andrew As beside brother by casting fishermen for Galilee going he his in into Jesus lake net of saw Sea Simon the they walked was were


GSB: 1:16 {8} Now as he walked by the sea of Galilee, he saw Simon and Andrew his brother casting a net into the sea: for they were fishers.
(8) The calling of Simon and Andrew.

PNT: 1:16 He saw Simon and Andrew. For notes on the call of the four apostles see Mt 4:18-22.

WES: 1:16 Mt 4:18; Lu 5:1.

MHC: Mark 1:17


New American Standard Bible: And Jesus said to them, "Follow Me, and I will make you become fishers of men."
God's Word Translation: Jesus said to them, "Come, follow me! I will teach you how to catch people instead of fish."
King James Version: And Jesus said unto them, Come ye after me, and I will make you to become fishers of men.
Bible in Basic English: And Jesus said to them, Come after me, and I will make you fishers of men.
Weymouth New Testament: "Come and follow me," said Jesus, "and I will make you fishers for men."
World English Bible: Jesus said to them, "Come after me, and I will make you into fishers for men."

Alphabetical: and become Come fishers follow I Jesus make me men of said them to will you


MHC: Mark 1:18


New American Standard Bible: Immediately they left their nets and followed Him.
God's Word Translation: They immediately left their nets and followed him.
King James Version: And straightway they forsook their nets, and followed him.
Bible in Basic English: And they went straight from their nets, and came after him.
Weymouth New Testament: At once they left their nets and followed Him.
World English Bible: Immediately they left their nets, and followed him.

Alphabetical: and At followed him Immediately left nets once their they


WES: 1:18 Straightway leaving their nets, they followed him - From this time they forsook their employ, and constantly attended him. Happy they who follow Christ at the first call!

MHC: Mark 1:19


New American Standard Bible: Going on a little farther, He saw James the son of Zebedee, and John his brother, who were also in the boat mending the nets.
God's Word Translation: As Jesus went on a little farther, he saw James and John, the sons of Zebedee. They were in a boat preparing their nets to go fishing.
King James Version: And when he had gone a little farther thence, he saw James the son of Zebedee, and John his brother, who also were in the ship mending their nets.
Bible in Basic English: And going on a little farther, he saw James, the son of Zebedee, and John his brother, who were in their boat stitching up their nets.
Weymouth New Testament: Going on a little further He saw James the son of Zabdi and his brother John: they also were in the boat mending the nets, and He immediately called them.
World English Bible: Going on a little further from there, he saw James the son of Zebedee, and John, his brother, who were also in the boat mending the nets.

Alphabetical: a also and boat brother farther Going gone had he his in James John little mending nets of on preparing saw son the their were When who Zebedee


GSB: 1:19 {9} And when he had gone a little further thence, he saw James the [son] of Zebedee, and John his brother, who also were in the ship mending their nets.
(9) The calling of James and John.

MHC: Mark 1:20


New American Standard Bible: Immediately He called them; and they left their father Zebedee in the boat with the hired servants, and went away to follow Him.
God's Word Translation: He immediately called them, and they left their father Zebedee and the hired men in the boat and followed Jesus.
King James Version: And straightway he called them: and they left their father Zebedee in the ship with the hired servants, and went after him.
Bible in Basic English: And he said, Come after me: and they went away from their father Zebedee, who was in the boat with the servants, and came after him.
Weymouth New Testament: They therefore left their father Zabdi in the boat with the hired men, and went and followed Him.
World English Bible: Immediately he called them, and they left their father, Zebedee, in the boat with the hired servants, and went after him.

Alphabetical: and away boat called delay father follow followed he him hired Immediately in left men servants the their them they to went with Without Zebedee


MHC: Mark 1:21


New American Standard Bible: They went into Capernaum; and immediately on the Sabbath He entered the synagogue and began to teach.
God's Word Translation: Then they went to Capernaum. On the next day of worship, Jesus went into the synagogue and began to teach.
King James Version: And they went into Capernaum; and straightway on the sabbath day he entered into the synagogue, and taught.
Bible in Basic English: And they came to Capernaum; and on the Sabbath he went into the Synagogue and gave teaching.
Weymouth New Testament: So they came to Capernaum, and on the next Sabbath He went to the synagogue and began to teach.
World English Bible: They went into Capernaum, and immediately on the Sabbath day he entered into the synagogue and taught.

Alphabetical: and began came Capernaum entered He immediately into Jesus on Sabbath synagogue teach the They to went when


GSB: 1:21 And they went into {k} Capernaum; and straightway on the sabbath day he entered into the synagogue, and taught.
(k) From the city of Nazareth.

PNT: 1:21 They went into Capernaum. For account of Capernaum, see PNT Mt 4:13.


Entered into the synagogue. For description of Jewish synagogue, see PNT Mt 4:23.

WES: 1:21 Lu 4:31.

MHC: Mark 1:22


New American Standard Bible: They were amazed at His teaching; for He was teaching them as one having authority, and not as the scribes.
God's Word Translation: The people were amazed at his teachings. Unlike their scribes, he taught them with authority.
King James Version: And they were astonished at his doctrine: for he taught them as one that had authority, and not as the scribes.
Bible in Basic English: And they were full of wonder at his teaching, because he gave it as one having authority, and not like the scribes.
Weymouth New Testament: The people listened with amazement to His teaching--for there was authority about it: it was very different from that of the Scribes--
World English Bible: They were astonished at his teaching, for he taught them as having authority, and not as the scribes.

Alphabetical: amazed and as at authority because for had having he his law not of one people scribes taught teachers teaching The them They was were who


PNT: 1:22 They were astonished at his doctrine. See PNT Mt 7:28.


Scribes. For account of scribes, see PNT Mt 5:20.

MHC: Mark 1:23


New American Standard Bible: Just then there was a man in their synagogue with an unclean spirit; and he cried out,
God's Word Translation: At that time there was a man in the synagogue who was controlled by an evil spirit. He shouted,
King James Version: And there was in their synagogue a man with an unclean spirit; and he cried out,
Bible in Basic English: And there was in their Synagogue a man with an unclean spirit; and he gave a cry,
Weymouth New Testament: when all at once, there in their synagogue, a man under the power of a foul spirit screamed out:
World English Bible: Immediately there was in their synagogue a man with an unclean spirit, and he cried out,

Alphabetical: a an and by cried evil he in Just man out possessed spirit synagogue their then there unclean was who with


GSB: 1:23 {10} And there was in their synagogue a man {l} with an unclean spirit; and he cried out,
(10) He preaches that doctrine by which alone Satan is driven out of the world, which he also confirms by a miracle.
(l) Literally, a man in an unclean spirit, that is to say, possessed with an evil spirit.

PNT: 1:23 A man with an unclean spirit. See PNT Mt 8:28. Compare Lu 4:31-37. The New Testament plainly teaches that demoniac possession was a real and actual possession of the soul by a fallen spirit.


MHC: 1:23-28 The devil is an unclean spirit, because he has lost all the purity of his nature, because he acts in direct opposition to the Holy Spirit of God, and by his suggestions defiles the spirits of men. There are many in our assemblies who quietly attend under merely formal teachers; but if the Lord come with faithful ministers and holy doctrine, and by his convincing Spirit, they are ready to say, like this man, What have we to do with thee, Jesus of Nazareth! No disorder could enable a man to know Jesus to be the Holy One of God. He desires to have nothing to do with Jesus, for he despairs of being saved by him, and dreads being destroyed by him. See whose language those speak, that say to the Almighty, Depart from us. This unclean spirit hated and dreaded Christ, because he knew him to be a Holy One; for the carnal mind is enmity against God, especially against his holiness. When Christ by his grace delivers souls out of the hands of Satan, it is not without tumult in the soul; for that spiteful enemy will disquiet those whom he cannot destroy. This put all who saw it upon considering, What is this new doctrine? A work as great often is wrought now, yet men treat it with contempt and neglect. If this were not so, the conversion of a notorious wicked man to a sober, righteous, and godly life, by the preaching of a crucified Saviour, would cause many to ask, What doctrine is this? Mark 1:24


New American Standard Bible: saying, "What business do we have with each other, Jesus of Nazareth? Have You come to destroy us? I know who You are-- the Holy One of God!"
God's Word Translation: "What do you want with us, Jesus from Nazareth? Have you come to destroy us? I know who you are-the Holy One of God!"
King James Version: Saying, Let us alone; what have we to do with thee, thou Jesus of Nazareth? art thou come to destroy us? I know thee who thou art, the Holy One of God.
Bible in Basic English: Saying, What have we to do with you, Jesus of Nazareth? have you come to put an end to us? I see well who you are, the Holy One of God.
Weymouth New Testament: "What have you to do with us, Jesus the Nazarene? Have you come to destroy us? I know who you are--God's Holy One."
World English Bible: saying, "Ha! What do we have to do with you, Jesus, you Nazarene? Have you come to destroy us? I know you who you are: the Holy One of God!"

Alphabetical: are are-the business come destroy do each God Have Holy I Jesus know Nazareth of One other saying the to us want we What who with you


GSB: 1:24 Saying, Let [us] alone; what have we to do with thee, thou {m} Jesus of Nazareth? art thou come to destroy us? I know thee who thou art, the {n} Holy One of God.
(m) He was born in Bethlehem, but through the error of the people he was called a Nazarene, because he was brought up in Nazareth.
(n) He alludes to the name that was written in the golden plate which the high Priest wore; Ex 28:36

PNT: 1:24 What have we to do with thee? A common Jewish way of saying, Do not trouble us.


Art thou come to destroy us? An admission that Christ came to destroy the devil and his works.
I know thee. The demon made a better confession that most of the Jews.

MHC: Mark 1:25


New American Standard Bible: And Jesus rebuked him, saying, "Be quiet, and come out of him!"
God's Word Translation: Jesus ordered the spirit, "Keep quiet, and come out of him!"
King James Version: And Jesus rebuked him, saying, Hold thy peace, and come out of him.
Bible in Basic English: And Jesus said to him sharply, Be quiet, and come out of him.
Weymouth New Testament: But Jesus reprimanded him, saying, "Silence! come out of him."
World English Bible: Jesus rebuked him, saying, "Be quiet, and come out of him!"

Alphabetical: And Be Come him Jesus of out quiet rebuked said saying sternly


MHC: Mark 1:26


New American Standard Bible: Throwing him into convulsions, the unclean spirit cried out with a loud voice and came out of him.
God's Word Translation: The evil spirit threw the man into convulsions and came out of him with a loud shriek.
King James Version: And when the unclean spirit had torn him, and cried with a loud voice, he came out of him.
Bible in Basic English: And the unclean spirit, shaking him violently, and crying with a loud voice, came out of him.
Weymouth New Testament: So the foul spirit, after throwing the man into convulsions, came out of him with a loud cry.
World English Bible: The unclean spirit, convulsing him and crying with a loud voice, came out of him.

Alphabetical: a and came convulsions cried evil him into loud man of out shook shriek spirit The Throwing unclean violently voice with


GSB: 1:26 And when the unclean spirit {o} had torn him, and cried with a loud voice, he came out of him.
(o) See below, Mr 9:20.

PNT: 1:26 He came out of him. At the command. The whole account shows that there was a real possession by an evil spirit.

WES: 1:26 A loud noise - For he was forbidden to speak. Christ would neither suffer those evil spirits to speak in opposition, nor yet in favour of him. He needed not their testimony, nor would encourage it, lest any should infer that he acted in concert with them.

MHC: Mark 1:27


New American Standard Bible: They were all amazed, so that they debated among themselves, saying, "What is this? A new teaching with authority! He commands even the unclean spirits, and they obey Him."
God's Word Translation: Everyone was stunned. They said to each other, "What is this? This is a new teaching that has authority behind it! He gives orders to evil spirits, and they obey him."
King James Version: And they were all amazed, insomuch that they questioned among themselves, saying, What thing is this? what new doctrine is this? for with authority commandeth he even the unclean spirits, and they do obey him.
Bible in Basic English: And they were all greatly surprised, so that they put questions to one another, saying, What is this? a new teaching! with authority he gives orders even to the unclean spirits, and they do what he says.
Weymouth New Testament: And all were amazed and awe-struck, so they began to ask one another, "What does this mean? Here is a new sort of teaching--and a tone of authority! And even to foul spirits he issues orders and they obey him!"
World English Bible: They were all amazed, so that they questioned among themselves, saying, "What is this? A new teaching? For with authority he commands even the unclean spirits, and they obey him!"

Alphabetical: A all amazed among and asked authority commands debated each even evil gives He him is new obey orders other people saying so spirits teaching that The themselves they this to unclean were What with


GSB: 1:27 And they were all amazed, insomuch that they questioned {p} among themselves, saying, What thing is this? what new doctrine [is] this? for with authority {q} commandeth he even the unclean spirits, and they do obey him.
(p) As men who were amazed.
(q) By his own authority, or as a lord.

PNT: 1:27 They were all amazed. Those in the synagogue.


MHC: Mark 1:28


New American Standard Bible: Immediately the news about Him spread everywhere into all the surrounding district of Galilee.
God's Word Translation: The news about him spread quickly throughout the surrounding region of Galilee.
King James Version: And immediately his fame spread abroad throughout all the region round about Galilee.
Bible in Basic English: And news of him went out quickly everywhere into all parts of Galilee round about.
Weymouth New Testament: And His fame spread at once everywhere in all that part of Galilee.
World English Bible: The report of him went out immediately everywhere into all the region of Galilee and its surrounding area.

Alphabetical: about all district everywhere Galilee him Immediately into News of over quickly region spread surrounding the whole


GSB: 1:28 And immediately his fame spread abroad throughout all the region {r} round about Galilee.
(r) Not only into Galilee, but also into the countries bordering upon it.

PNT: 1:28 His fame spread abroad. For notes on the increasing fame of Christ, see Mt 4:25.


MHC: Mark 1:29


New American Standard Bible: And immediately after they came out of the synagogue, they came into the house of Simon and Andrew, with James and John.
God's Word Translation: After they left the synagogue, they went directly to the house of Simon and Andrew. James and John went with them.
King James Version: And forthwith, when they were come out of the synagogue, they entered into the house of Simon and Andrew, with James and John.
Bible in Basic English: And when they came out of the Synagogue, they went into the house of Simon and Andrew, with James and John.
Weymouth New Testament: Then on leaving the synagogue they came at once, with James and John, to the house of Simon and Andrew.
World English Bible: Immediately, when they had come out of the synagogue, they came into the house of Simon and Andrew, with James and John.

Alphabetical: after and Andrew As came home house immediately into James John left of out Simon soon synagogue the they to went with


GSB: 1:29 {11} And forthwith, when they were come out of the synagogue, they entered into the house of Simon and Andrew, with James and John.
(11) By healing different diseases he shows that he has brought true life into the world.

PNT: 1:29-34 For notes on the healing of Peter's wife's mother, see Mt 8:14.

WES: 1:29 Mt 8:14; Lu 4:38.

MHC: 1:29-39 Wherever Christ comes, he comes to do good. He cures, that we may minister to him, and to others who are his, and for his sake. Those kept from public ordinances by sickness or other real hinderances, may expect the Saviour's gracious presence; he will soothe their sorrows, and abate their pains. Observe how numerous the patients were. When others speed well with Christ, it should quicken us in seeking after him. Christ departed into a solitary place. Though he was in no danger of distraction, or of temptation to vain-glory, yet he retired. Those who have the most business in public, and of the best kind, must yet sometimes be alone with God. Mark 1:30


New American Standard Bible: Now Simon's mother-in-law was lying sick with a fever; and immediately they spoke to Jesus about her.
God's Word Translation: Simon's mother-in-law was in bed with a fever. The first thing they did was to tell Jesus about her.
King James Version: But Simon's wife's mother lay sick of a fever, and anon they tell him of her.
Bible in Basic English: Now Simon's wife's mother was ill, with a burning heat; and they gave him word of her:
Weymouth New Testament: Now Simon's mother-in-law was ill in bed with a fever, and without delay they informed Him about her.
World English Bible: Now Simon's wife's mother lay sick with a fever, and immediately they told him about her. of seed shall yield an ephah.

Alphabetical: a about and bed fever her immediately in Jesus lying mother-in-law Now sick Simon's spoke they to told was with


PNT: 1:29-34 For notes on the healing of Peter's wife's mother, see Mt 8:14.


MHC: Mark 1:31


New American Standard Bible: And He came to her and raised her up, taking her by the hand, and the fever left her, and she waited on them.
God's Word Translation: Jesus went to her, took her hand, and helped her get up. The fever went away, and she prepared a meal for them.
King James Version: And he came and took her by the hand, and lifted her up; and immediately the fever left her, and she ministered unto them.
Bible in Basic English: And he came and took her by the hand, lifting her up; and she became well, and took care of their needs.
Weymouth New Testament: So He went to her, and taking her hand He raised her to her feet: the fever left her, and she began to wait upon them.
World English Bible: He came and took her by the hand, and raised her up. The fever left her, and she served them.

Alphabetical: and began by came fever hand he helped her left on raised she So taking The them to took up wait waited went


PNT: 1:29-34 For notes on the healing of Peter's wife's mother, see Mt 8:14.


MHC: Mark 1:32


New American Standard Bible: When evening came, after the sun had set, they began bringing to Him all who were ill and those who were demon-possessed.
God's Word Translation: In the evening, when the sun had set, people brought to him everyone who was sick and those possessed by demons.
King James Version: And at even, when the sun did set, they brought unto him all that were diseased, and them that were possessed with devils.
Bible in Basic English: And in the evening, at sundown, they took to him all who were diseased, and those who had evil spirits.
Weymouth New Testament: When it was evening, after sunset people came bringing Him all who were sick and the demoniacs;
World English Bible: At evening, when the sun had set, they brought to him all who were sick, and those who were possessed by demons.

Alphabetical: after all and began bringing brought came demon-possessed evening had Him ill Jesus people set sick sun sunset That the they those to were When who


PNT: 1:29-34 For notes on the healing of Peter's wife's mother, see Mt 8:14.

WES: 1:32 When the sun was set - And, consequently, the Sabbath was ended, which they reckoned from sunset to sunset.

MHC: Mark 1:33


New American Standard Bible: And the whole city had gathered at the door.
God's Word Translation: The whole city had gathered at his door.
King James Version: And all the city was gathered together at the door.
Bible in Basic English: And all the town had come together at the door.
Weymouth New Testament: and the whole town was assembled at the door.
World English Bible: All the city was gathered together at the door.

Alphabetical: And at city door gathered had The town whole


PNT: 1:29-34 For notes on the healing of Peter's wife's mother, see Mt 8:14.

WES: 1:33 And the whole city was gathered together at the door - O what a fair prospect was here! Who could then have imagined that all these blossoms would die away without fruit?

MHC: Mark 1:34


New American Standard Bible: And He healed many who were ill with various diseases, and cast out many demons; and He was not permitting the demons to speak, because they knew who He was.
God's Word Translation: He cured many who were sick with various diseases and forced many demons out of people. However, he would not allow the demons to speak. After all, they knew who he was.
King James Version: And he healed many that were sick of divers diseases, and cast out many devils; and suffered not the devils to speak, because they knew him.
Bible in Basic English: And a number, who were ill with different diseases, he made well, and sent out evil spirits; but he did not let the evil spirits say anything, because they had knowledge of him.
Weymouth New Testament: Then He cured numbers of people who were ill with various diseases, and He drove out many demons; not allowing the demons to speak, because they knew who He was.
World English Bible: He healed many who were sick with various diseases, and cast out many demons. He didn't allow the demons to speak, because they knew him.

Alphabetical: also and because but cast demons diseases drove had He healed ill Jesus knew let many not out permitting speak the they to various was were who with would


GSB: 1:34 And he healed many that were sick of divers diseases, and cast out many devils; and {f} suffered not the devils to speak, because they knew him.
(s) For it is not proper for the demons to preach the gospel; Ac 16:18

PNT: 1:29-34 For notes on the healing of Peter's wife's mother, see Mt 8:14.

WES: 1:34 He suffered not the devils to say that they knew him - That is, according to Dr. Mead's hypothesis, (that the Scriptural demoniacs were only diseased persons,) He suffered not the diseases to say that they knew him!

MHC: Mark 1:35


New American Standard Bible: In the early morning, while it was still dark, Jesus got up, left the house, and went away to a secluded place, and was praying there.
God's Word Translation: In the morning, long before sunrise, Jesus went to a place where he could be alone to pray.
King James Version: And in the morning, rising up a great while before day, he went out, and departed into a solitary place, and there prayed.
Bible in Basic English: And in the morning, a long time before daylight, he got up and went out to a quiet place, and there he gave himself up to prayer.
Weymouth New Testament: In the morning He rose early, while it was still quite dark, and leaving the house He went away to a solitary place and there prayed.
World English Bible: Early in the morning, while it was still dark, he rose up and went out, and departed into a deserted place, and prayed there.

Alphabetical: a and away dark early got he house in it Jesus left morning off place prayed praying secluded solitary still the there to up Very was went where while


PNT: 1:35 And in the morning. See PNT Mt 8:17.

WES: 1:35 Rising a great while before day - So did he labour for us, both day and night. Lu 4:42.

MHC: Mark 1:36


New American Standard Bible: Simon and his companions searched for Him;
God's Word Translation: Simon and his friends searched for him.
King James Version: And Simon and they that were with him followed after him.
Bible in Basic English: And Simon and those who were with him came after him.
Weymouth New Testament: And Simon and the others searched everywhere for Him.
World English Bible: Simon and those who were with him followed after him;

Alphabetical: and companions for him his look searched Simon to went


PNT: 1:36 Simon. Peter.


They that were with him. The other disciples.

MHC: Mark 1:37


New American Standard Bible: they found Him, and said to Him, "Everyone is looking for You."
God's Word Translation: When they found him, they told him, "Everyone is looking for you."
King James Version: And when they had found him, they said unto him, All men seek for thee.
Bible in Basic English: And when they came up with him, they said to him, Everyone is looking for you.
Weymouth New Testament: When they found Him they said, "Every one is looking for you."
World English Bible: and they found him, and told him, "Everyone is looking for you."

Alphabetical: and Everyone exclaimed for found him is looking said they to when you


MHC: Mark 1:38


New American Standard Bible: He said to them, "Let us go somewhere else to the towns nearby, so that I may preach there also; for that is what I came for."
God's Word Translation: Jesus said to them, "Let's go somewhere else, to the small towns that are nearby. I have to spread the Good News in them also. This is why I have come."
King James Version: And he said unto them, Let us go into the next towns, that I may preach there also: for therefore came I forth.
Bible in Basic English: And he said to them, Let us go to other parts into the nearest towns, so that I may give teaching there, because for this purpose I came.
Weymouth New Testament: "Let us go elsewhere, to the neighbouring country towns," He replied, "that I may proclaim my Message there also; because for that purpose I came from God."
World English Bible: He said to them, "Let's go elsewhere into the next towns, that I may preach there also, because I came out for this reason."

Alphabetical: also came can come else for go have He I is Jesus Let may nearby preach replied said so somewhere That the them there to towns us villages what why


GSB: 1:38 And he said unto them, Let us go into the {t} next towns, that I may preach there also: for therefore came I forth.
(t) Villages which were like cities.

PNT: 1:38 Let us go into the next towns. The villages of Galilee.


MHC: Mark 1:39


New American Standard Bible: And He went into their synagogues throughout all Galilee, preaching and casting out the demons.
God's Word Translation: So he went to spread the Good News in the synagogues all over Galilee, and he forced demons out of people.
King James Version: And he preached in their synagogues throughout all Galilee, and cast out devils.
Bible in Basic English: And he went into their Synagogues in every part of Galilee, preaching and driving out evil spirits.
Weymouth New Testament: And He went through all Galilee, preaching in the synagogues and expelling the demons.
World English Bible: He went into their synagogues throughout all Galilee, preaching and casting out demons.

Alphabetical: all and casting demons driving Galilee he in into out preaching So synagogues the their throughout traveled went


PNT: 1:39 Throughout all Galilee. This was the first missionary circuit of Galilee. Galilee was then densely peopled. Josephus says it contained 240 towns and villages.


MHC: Mark 1:40


New American Standard Bible: And a leper came to Jesus, beseeching Him and falling on his knees before Him, and saying, "If You are willing, You can make me clean."
God's Word Translation: Then a man with a serious skin disease came to him. The man fell to his knees and begged Jesus, "If you're willing, you can make me clean."
King James Version: And there came a leper to him, beseeching him, and kneeling down to him, and saying unto him, If thou wilt, thou canst make me clean.
Bible in Basic English: And a leper came to him and, going down on his knees before him, made a request, saying, If it is your pleasure, you have the power to make me clean.
Weymouth New Testament: One day there came a leper to Jesus entreating Him, and pleading on his knees. "If you are willing," he said, "you are able to cleanse me."
World English Bible: A leper came to him, begging him, kneeling down to him, and saying to him, "If you want to, you can make me clean."

Alphabetical: A and are before begged beseeching came can clean falling him his If Jesus knees leper leprosy make man me on saying to willing with you


GSB: 1:40 {12} And there came a leper to him, beseeching him, and kneeling down to him, and saying unto him, If thou wilt, thou canst make me clean.
(12) By healing the leprous he shows that he came for this reason: to wipe out the sins of the world with his touch.

PNT: 1:40 There came a leper. See notes on Mt 8:2-4. Compare also Lu 5:12-15. This miracle occurred after the Sermon on the Mount. Leprosy, that terrible scourge of the East, is unknown in our times, or even in the United States.

WES: 1:40 Mt 8:2; Lu 5:12.

MHC: 1:40-45 We have here Christ's cleansing of a leper. It teaches us to apply to the Saviour with great humility, and with full submission to his will, saying, Lord, if thou wilt, without any doubt of Christ's readiness to help the distressed. See also what to expect from Christ; that according to our faith it shall be to us. The poor leper said, If thou wilt. Christ readily wills favours to those who readily refer themselves to his will. Christ would have nothing done that looked like seeking praise of the people. But no reasons now exist why we should hesitate to spread the praises of Christ. Mark 1:41


New American Standard Bible: Moved with compassion, Jesus stretched out His hand and touched him, and said to him, "I am willing; be cleansed."
God's Word Translation: Jesus felt sorry for him, reached out, touched him, and said, "I'm willing. So be clean!"
King James Version: And Jesus, moved with compassion, put forth his hand, and touched him, and saith unto him, I will; be thou clean.
Bible in Basic English: And being moved with pity, he put out his hand, and touching him said to him, It is my pleasure; be made clean.
Weymouth New Testament: Moved with pity Jesus reached out His hand and touched him. "I am willing," He said; "be cleansed."
World English Bible: Being moved with compassion, he stretched out his hand, and touched him, and said to him, "I want to. Be made clean."

Alphabetical: am and Be clean cleansed compassion Filled hand he him his I Jesus man Moved out reached said stretched the to touched willing with


MHC: Mark 1:42


New American Standard Bible: Immediately the leprosy left him and he was cleansed.
God's Word Translation: Immediately, his skin disease went away, and he was clean.
King James Version: And as soon as he had spoken, immediately the leprosy departed from him, and he was cleansed.
Bible in Basic English: And straight away the disease went from him, and he was made clean.
Weymouth New Testament: The leprosy at once left him, and he was cleansed.
World English Bible: When he had said this, immediately the leprosy departed from him, and he was made clean.

Alphabetical: and cleansed cured he him Immediately left leprosy the was


MHC: Mark 1:43


New American Standard Bible: And He sternly warned him and immediately sent him away,
God's Word Translation: Jesus sent him away at once and warned him,
King James Version: And he straitly charged him, and forthwith sent him away;
Bible in Basic English: And he sent him away, saying to him very sharply,
Weymouth New Testament: Jesus at once sent him away, strictly charging him,
World English Bible: He strictly warned him, and immediately sent him out,

Alphabetical: a And at away He him immediately Jesus once sent sternly strong warned warning with


MHC: Mark 1:44


New American Standard Bible: and He said to him, "See that you say nothing to anyone; but go, show yourself to the priest and offer for your cleansing what Moses commanded, as a testimony to them."
God's Word Translation: "Don't tell anyone about this! Instead, show yourself to the priest. Then offer the sacrifices which Moses commanded as proof to people that you are clean."
King James Version: And saith unto him, See thou say nothing to any man: but go thy way, shew thyself to the priest, and offer for thy cleansing those things which Moses commanded, for a testimony unto them.
Bible in Basic English: See that you say nothing to any man: but go and let the priest see you, and make yourself clean by an offering of the things ordered by Moses, for a witness to them.
Weymouth New Testament: and saying, "Be careful not to tell any one, but go and show yourself to the Priest, and for your purification present the offerings that Moses appointed as evidence for them."
World English Bible: and said to him, "See you say nothing to anybody, but go show yourself to the priest, and offer for your cleansing the things which Moses commanded, for a testimony to them."

Alphabetical: a and anyone as But cleansing commanded don't for go He him Moses nothing offer priest sacrifices said say See show tell testimony that the them this to what you your yourself


GSB: 1:44 {13} And saith unto him, See thou say nothing to any man: but go thy way, shew thyself to the {u} priest, and offer for thy cleansing those things which Moses commanded, for a testimony unto them.
(13) He shows that he was not motivated by ambition, but only by the desire for his Father's glory, and by his love towards poor sinners.
(u) All the posterity of Aaron had the authority to judge a leper.

PNT: 1:44 Show thyself to the priest. At Jerusalem.


Those things which Moses commanded. See Le 14:4-7 and see PNT Mt 8:4.

WES: 1:44 See thou say nothing to any man - But our blessed Lord gives no such charge to us. If he has made us clean from our leprosy of sin, we are not commanded to conceal it. On the contrary, it is our duty to publish it abroad, both for the honour of our Benefactor, and that others who are sick of sin may be encouraged to ask and hope for the same benefit. But go, show thyself to the priest, and offer for thy cleansing what Moses commanded for a testimony to them - The priests seeing him, pronouncing him clean, Lev 13:17,23,28,37, and accordingly allowing him to offer as Moses commanded, Lev 14:2,7, was such a proof against them, that they durst never say the leper was not cleansed; which out of envy or malice against our Saviour they might have been ready to say, upon his presenting himself to be viewed, according to the law, if by the cleansed person's talking much about his cure, the account of it had reached their ears before he came in person. This is one great reason why our Lord commanded this man to say nothing.

MHC: Mark 1:45


New American Standard Bible: But he went out and began to proclaim it freely and to spread the news around, to such an extent that Jesus could no longer publicly enter a city, but stayed out in unpopulated areas; and they were coming to Him from everywhere.
God's Word Translation: When the man left, he began to talk freely. He spread his story so widely that Jesus could no longer enter any city openly. Instead, he stayed in places where he could be alone. But people still kept coming to him from everywhere.
King James Version: But he went out, and began to publish it much, and to blaze abroad the matter, insomuch that Jesus could no more openly enter into the city, but was without in desert places: and they came to him from every quarter.
Bible in Basic English: But he went out, and made it public, giving an account of it everywhere, so that Jesus was no longer able to go openly into a town, but was outside in the waste land; and they came to him from every part.
Weymouth New Testament: But the man, when he went out, began to tell every one and to publish the matter abroad, so that it was no longer possible for Jesus to go openly into any town; but He had to remain outside in unfrequented places, where people came to Him from all parts.
World English Bible: But he went out, and began to proclaim it much, and to spread about the matter, so that Jesus could no more openly enter into a city, but was outside in desert places: and they came to him from everywhere.

Alphabetical: a an and areas around As began but came city coming could enter everywhere extent freely from he him in Instead it Jesus lonely longer news no openly out outside people places proclaim publicly result spread spreading stayed still such talk that the they to town unpopulated went were Yet


PNT: 1:45 Came to him from every quarter. Not only to see and hear, but to be healed.

WES: 1:45 So that Jesus could no more openly enter into the city - It was also to prevent this inconvenience that our Lord had enjoined him silence.

MHC:

Online Parallel Bible

NASB, GWT, KJV, NIV, GWT, NLT, ASV, Matthew Henry's Commentary, Chapter and Verse Old and New Testament Christian Bible Study, Concordance, Chain Links, Cross Reference for pastors, teachers and students